𐤀𐤕
The Aleph Tav Project
Study Tools
Torah Decoder
Alphabet
Learn
Stone to Script
Getting Started
Research
All Research
Aleph Tav Study
Messianic Prophecies
Beyond the Reach of AI
About
Home
/
Deuteronomy
/
Chapter 22
Genesis
Exodus
Leviticus
Numbers
Deuteronomy
← Prev
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
▾
Next →
Deuteronomy 22
דברים 22
22:1
𐤋𐤀𐤕𐤓𐤀𐤄
לֹֽא־תִרְאֶה֩
lo-tire
see
𐤀𐤕𐤔𐤅𐤓
אֶת־שׁ֨וֹר
et-shor
Bullock
𐤀𐤇𐤉𐤊
אָחִ֜יךָ
achiyka
brother
𐤀𐤅
א֤וֹ
o
or
𐤀𐤕𐤔𐤉𐤅
אֶת־שֵׂיוֹ֙
et-seyo
Member of a flock
𐤍𐤃𐤇𐤉𐤌
נִדָּחִ֔ים
nidachim
drive out
𐤅𐤄𐤕𐤏𐤋𐤌𐤕
וְהִתְעַלַּמְתָּ֖
vehitealameta
hide
𐤌𐤄𐤌
מֵהֶ֑ם
mehem
fear
𐤄𐤔𐤁
הָשֵׁ֥ב
hasheb
return, turn
𐤕𐤔𐤉𐤁𐤌
תְּשִׁיבֵ֖ם
teshiybem
return, turn
𐤋𐤀𐤇𐤉𐤊
לְאָחִֽיךָ
leachiyka
brother
22:2
𐤅𐤀𐤌𐤋𐤀
וְאִם־לֹ֨א
veim-lo
not
𐤒𐤓𐤅𐤁
קָר֥וֹב
qarob
near
𐤀𐤇𐤉𐤊
אָחִ֛יךָ
achiyka
brother
𐤀𐤋𐤉𐤊
אֵלֶ֖יךָ
eleyka
to, toward
𐤅𐤋𐤀
וְלֹ֣א
velo
not
𐤉𐤃𐤏𐤕𐤅
יְדַעְתּ֑וֹ
yedaeto
know
𐤅𐤀𐤎𐤐𐤕𐤅
וַאֲסַפְתּוֹ֙
vasapeto
gather
𐤀𐤋𐤕𐤅𐤊
אֶל־תּ֣וֹךְ
el-toke
midst
𐤁𐤉𐤕𐤊
בֵּיתֶ֔ךָ
beyteka
house
𐤅𐤄𐤉𐤄
וְהָיָ֣ה
vehayah
was, be
𐤏𐤌𐤊
עִמְּךָ֗
imeka
with
𐤏𐤃
עַ֣ד
ad
until
𐤃𐤓𐤔
דְּרֹ֤שׁ
derosh
seek
𐤀𐤇𐤉𐤊
אָחִ֙יךָ֙
achiyka
brother
𐤀𐤕𐤅
אֹת֔וֹ
oto
(object marker)
𐤅𐤄𐤔𐤁𐤕𐤅
וַהֲשֵׁבֹת֖וֹ
vahasheboto
return, turn
𐤋𐤅
לֽוֹ
lo
Conditional particle
22:3
𐤅𐤊𐤍
וְכֵ֧ן
veken
so, thus
𐤕𐤏𐤔𐤄
תַּעֲשֶׂ֣ה
tase
do, make
𐤋𐤇𐤌𐤓𐤅
לַחֲמֹר֗וֹ
lachamoro
donkey
