𐤀𐤕
The Aleph Tav Project
Study Tools
Learn
Research
About
Genesis
Exodus
Leviticus
Numbers
Deuteronomy
← Prev
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
▾
Next →
Exodus 40
שמות 40
40:1
𐤅𐤉𐤃𐤁𐤓
וַיְדַבֵּ֥ר
vayedaber
speak
𐤉𐤄𐤅𐤄
יְהֹוָ֖ה
yehovah
LORD
𐤀𐤋𐤌𐤔𐤄
אֶל־מֹשֶׁ֥ה
el-moshe
Moses
𐤋𐤀𐤌𐤓
לֵּאמֹֽר
lemor
said
40:2
𐤁𐤉𐤅𐤌𐤄𐤇𐤃𐤔
בְּיוֹם־הַחֹ֥דֶשׁ
beyom-hachodesh
month
𐤄𐤓𐤀𐤔𐤅𐤍
הָרִאשׁ֖וֹן
harishon
first
𐤁𐤀𐤇𐤃
בְּאֶחָ֣ד
bechad
one
𐤋𐤇𐤃𐤔
לַחֹ֑דֶשׁ
lachodesh
month
𐤕𐤒𐤉𐤌
תָּקִ֕ים
taqim
arise
𐤀𐤕𐤌𐤔𐤊𐤍
אֶת־מִשְׁכַּ֖ן
et-mishekan
Residence
𐤀𐤄𐤋
אֹ֥הֶל
ohel
tent
𐤌𐤅𐤏𐤃
מוֹעֵֽד
moed
appointed time
40:3
𐤅𐤔𐤌𐤕
וְשַׂמְתָּ֣
vesameta
set, put
𐤔𐤌
שָׁ֔ם
sham
There
𐤀𐤕
אֵ֖ת
et
(object marker)
𐤀𐤓𐤅𐤍
אֲר֣וֹן
aron
ark
𐤄𐤏𐤃𐤅𐤕
הָעֵד֑וּת
haedut
testimony
𐤅𐤎𐤊𐤕
וְסַכֹּתָ֥
vesakota
cover
𐤏𐤋𐤄𐤀𐤓𐤍
עַל־הָאָרֹ֖ן
al-haron
ark
𐤀𐤕𐤄𐤐𐤓𐤊𐤕
אֶת־הַפָּרֹֽכֶת
et-haparoket
Separatrix
40:4
𐤅𐤄𐤁𐤀𐤕
וְהֵבֵאתָ֙
vehebeta
come, enter
𐤀𐤕𐤄𐤔𐤋𐤇𐤍
אֶת־הַשֻּׁלְחָ֔ן
et-hashulechan
Table
𐤅𐤏𐤓𐤊𐤕
וְעָרַכְתָּ֖
vearaketa
arrange
𐤀𐤕𐤏𐤓𐤊𐤅
אֶת־עֶרְכּ֑וֹ
et-ereko
value
𐤅𐤄𐤁𐤀𐤕
וְהֵבֵאתָ֙
vehebeta
come, enter
𐤀𐤕𐤄𐤌𐤍𐤓𐤄
אֶת־הַמְּנֹרָ֔ה
et-hamenorah
Chandelier
𐤅𐤄𐤏𐤋𐤉𐤕
וְהַעֲלֵיתָ֖
vehaleyta
go up
𐤀𐤕𐤍𐤓𐤕𐤉𐤄
אֶת־נֵרֹתֶֽיהָ
et-neroteyah
Lamp
40:5
𐤅𐤍𐤕𐤕𐤄
וְנָתַתָּ֞ה
venatatah
give
𐤀𐤕𐤌𐤆𐤁𐤇
אֶת־מִזְבַּ֤ח
et-mizebach
altar
𐤄𐤆𐤄𐤁
הַזָּהָב֙
hazahab
gold
𐤋𐤒𐤈𐤓𐤕
לִקְטֹ֔רֶת
liqetoret
Fumigation
𐤋𐤐𐤍𐤉
לִפְנֵ֖י
lipeney
face
𐤀𐤓𐤅𐤍
אֲר֣וֹן
aron
ark
𐤄𐤏𐤃𐤕
הָעֵדֻ֑ת
haedut
testimony
𐤅𐤔𐤌𐤕
וְשַׂמְתָּ֛
vesameta
set, put
𐤀𐤕𐤌𐤎𐤊
אֶת־מָסַ֥ךְ
et-masake
Cover
𐤄𐤐𐤕𐤇
הַפֶּ֖תַח
hapetach
Opening
𐤋𐤌𐤔𐤊𐤍
לַמִּשְׁכָּֽן
lamishekan
Residence
40:6