𐤅𐤊𐤍
וְכֵ֣ן
veken
so, thus
𐤕𐤏𐤔𐤄
תַּעֲשֶׂה֮
tase
do, make
𐤋𐤔𐤌𐤋𐤕𐤅
לְשִׂמְלָתוֹ֒
lesimelato
Dress
𐤅𐤊𐤍
וְכֵ֣ן
veken
so, thus
𐤕𐤏𐤔𐤄
תַּעֲשֶׂ֗ה
tase
do, make
𐤋𐤊𐤋𐤀𐤁𐤃𐤕
לְכׇל־אֲבֵדַ֥ת
lekl-abedat
Something lost
𐤀𐤇𐤉𐤊
אָחִ֛יךָ
achiyka
brother
𐤀𐤔𐤓𐤕𐤀𐤁𐤃
אֲשֶׁר־תֹּאבַ֥ד
asher-tobad
perish
𐤌𐤌𐤍𐤅
מִמֶּ֖נּוּ
mimenu
from
𐤅𐤌𐤑𐤀𐤕𐤄
וּמְצָאתָ֑הּ
umetsatah
find
𐤋𐤀
לֹ֥א
lo
not
𐤕𐤅𐤊𐤋
תוּכַ֖ל
tukal
be able
𐤋𐤄𐤕𐤏𐤋𐤌
לְהִתְעַלֵּֽם
lehitealem
hide
22:4
𐤋𐤀𐤕𐤓𐤀𐤄
לֹא־תִרְאֶה֩
lo-tire
see
𐤀𐤕𐤇𐤌𐤅𐤓
אֶת־חֲמ֨וֹר
et-chamor
donkey
𐤀𐤇𐤉𐤊
אָחִ֜יךָ
achiyka
brother
𐤀𐤅
א֤וֹ
o
or
𐤔𐤅𐤓𐤅
שׁוֹרוֹ֙
shoro
Bullock
𐤍𐤐𐤋𐤉𐤌
נֹפְלִ֣ים
nopelim
fall
𐤁𐤃𐤓𐤊
בַּדֶּ֔רֶךְ
badereke
way, road
𐤅𐤄𐤕𐤏𐤋𐤌𐤕
וְהִתְעַלַּמְתָּ֖
vehitealameta
hide
𐤌𐤄𐤌
מֵהֶ֑ם
mehem
fear
𐤄𐤒𐤌
הָקֵ֥ם
haqem
arise
𐤕𐤒𐤉𐤌
תָּקִ֖ים
taqim
arise
𐤏𐤌𐤅
עִמּֽוֹ
imo
with
22:5
𐤋𐤀𐤉𐤄𐤉𐤄
לֹא־יִהְיֶ֤ה
lo-yiheye
was, be
𐤊𐤋𐤉𐤂𐤁𐤓
כְלִי־גֶ֙בֶר֙
keliy-geber
man
𐤏𐤋𐤀𐤔𐤄
עַל־אִשָּׁ֔ה
al-ishah
woman, wife
𐤅𐤋𐤀𐤉𐤋𐤁𐤔
וְלֹא־יִלְבַּ֥שׁ
velo-yilebash
put on, clothe
𐤂𐤁𐤓
גֶּ֖בֶר
geber
man
𐤔𐤌𐤋𐤕
שִׂמְלַ֣ת
simelat
Dress
𐤀𐤔𐤄
אִשָּׁ֑ה
ishah
woman, wife
𐤊𐤉
כִּ֧י
ki
for, because
𐤕𐤅𐤏𐤁𐤕
תוֹעֲבַ֛ת
toabat
abomination
𐤉𐤄𐤅𐤄
יְהֹוָ֥ה
yehovah
LORD
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤊
אֱלֹהֶ֖יךָ
eloheyka
God
𐤊𐤋𐤏𐤔𐤄
כׇּל־עֹ֥שֵׂה
kl-ose
do, make
𐤀𐤋𐤄
אֵֽלֶּה
ele
these
22:6
𐤊𐤉
כִּ֣י
ki
for, because
𐤉𐤒𐤓𐤀
יִקָּרֵ֣א
yiqare
To encounter
𐤁𐤎𐤐𐤓𐤉
*(בספרי
bspry
Nest