𐤅𐤍𐤕𐤕𐤄
וְנָ֣תַתָּ֔ה
venatatah
give
𐤀𐤕
אֵ֖ת
et
(object marker)
𐤌𐤆𐤁𐤇
מִזְבַּ֣ח
mizebach
altar
𐤄𐤏𐤋𐤄
הָעֹלָ֑ה
haolah
burnt offering
𐤋𐤐𐤍𐤉
לִפְנֵ֕י
lipeney
face
𐤐𐤕𐤇
פֶּ֖תַח
petach
Opening
𐤌𐤔𐤊𐤍
מִשְׁכַּ֥ן
mishekan
Residence
𐤀𐤄𐤋𐤌𐤅𐤏𐤃
אֹֽהֶל־מוֹעֵֽד
ohel-moed
appointed time
40:7
𐤅𐤍𐤕𐤕
וְנָֽתַתָּ֙
venatata
give
𐤀𐤕𐤄𐤊𐤉𐤓
אֶת־הַכִּיֹּ֔ר
et-hakiyor
basin
𐤁𐤉𐤍𐤀𐤄𐤋
בֵּֽין־אֹ֥הֶל
beyn-ohel
tent
𐤌𐤅𐤏𐤃
מוֹעֵ֖ד
moed
appointed time
𐤅𐤁𐤉𐤍
וּבֵ֣ין
ubeyn
between
𐤄𐤌𐤆𐤁𐤇
הַמִּזְבֵּ֑חַ
hamizebeach
altar
𐤅𐤍𐤕𐤕
וְנָתַתָּ֥
venatata
give
𐤔𐤌
שָׁ֖ם
sham
There
𐤌𐤉𐤌
מָֽיִם
maim
water, waters
40:8
𐤅𐤔𐤌𐤕
וְשַׂמְתָּ֥
vesameta
set, put
𐤀𐤕𐤄𐤇𐤑𐤓
אֶת־הֶחָצֵ֖ר
et-hechatser
court
𐤎𐤁𐤉𐤁
סָבִ֑יב
sabiyb
Circle
𐤅𐤍𐤕𐤕
וְנָ֣תַתָּ֔
venatata
give
𐤀𐤕𐤌𐤎𐤊
אֶת־מָסַ֖ךְ
et-masake
Cover
𐤔𐤏𐤓
שַׁ֥עַר
shar
gate
𐤄𐤇𐤑𐤓
הֶחָצֵֽר
hechatser
court
40:9
𐤅𐤋𐤒𐤇𐤕
וְלָקַחְתָּ֙
velaqacheta
take
𐤀𐤕𐤔𐤌𐤍
אֶת־שֶׁ֣מֶן
et-shemen
Grease
𐤄𐤌𐤔𐤇𐤄
הַמִּשְׁחָ֔ה
hamishechah
Unction
𐤅𐤌𐤔𐤇𐤕
וּמָשַׁחְתָּ֥
umashacheta
To rub with oil
𐤀𐤕𐤄𐤌𐤔𐤊𐤍
אֶת־הַמִּשְׁכָּ֖ן
et-hamishekan
Residence
𐤅𐤀𐤕𐤊𐤋𐤀𐤔𐤓𐤁𐤅
וְאֶת־כׇּל־אֲשֶׁר־בּ֑וֹ
vet-kl-asher-bo
which, that
𐤅𐤒𐤃𐤔𐤕
וְקִדַּשְׁתָּ֥
veqidasheta
sanctify
𐤀𐤕𐤅
אֹת֛וֹ
oto
(object marker)
𐤅𐤀𐤕𐤊𐤋𐤊𐤋𐤉𐤅
וְאֶת־כׇּל־כֵּלָ֖יו
vet-kl-kelayv
vessel
𐤅𐤄𐤉𐤄
וְהָ֥יָה
vehayah
was, be
𐤒𐤃𐤔
קֹֽדֶשׁ
qodesh
holy, holiness
40:10
𐤅𐤌𐤔𐤇𐤕
וּמָשַׁחְתָּ֛
umashacheta
To rub with oil
𐤀𐤕𐤌𐤆𐤁𐤇
אֶת־מִזְבַּ֥ח
et-mizebach
altar
𐤄𐤏𐤋𐤄
הָעֹלָ֖ה
haolah
burnt offering
𐤅𐤀𐤕𐤊𐤋𐤊𐤋𐤉𐤅
וְאֶת־כׇּל־כֵּלָ֑יו
vet-kl-kelayv
vessel
𐤅𐤒𐤃𐤔𐤕
וְקִדַּשְׁתָּ֙
veqidasheta
sanctify
𐤀𐤕𐤄𐤌𐤆𐤁𐤇
אֶת־הַמִּזְבֵּ֔חַ
et-hamizebeach
altar
𐤅𐤄𐤉𐤄
וְהָיָ֥ה
vehayah
was, be