𐤕𐤉𐤌𐤍
תימן
tymn
Little bird
𐤒𐤍
קַן
qan
face
𐤁𐤒𐤅𐤐
בקו״ף
bqvp
way, road
𐤂𐤃𐤅𐤋𐤄𐤒𐤍𐤑𐤐𐤅𐤓
גדולה)קַן־צִפּ֣וֹר
gdvlhqan-tsipor
all, every
𐤋𐤐𐤍𐤉𐤊
לְפָנֶ֡יךָ
lepaneyka
tree, wood
𐤁𐤃𐤓𐤊
בַּדֶּ֜רֶךְ
badereke
or
𐤁𐤊𐤋𐤏𐤑
בְּכׇל־עֵ֣ץ
bekl-ets
upon, over
𐤀𐤅
א֣וֹ
o
earth, land
𐤏𐤋𐤄𐤀𐤓𐤑
עַל־הָאָ֗רֶץ
al-harets
Brood of a bird
𐤀𐤐𐤓𐤇𐤉𐤌
אֶפְרֹחִים֙
eperochim
or
𐤀𐤅
א֣וֹ
o
Egg
𐤁𐤉𐤑𐤉𐤌
בֵיצִ֔ים
beytsim
mother
𐤅𐤄𐤀𐤌
וְהָאֵ֤ם
vehaem
lie down
𐤓𐤁𐤑𐤕
רֹבֶ֙צֶת֙
robetset
upon, over
𐤏𐤋𐤄𐤀𐤐𐤓𐤇𐤉𐤌
עַל־הָֽאֶפְרֹחִ֔ים
al-haeperochim
Brood of a bird
𐤀𐤅
א֖וֹ
o
or
𐤏𐤋𐤄𐤁𐤉𐤑𐤉𐤌
עַל־הַבֵּיצִ֑ים
al-habeytsim
Egg
𐤋𐤀𐤕𐤒𐤇
לֹא־תִקַּ֥ח
lo-tiqach
take
𐤄𐤀𐤌
הָאֵ֖ם
haem
mother
𐤏𐤋𐤄𐤁𐤍𐤉𐤌
עַל־הַבָּנִֽים
al-habanim
son
22:7
𐤔𐤋𐤇
שַׁלֵּ֤חַ
shaleach
send
𐤕𐤔𐤋𐤇
תְּשַׁלַּח֙
teshalach
send
𐤀𐤕𐤄𐤀𐤌
אֶת־הָאֵ֔ם
et-haem
mother
𐤅𐤀𐤕𐤄𐤁𐤍𐤉𐤌
וְאֶת־הַבָּנִ֖ים
vet-habanim
son
𐤕𐤒𐤇𐤋𐤊
תִּֽקַּֽח־לָ֑ךְ
tiqach-lake
take
𐤋𐤌𐤏𐤍
לְמַ֙עַן֙
leman
in order that
𐤉𐤉𐤈𐤁
יִ֣יטַב
yitab
do well
𐤋𐤊
לָ֔ךְ
lake
go, walk
𐤅𐤄𐤀𐤓𐤊𐤕
וְהַאֲרַכְתָּ֖
veharaketa
prolong
𐤉𐤌𐤉𐤌
יָמִֽים
yamim
day
22:8
𐤊𐤉
כִּ֤י
ki
for, because
𐤕𐤁𐤍𐤄
תִבְנֶה֙
tibene
build
𐤁𐤉𐤕
בַּ֣יִת
bait
house
𐤇𐤃𐤔
חָדָ֔שׁ
chadash
new
𐤅𐤏𐤔𐤉𐤕
וְעָשִׂ֥יתָ
veasita
do, make
𐤌𐤏𐤒𐤄
מַעֲקֶ֖ה
maqe
Parapet
𐤋𐤂𐤂𐤊
לְגַגֶּ֑ךָ
legageka
roof
𐤅𐤋𐤀𐤕𐤔𐤉𐤌
וְלֹֽא־תָשִׂ֤ים
velo-tasim
set, put
𐤃𐤌𐤉𐤌
דָּמִים֙
damim
blood
𐤁𐤁𐤉𐤕𐤊
בְּבֵיתֶ֔ךָ
bebeyteka
house
𐤊𐤉𐤉𐤐𐤋
כִּֽי־יִפֹּ֥ל
kiy-yipol
fall
𐤄𐤍𐤐𐤋
הַנֹּפֵ֖ל