𐤄𐤌𐤆𐤁𐤇
הַמִּזְבֵּ֖חַ
hamizebeach
altar
𐤒𐤃𐤔
קֹ֥דֶשׁ
qodesh
holy, holiness
𐤒𐤃𐤔𐤉𐤌
קׇֽדָשִֽׁים
qdashim
holy, holiness
40:11
𐤅𐤌𐤔𐤇𐤕
וּמָשַׁחְתָּ֥
umashacheta
To rub with oil
𐤀𐤕𐤄𐤊𐤉𐤓
אֶת־הַכִּיֹּ֖ר
et-hakiyor
basin
𐤅𐤀𐤕𐤊𐤍𐤅
וְאֶת־כַּנּ֑וֹ
vet-kano
base
𐤅𐤒𐤃𐤔𐤕
וְקִדַּשְׁתָּ֖
veqidasheta
sanctify
𐤀𐤕𐤅
אֹתֽוֹ
oto
(object marker)
40:12
𐤅𐤄𐤒𐤓𐤁𐤕
וְהִקְרַבְתָּ֤
vehiqerabeta
draw near
𐤀𐤕𐤀𐤄𐤓𐤍
אֶֽת־אַהֲרֹן֙
et-aharon
Aaron
𐤅𐤀𐤕𐤁𐤍𐤉𐤅
וְאֶת־בָּנָ֔יו
vet-banayv
son
𐤀𐤋𐤐𐤕𐤇
אֶל־פֶּ֖תַח
el-petach
Opening
𐤀𐤄𐤋
אֹ֣הֶל
ohel
tent
𐤌𐤅𐤏𐤃
מוֹעֵ֑ד
moed
appointed time
𐤅𐤓𐤇𐤑𐤕
וְרָחַצְתָּ֥
verachatseta
To lave
𐤀𐤕𐤌
אֹתָ֖ם
otam
(object marker)
𐤁𐤌𐤉𐤌
בַּמָּֽיִם
bamaim
water, waters
40:13
𐤅𐤄𐤋𐤁𐤔𐤕
וְהִלְבַּשְׁתָּ֙
vehilebasheta
put on, clothe
𐤀𐤕𐤀𐤄𐤓𐤍
אֶֽת־אַהֲרֹ֔ן
et-aharon
Aaron
𐤀𐤕
אֵ֖ת
et
with
𐤁𐤂𐤃𐤉
בִּגְדֵ֣י
bigedey
Covering
𐤄𐤒𐤃𐤔
הַקֹּ֑דֶשׁ
haqodesh
holy, holiness
𐤅𐤌𐤔𐤇𐤕
וּמָשַׁחְתָּ֥
umashacheta
To rub with oil
𐤀𐤕𐤅
אֹת֛וֹ
oto
(object marker)
𐤅𐤒𐤃𐤔𐤕
וְקִדַּשְׁתָּ֥
veqidasheta
sanctify
𐤀𐤕𐤅
אֹת֖וֹ
oto
(object marker)
𐤅𐤊𐤄𐤍
וְכִהֵ֥ן
vekihen
be a priest
𐤋𐤉
לִֽי
li
—
40:14
𐤅𐤀𐤕𐤁𐤍𐤉𐤅
וְאֶת־בָּנָ֖יו
vet-banayv
son
𐤕𐤒𐤓𐤉𐤁
תַּקְרִ֑יב
taqeriyb
draw near
𐤅𐤄𐤋𐤁𐤔𐤕
וְהִלְבַּשְׁתָּ֥
vehilebasheta
put on, clothe
𐤀𐤕𐤌
אֹתָ֖ם
otam
(object marker)
𐤊𐤕𐤍𐤕
כֻּתֳּנֹֽת
kutonot
Shirt
40:15
𐤅𐤌𐤔𐤇𐤕
וּמָשַׁחְתָּ֣
umashacheta
To rub with oil
𐤀𐤕𐤌
אֹתָ֗ם
otam
(object marker)
𐤊𐤀𐤔𐤓
כַּאֲשֶׁ֤ר
kasher
which, that
𐤌𐤔𐤇𐤕
מָשַׁ֙חְתָּ֙
mashacheta
To rub with oil
𐤀𐤕𐤀𐤁𐤉𐤄𐤌
אֶת־אֲבִיהֶ֔ם
et-abiyhem
father
𐤅𐤊𐤄𐤍𐤅
וְכִהֲנ֖וּ
vekihanu
be a priest
𐤋𐤉
לִ֑י
li
—
𐤅𐤄𐤉𐤕𐤄
וְ֠הָיְתָ֠ה
vehayetah
was, be
𐤋𐤄𐤉𐤕
לִהְיֹ֨ת
liheyot
was, be
𐤋𐤄𐤌
לָהֶ֧ם
lahem
To burn
𐤌𐤔𐤇𐤕𐤌
מׇשְׁחָתָ֛ם
mshechatam
Unction
𐤋𐤊𐤄𐤍𐤕
לִכְהֻנַּ֥ת
likehunat
Priesthood
𐤏𐤅𐤋𐤌
עוֹלָ֖ם
olam
everlasting
𐤋𐤃𐤓𐤕𐤌
לְדֹרֹתָֽם
ledorotam
generation
40:16
𐤅𐤉𐤏𐤔
וַיַּ֖עַשׂ
vayas
do, make
𐤌𐤔𐤄
מֹשֶׁ֑ה
moshe
Moses
𐤊𐤊𐤋
כְּ֠כֹ֠ל
kekol
all, every
𐤀𐤔𐤓
אֲשֶׁ֨ר
asher
which, that
𐤑𐤅𐤄
צִוָּ֧ה
tsiuah
command
𐤉𐤄𐤅𐤄
יְהֹוָ֛ה
yehovah
LORD
𐤀𐤕𐤅
אֹת֖וֹ
oto
(object marker)
𐤊𐤍
כֵּ֥ן
ken
so, thus
𐤏𐤔𐤄
עָשָֽׂה
asah
do, make
40:17
𐤅𐤉𐤄𐤉
וַיְהִ֞י
vayehi
was, be
𐤁𐤇𐤃𐤔
בַּחֹ֧דֶשׁ
bachodesh
month
𐤄𐤓𐤀𐤔𐤅𐤍
הָרִאשׁ֛וֹן
harishon
first
𐤁𐤔𐤍𐤄
בַּשָּׁנָ֥ה
bashanah
year
𐤄𐤔𐤍𐤉𐤕
הַשֵּׁנִ֖ית
hashenit
second
𐤁𐤀𐤇𐤃
בְּאֶחָ֣ד
bechad
one
𐤋𐤇𐤃𐤔
לַחֹ֑דֶשׁ
lachodesh
month
𐤄𐤅𐤒𐤌
הוּקַ֖ם
huqam
arise
𐤄𐤌𐤔𐤊𐤍
הַמִּשְׁכָּֽן
hamishekan
Residence
40:18
𐤅𐤉𐤒𐤌
וַיָּ֨קֶם
vayaqem
arise
𐤌𐤔𐤄
מֹשֶׁ֜ה
moshe
Moses
𐤀𐤕𐤄𐤌𐤔𐤊𐤍
אֶת־הַמִּשְׁכָּ֗ן
et-hamishekan
Residence
𐤅𐤉𐤕𐤍
וַיִּתֵּן֙
vaiten
give
𐤀𐤕𐤀𐤃𐤍𐤉𐤅
אֶת־אֲדָנָ֔יו
et-adanayv
Basis
𐤅𐤉𐤔𐤌
וַיָּ֙שֶׂם֙
vayasem
set, put
𐤀𐤕𐤒𐤓𐤔𐤉𐤅
אֶת־קְרָשָׁ֔יו
et-qerashayv
Slab or plank
𐤅𐤉𐤕𐤍
וַיִּתֵּ֖ן
vaiten
give
𐤀𐤕𐤁𐤓𐤉𐤇𐤉𐤅
אֶת־בְּרִיחָ֑יו
et-beriychayv
Bolt
𐤅𐤉𐤒𐤌
וַיָּ֖קֶם
vayaqem
arise
𐤀𐤕𐤏𐤌𐤅𐤃𐤉𐤅
אֶת־עַמּוּדָֽיו
et-amudayv
pillar
40:19
𐤅𐤉𐤐𐤓𐤔
וַיִּפְרֹ֤שׂ
vaiperos
To break apart
𐤀𐤕𐤄𐤀𐤄𐤋
אֶת־הָאֹ֙הֶל֙
et-haohel
tent
𐤏𐤋𐤄𐤌𐤔𐤊𐤍
עַל־הַמִּשְׁכָּ֔ן
al-hamishekan
Residence
𐤅𐤉𐤔𐤌
וַיָּ֜שֶׂם
vayasem
set, put
𐤀𐤕𐤌𐤊𐤎𐤄
אֶת־מִכְסֵ֥ה
et-mikese
Covering
𐤄𐤀𐤄𐤋
הָאֹ֛הֶל
haohel
tent
𐤏𐤋𐤉𐤅
עָלָ֖יו
alayv
upon, over
𐤌𐤋𐤌𐤏𐤋𐤄
מִלְמָ֑עְלָה
milemaelah
above, upward
𐤊𐤀𐤔𐤓
כַּאֲשֶׁ֛ר
kasher
which, that
𐤑𐤅𐤄
צִוָּ֥ה
tsiuah
command
𐤉𐤄𐤅𐤄
יְהֹוָ֖ה
yehovah
LORD
𐤀𐤕𐤌𐤔𐤄
אֶת־מֹשֶֽׁה