hanopel
fall
𐤌𐤌𐤍𐤅
מִמֶּֽנּוּ
mimenu
from
22:9
𐤋𐤀𐤕𐤆𐤓𐤏
לֹא־תִזְרַ֥ע
lo-tizera
sow
𐤊𐤓𐤌𐤊
כַּרְמְךָ֖
karemeka
Garden or vineyard
𐤊𐤋𐤀𐤉𐤌
כִּלְאָ֑יִם
kileaim
Two heterogeneities
𐤐𐤍𐤕𐤒𐤃𐤔
פֶּן־תִּקְדַּ֗שׁ
pen-tiqedash
sanctify
𐤄𐤌𐤋𐤀𐤄
הַֽמְלֵאָ֤ה
hameleah
Something fulfilled
𐤄𐤆𐤓𐤏
הַזֶּ֙רַע֙
hazera
seed
𐤀𐤔𐤓
אֲשֶׁ֣ר
asher
which, that
𐤕𐤆𐤓𐤏
תִּזְרָ֔ע
tizera
sow
𐤅𐤕𐤁𐤅𐤀𐤕
וּתְבוּאַ֖ת
utebuat
produce
𐤄𐤊𐤓𐤌
הַכָּֽרֶם
hakarem
Garden or vineyard
22:10
𐤋𐤀𐤕𐤇𐤓𐤔
לֹֽא־תַחֲרֹ֥שׁ
lo-tacharosh
be silent
𐤁𐤔𐤅𐤓𐤅𐤁𐤇𐤌𐤓
בְּשׁוֹר־וּבַחֲמֹ֖ר
beshor-ubachamor
donkey
𐤉𐤇𐤃𐤅
יַחְדָּֽו
yachedav
together
22:11
𐤋𐤀
לֹ֤א
lo
not
𐤕𐤋𐤁𐤔
תִלְבַּשׁ֙
tilebash
put on, clothe
𐤔𐤏𐤈𐤍𐤆
שַֽׁעַטְנֵ֔ז
shatenez
Linsey-woolsey
𐤑𐤌𐤓
צֶ֥מֶר
tsemer
Wool
𐤅𐤐𐤔𐤕𐤉𐤌
וּפִשְׁתִּ֖ים
upishetim
Linen
𐤉𐤇𐤃𐤅
יַחְדָּֽו
yachedav
together
22:12
𐤂𐤃𐤋𐤉𐤌
גְּדִלִ֖ים
gedilim
Thread
𐤕𐤏𐤔𐤄𐤋𐤊
תַּעֲשֶׂה־לָּ֑ךְ
taseh-lake
do, make
𐤏𐤋𐤀𐤓𐤁𐤏
עַל־אַרְבַּ֛ע
al-areba
four
𐤊𐤍𐤐𐤅𐤕
כַּנְפ֥וֹת
kanepot
wing
𐤊𐤎𐤅𐤕𐤊
כְּסוּתְךָ֖
kesuteka
Cover
𐤀𐤔𐤓
אֲשֶׁ֥ר
asher
which, that
𐤕𐤊𐤎𐤄𐤁𐤄
תְּכַסֶּה־בָּֽהּ
tekaseh-bah
cover
22:13
𐤊𐤉𐤉𐤒𐤇
כִּֽי־יִקַּ֥ח
kiy-yiqach
take
𐤀𐤉𐤔
אִ֖ישׁ
iysh
man
𐤀𐤔𐤄
אִשָּׁ֑ה
ishah
woman, wife
𐤅𐤁𐤀
וּבָ֥א
uba
come, enter
𐤀𐤋𐤉𐤄
אֵלֶ֖יהָ
eleyah
to, toward
𐤅𐤔𐤍𐤀𐤄
וּשְׂנֵאָֽהּ
useneah
hate
22:14
𐤅𐤔𐤌
וְשָׂ֥ם
vesam
set, put
𐤋𐤄
לָהּ֙
lah
save
𐤏𐤋𐤉𐤋𐤕
עֲלִילֹ֣ת
aliylot
Exploit
𐤃𐤁𐤓𐤉𐤌
דְּבָרִ֔ים
debarim
word, thing
𐤅𐤄𐤅𐤑𐤀
וְהוֹצִ֥א