et-moshe
Moses
40:20
𐤅𐤉𐤒𐤇
וַיִּקַּ֞ח
vaiqach
take
𐤅𐤉𐤕𐤍
וַיִּתֵּ֤ן
vaiten
give
𐤀𐤕𐤄𐤏𐤃𐤕
אֶת־הָעֵדֻת֙
et-haedut
testimony
𐤀𐤋𐤄𐤀𐤓𐤍
אֶל־הָ֣אָרֹ֔ן
el-haron
ark
𐤅𐤉𐤔𐤌
וַיָּ֥שֶׂם
vayasem
set, put
𐤀𐤕𐤄𐤁𐤃𐤉𐤌
אֶת־הַבַּדִּ֖ים
et-habadim
alone
𐤏𐤋𐤄𐤀𐤓𐤍
עַל־הָאָרֹ֑ן
al-haron
ark
𐤅𐤉𐤕𐤍
וַיִּתֵּ֧ן
vaiten
give
𐤀𐤕𐤄𐤊𐤐𐤓𐤕
אֶת־הַכַּפֹּ֛רֶת
et-hakaporet
mercy seat
𐤏𐤋𐤄𐤀𐤓𐤍
עַל־הָאָרֹ֖ן
al-haron
ark
𐤌𐤋𐤌𐤏𐤋𐤄
מִלְמָֽעְלָה
milemaelah
above, upward
40:21
𐤅𐤉𐤁𐤀
וַיָּבֵ֣א
vayabe
come, enter
𐤀𐤕𐤄𐤀𐤓𐤍
אֶת־הָאָרֹן֮
et-haron
ark
𐤀𐤋𐤄𐤌𐤔𐤊𐤍
אֶל־הַמִּשְׁכָּן֒
el-hamishekan
Residence
𐤅𐤉𐤔𐤌
וַיָּ֗שֶׂם
vayasem
set, put
𐤀𐤕
אֵ֚ת
et
(object marker)
𐤐𐤓𐤊𐤕
פָּרֹ֣כֶת
paroket
Separatrix
𐤄𐤌𐤎𐤊
הַמָּסָ֔ךְ
hamasake
Cover
𐤅𐤉𐤎𐤊
וַיָּ֕סֶךְ
vayaseke
cover
𐤏𐤋
עַ֖ל
al
upon, over
𐤀𐤓𐤅𐤍
אֲר֣וֹן
aron
ark
𐤄𐤏𐤃𐤅𐤕
הָעֵד֑וּת
haedut
testimony
𐤊𐤀𐤔𐤓
כַּאֲשֶׁ֛ר
kasher
which, that
𐤑𐤅𐤄
צִוָּ֥ה
tsiuah
command
𐤉𐤄𐤅𐤄
יְהֹוָ֖ה
yehovah
LORD
𐤀𐤕𐤌𐤔𐤄
אֶת־מֹשֶֽׁה
et-moshe
Moses
40:22
𐤅𐤉𐤕𐤍
וַיִּתֵּ֤ן
vaiten
give
𐤀𐤕𐤄𐤔𐤋𐤇𐤍
אֶת־הַשֻּׁלְחָן֙
et-hashulechan
Table
𐤁𐤀𐤄𐤋
בְּאֹ֣הֶל
beohel
tent
𐤌𐤅𐤏𐤃
מוֹעֵ֔ד
moed
appointed time
𐤏𐤋
עַ֛ל
al
upon, over
𐤉𐤓𐤊
יֶ֥רֶךְ
yereke
thigh
𐤄𐤌𐤔𐤊𐤍
הַמִּשְׁכָּ֖ן
hamishekan
Residence
𐤑𐤐𐤍𐤄
צָפֹ֑נָה
tsaponah
north
𐤌𐤇𐤅𐤑
מִח֖וּץ
michuts
outside
𐤋𐤐𐤓𐤊𐤕
לַפָּרֹֽכֶת
laparoket
Separatrix
40:23
𐤅𐤉𐤏𐤓𐤊
וַיַּעֲרֹ֥ךְ
vayaroke
arrange
𐤏𐤋𐤉𐤅
עָלָ֛יו
alayv
upon, over
𐤏𐤓𐤊
עֵ֥רֶךְ
ereke
value
𐤋𐤇𐤌
לֶ֖חֶם
lechem
bread, food
𐤋𐤐𐤍𐤉
לִפְנֵ֣י
lipeney
face
𐤉𐤄𐤅𐤄
יְהֹוָ֑ה
yehovah
LORD
𐤊𐤀𐤔𐤓
כַּאֲשֶׁ֛ר
kasher
which, that
𐤑𐤅𐤄
צִוָּ֥ה
tsiuah
command
𐤉𐤄𐤅𐤄
יְהֹוָ֖ה
yehovah
LORD
𐤀𐤕𐤌𐤔𐤄
אֶת־מֹשֶֽׁה
et-moshe
Moses
40:24
𐤅𐤉𐤔𐤌
וַיָּ֤שֶׂם
vayasem
set, put
𐤀𐤕𐤄𐤌𐤍𐤓𐤄
אֶת־הַמְּנֹרָה֙
et-hamenorah
Chandelier
𐤁𐤀𐤄𐤋
בְּאֹ֣הֶל
beohel
tent
𐤌𐤅𐤏𐤃
מוֹעֵ֔ד
moed
appointed time
𐤍𐤊𐤇
נֹ֖כַח
nokach
The front part
𐤄𐤔𐤋𐤇𐤍
הַשֻּׁלְחָ֑ן
hashulechan
Table
𐤏𐤋
עַ֛ל
al
upon, over
𐤉𐤓𐤊
יֶ֥רֶךְ
yereke
thigh
𐤄𐤌𐤔𐤊𐤍
הַמִּשְׁכָּ֖ן
hamishekan
Residence
𐤍𐤂𐤁𐤄
נֶֽגְבָּה
negebah
South
40:25
𐤅𐤉𐤏𐤋
וַיַּ֥עַל
vayal
go up
𐤄𐤍𐤓𐤕
הַנֵּרֹ֖ת
hanerot
Lamp
𐤋𐤐𐤍𐤉
לִפְנֵ֣י
lipeney
face
𐤉𐤄𐤅𐤄
יְהֹוָ֑ה
yehovah
LORD
𐤊𐤀𐤔𐤓
כַּאֲשֶׁ֛ר
kasher
which, that
𐤑𐤅𐤄
צִוָּ֥ה
tsiuah
command
𐤉𐤄𐤅𐤄
יְהֹוָ֖ה
yehovah
LORD
𐤀𐤕𐤌𐤔𐤄
אֶת־מֹשֶֽׁה
et-moshe
Moses
40:26
𐤅𐤉𐤔𐤌
וַיָּ֛שֶׂם
vayasem
set, put
𐤀𐤕𐤌𐤆𐤁𐤇
אֶת־מִזְבַּ֥ח
et-mizebach
altar
𐤄𐤆𐤄𐤁
הַזָּהָ֖ב
hazahab
gold
𐤁𐤀𐤄𐤋
בְּאֹ֣הֶל
beohel
tent
𐤌𐤅𐤏𐤃
מוֹעֵ֑ד
moed
appointed time
𐤋𐤐𐤍𐤉
לִפְנֵ֖י
lipeney
face
𐤄𐤐𐤓𐤊𐤕
הַפָּרֹֽכֶת
haparoket
Separatrix
40:27
𐤅𐤉𐤒𐤈𐤓
וַיַּקְטֵ֥ר
vayaqeter
burn incense
𐤏𐤋𐤉𐤅
עָלָ֖יו
alayv
upon, over
𐤒𐤈𐤓𐤕
קְטֹ֣רֶת
qetoret
Fumigation
𐤎𐤌𐤉𐤌
סַמִּ֑ים
samim
Aroma
𐤊𐤀𐤔𐤓
כַּאֲשֶׁ֛ר
kasher
which, that
𐤑𐤅𐤄
צִוָּ֥ה
tsiuah
command
𐤉𐤄𐤅𐤄
יְהֹוָ֖ה
yehovah
LORD
𐤀𐤕𐤌𐤔𐤄
אֶת־מֹשֶֽׁה
et-moshe
Moses
40:28
𐤅𐤉𐤔𐤌
וַיָּ֛שֶׂם
vayasem
set, put
𐤀𐤕𐤌𐤎𐤊
אֶת־מָסַ֥ךְ
et-masake
Cover
𐤄𐤐𐤕𐤇
הַפֶּ֖תַח
hapetach
Opening
𐤋𐤌𐤔𐤊𐤍
לַמִּשְׁכָּֽן
lamishekan
Residence
40:29
𐤅𐤀𐤕
וְאֵת֙
vet
(object marker)
𐤌𐤆𐤁𐤇
מִזְבַּ֣ח
mizebach
altar
𐤄𐤏𐤋𐤄
הָעֹלָ֔ה
haolah
burnt offering
𐤔𐤌
שָׂ֕ם
sam
set, put
𐤐𐤕𐤇
פֶּ֖תַח
petach
Opening
𐤌𐤔𐤊𐤍
מִשְׁכַּ֣ן
mishekan
Residence
𐤀𐤄𐤋𐤌𐤅𐤏𐤃
אֹֽהֶל־מוֹעֵ֑ד
ohel-moed
appointed time
𐤅𐤉𐤏𐤋
וַיַּ֣עַל
vayal
go up
𐤏𐤋𐤉𐤅
עָלָ֗יו
alayv
upon, over
𐤀𐤕𐤄𐤏𐤋𐤄
אֶת־הָעֹלָה֙
et-haolah
burnt offering
𐤅𐤀𐤕𐤄𐤌𐤍𐤇𐤄
וְאֶת־הַמִּנְחָ֔ה
vet-haminechah
offering
𐤊𐤀𐤔𐤓
כַּאֲשֶׁ֛ר
kasher
which, that
𐤑𐤅𐤄
צִוָּ֥ה
tsiuah
command
𐤉𐤄𐤅𐤄
יְהֹוָ֖ה
yehovah
LORD
𐤀𐤕𐤌𐤔𐤄
אֶת־מֹשֶֽׁה
et-moshe
Moses
40:30
𐤅𐤉𐤔𐤌
וַיָּ֙שֶׂם֙
vayasem
set, put
𐤀𐤕𐤄𐤊𐤉𐤓
אֶת־הַכִּיֹּ֔ר
et-hakiyor
basin
𐤁𐤉𐤍𐤀𐤄𐤋
בֵּֽין־אֹ֥הֶל
beyn-ohel
tent
𐤌𐤅𐤏𐤃
מוֹעֵ֖ד
moed
appointed time
𐤅𐤁𐤉𐤍
וּבֵ֣ין
ubeyn
between
𐤄𐤌𐤆𐤁𐤇
הַמִּזְבֵּ֑חַ
hamizebeach
altar
𐤅𐤉𐤕𐤍
וַיִּתֵּ֥ן
vaiten
give
𐤔𐤌𐤄
שָׁ֛מָּה
shamah
There
𐤌𐤉𐤌
מַ֖יִם
maim
water, waters
𐤋𐤓𐤇𐤑𐤄
לְרׇחְצָֽה
lerchetsah
To lave
40:31
𐤅𐤓𐤇𐤑𐤅
וְרָחֲצ֣וּ
verachatsu
To lave
𐤌𐤌𐤍𐤅
מִמֶּ֔נּוּ
mimenu
from
𐤌𐤔𐤄
מֹשֶׁ֖ה
moshe
Moses
𐤅𐤀𐤄𐤓𐤍
וְאַהֲרֹ֣ן
veaharon
Aaron
𐤅𐤁𐤍𐤉𐤅
וּבָנָ֑יו
ubanayv
son
𐤀𐤕𐤉𐤃𐤉𐤄𐤌
אֶת־יְדֵיהֶ֖ם
et-yedeyhem
hand
𐤅𐤀𐤕𐤓𐤂𐤋𐤉𐤄𐤌
וְאֶת־רַגְלֵיהֶֽם
vet-rageleyhem
foot
40:32
𐤁𐤁𐤀𐤌
בְּבֹאָ֞ם
beboam
come, enter
𐤀𐤋𐤀𐤄𐤋
אֶל־אֹ֣הֶל
el-ohel
tent
𐤌𐤅𐤏𐤃
מוֹעֵ֗ד
moed
appointed time
𐤅𐤁𐤒𐤓𐤁𐤕𐤌
וּבְקׇרְבָתָ֛ם
ubeqrebatam
draw near
𐤀𐤋𐤄𐤌𐤆𐤁𐤇
אֶל־הַמִּזְבֵּ֖חַ
el-hamizebeach
altar
𐤉𐤓𐤇𐤑𐤅
יִרְחָ֑צוּ
yirechatsu
To lave
𐤊𐤀𐤔𐤓
כַּאֲשֶׁ֛ר
kasher
which, that
𐤑𐤅𐤄
צִוָּ֥ה
tsiuah
command
𐤉𐤄𐤅𐤄
יְהֹוָ֖ה
yehovah
LORD
𐤀𐤕𐤌𐤔𐤄
אֶת־מֹשֶֽׁה
et-moshe
Moses
40:33
𐤅𐤉𐤒𐤌
וַיָּ֣קֶם
vayaqem
arise
𐤀𐤕𐤄𐤇𐤑𐤓
אֶת־הֶחָצֵ֗ר
et-hechatser
court
𐤎𐤁𐤉𐤁
סָבִיב֙
sabiyb
Circle
𐤋𐤌𐤔𐤊𐤍
לַמִּשְׁכָּ֣ן
lamishekan
Residence
𐤅𐤋𐤌𐤆𐤁𐤇
וְלַמִּזְבֵּ֔חַ
velamizebeach
altar
𐤅𐤉𐤕𐤍
וַיִּתֵּ֕ן
vaiten
give
𐤀𐤕𐤌𐤎𐤊
אֶת־מָסַ֖ךְ
et-masake
Cover
𐤔𐤏𐤓
שַׁ֣עַר
shar
gate
𐤄𐤇𐤑𐤓
הֶחָצֵ֑ר
hechatser
court
𐤅𐤉𐤊𐤋
וַיְכַ֥ל
vayekal
finish
𐤌𐤔𐤄
מֹשֶׁ֖ה
moshe
Moses
𐤀𐤕𐤄𐤌𐤋𐤀𐤊𐤄
אֶת־הַמְּלָאכָֽה
et-hamelakah
work
40:34
𐤅𐤉𐤊𐤎
וַיְכַ֥ס
vayekas
cover
𐤄𐤏𐤍𐤍
הֶעָנָ֖ן
heanan
cloud
𐤀𐤕𐤀𐤄𐤋
אֶת־אֹ֣הֶל
et-ohel
tent
𐤌𐤅𐤏𐤃
מוֹעֵ֑ד
moed
appointed time
𐤅𐤊𐤁𐤅𐤃
וּכְב֣וֹד
ukebod
glory
𐤉𐤄𐤅𐤄
יְהֹוָ֔ה
yehovah
LORD
𐤌𐤋𐤀
מָלֵ֖א
male
fill
𐤀𐤕𐤄𐤌𐤔𐤊𐤍
אֶת־הַמִּשְׁכָּֽן
et-hamishekan
Residence
40:35
𐤅𐤋𐤀𐤉𐤊𐤋
וְלֹא־יָכֹ֣ל
velo-yakol
be able
𐤌𐤔𐤄
מֹשֶׁ֗ה
moshe
Moses
𐤋𐤁𐤅𐤀
לָבוֹא֙
labo
come, enter
𐤀𐤋𐤀𐤄𐤋
אֶל־אֹ֣הֶל
el-ohel
tent
𐤌𐤅𐤏𐤃
מוֹעֵ֔ד
moed
appointed time
𐤊𐤉𐤔𐤊𐤍
כִּֽי־שָׁכַ֥ן
kiy-shakan
dwell
𐤏𐤋𐤉𐤅
עָלָ֖יו
alayv
upon, over
𐤄𐤏𐤍𐤍
הֶעָנָ֑ן
heanan
cloud
𐤅𐤊𐤁𐤅𐤃
וּכְב֣וֹד
ukebod
glory
𐤉𐤄𐤅𐤄
יְהֹוָ֔ה
yehovah
LORD
𐤌𐤋𐤀
מָלֵ֖א
male
fill
𐤀𐤕𐤄𐤌𐤔𐤊𐤍
אֶת־הַמִּשְׁכָּֽן
et-hamishekan
Residence
40:36
𐤅𐤁𐤄𐤏𐤋𐤅𐤕
וּבְהֵעָל֤וֹת
ubehealot
go up
𐤄𐤏𐤍𐤍
הֶֽעָנָן֙
heanan
cloud
𐤌𐤏𐤋
מֵעַ֣ל
meal
upon, over
𐤄𐤌𐤔𐤊𐤍
הַמִּשְׁכָּ֔ן
hamishekan
Residence
𐤉𐤎𐤏𐤅
יִסְע֖וּ
yiseu
set out
𐤁𐤍𐤉
בְּנֵ֣י
beney
son
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
Israel
𐤁𐤊𐤋
בְּכֹ֖ל
bekol
all, every
𐤌𐤎𐤏𐤉𐤄𐤌
מַסְעֵיהֶֽם
maseyhem
Departure
40:37
𐤅𐤀𐤌𐤋𐤀
וְאִם־לֹ֥א
veim-lo
not
𐤉𐤏𐤋𐤄
יֵעָלֶ֖ה
yeale
go up
𐤄𐤏𐤍𐤍
הֶעָנָ֑ן
heanan
cloud
𐤅𐤋𐤀
וְלֹ֣א
velo
not
𐤉𐤎𐤏𐤅
יִסְע֔וּ
yiseu
set out
𐤏𐤃𐤉𐤅𐤌
עַד־י֖וֹם
ad-yom
day
𐤄𐤏𐤋𐤕𐤅
הֵעָלֹתֽוֹ
healoto
go up
40:38
𐤊𐤉
כִּי֩
ki
for, because
𐤏𐤍𐤍
עֲנַ֨ן
anan
cloud
𐤉𐤄𐤅𐤄
יְהֹוָ֤ה
yehovah
LORD
𐤏𐤋𐤄𐤌𐤔𐤊𐤍
עַֽל־הַמִּשְׁכָּן֙
al-hamishekan
Residence
𐤉𐤅𐤌𐤌
יוֹמָ֔ם
yomam
Daily
𐤅𐤀𐤔
וְאֵ֕שׁ
vesh
fire
𐤕𐤄𐤉𐤄
תִּהְיֶ֥ה
tiheye
was, be
𐤋𐤉𐤋𐤄
לַ֖יְלָה
layelah
night
𐤁𐤅
בּ֑וֹ
bo
—
𐤋𐤏𐤉𐤍𐤉
לְעֵינֵ֥י
leyney
eye
𐤊𐤋𐤁𐤉𐤕𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
כׇל־בֵּֽית־יִשְׂרָאֵ֖ל
kl-beyt-yiserael
Israel
𐤁𐤊𐤋𐤌𐤎𐤏𐤉𐤄𐤌
בְּכׇל־מַסְעֵיהֶֽם
bekl-maseyhem
Departure