vehotsi
go out
𐤏𐤋𐤉𐤄
עָלֶ֖יהָ
aleyah
upon, over
𐤔𐤌
שֵׁ֣ם
shem
name
𐤓𐤏
רָ֑ע
ra
evil, bad
𐤅𐤀𐤌𐤓
וְאָמַ֗ר
veamar
said
𐤀𐤕𐤄𐤀𐤔𐤄
אֶת־הָאִשָּׁ֤ה
et-haishah
woman, wife
𐤄𐤆𐤀𐤕
הַזֹּאת֙
hazot
this
𐤋𐤒𐤇𐤕𐤉
לָקַ֔חְתִּי
laqacheti
take
𐤅𐤀𐤒𐤓𐤁
וָאֶקְרַ֣ב
vaeqerab
draw near
𐤀𐤋𐤉𐤄
אֵלֶ֔יהָ
eleyah
to, toward
𐤅𐤋𐤀𐤌𐤑𐤀𐤕𐤉
וְלֹא־מָצָ֥אתִי
velo-matsati
find
𐤋𐤄
לָ֖הּ
lah
save
𐤁𐤕𐤅𐤋𐤉𐤌
בְּתוּלִֽים
betulim
Virginity
22:15
𐤅𐤋𐤒𐤇
וְלָקַ֛ח
velaqach
take
𐤀𐤁𐤉
אֲבִ֥י
abi
father
𐤄𐤍𐤏𐤓
הַֽנַּעֲרָ֖
hanara
girl
𐤅𐤀𐤌𐤄
וְאִמָּ֑הּ
veimah
girl
𐤅𐤄𐤅𐤑𐤉𐤀𐤅
וְהוֹצִ֜יאוּ
vehotsiyu
mother
𐤀𐤕𐤁𐤕𐤅𐤋𐤉
אֶת־בְּתוּלֵ֧י
et-betuley
go out
𐤄𐤍𐤏𐤓
הַֽנַּעֲרָ֛
hanara
(object marker)
𐤀𐤋𐤆𐤒𐤍𐤉
אֶל־זִקְנֵ֥י
el-ziqeney
Virginity
𐤄𐤏𐤉𐤓
הָעִ֖יר
haiyr
girl
𐤄𐤔𐤏𐤓𐤄
הַשָּֽׁעְרָה
hashaerah
girl
22:16
𐤅𐤀𐤌𐤓
וְאָמַ֛ר
veamar
said
𐤀𐤁𐤉
אֲבִ֥י
abi
father
𐤄𐤍𐤏𐤓
הַֽנַּעֲרָ֖
hanara
girl
𐤀𐤋𐤄𐤆𐤒𐤍𐤉𐤌
אֶל־הַזְּקֵנִ֑ים
el-hazeqenim
girl
𐤀𐤕𐤁𐤕𐤉
אֶת־בִּתִּ֗י
et-biti
to, toward
𐤍𐤕𐤕𐤉
נָתַ֜תִּי
natati
elder
𐤋𐤀𐤉𐤔
לָאִ֥ישׁ
laiysh
(object marker)
𐤄𐤆𐤄
הַזֶּ֛ה
haze
daughter
𐤋𐤀𐤔𐤄
לְאִשָּׁ֖ה
leishah
give
𐤅𐤉𐤔𐤍𐤀𐤄
וַיִּשְׂנָאֶֽהָ
vaisenaeah
man
22:17
𐤅𐤄𐤍𐤄𐤄𐤅𐤀
וְהִנֵּה־ה֡וּא
vehineh-hu
he, she, it
𐤔𐤌
שָׂם֩
sam
set, put
𐤏𐤋𐤉𐤋𐤕
עֲלִילֹ֨ת
aliylot
Exploit
𐤃𐤁𐤓𐤉𐤌
דְּבָרִ֜ים
debarim
word, thing
𐤋𐤀𐤌𐤓
לֵאמֹ֗ר
lemor
said
𐤋𐤀𐤌𐤑𐤀𐤕𐤉
לֹֽא־מָצָ֤אתִי
lo-matsati
find
𐤋𐤁𐤕𐤊
לְבִתְּךָ֙
lebiteka
daughter
𐤁𐤕𐤅𐤋𐤉𐤌
בְּתוּלִ֔ים
betulim
Virginity
𐤅𐤀𐤋𐤄
וְאֵ֖לֶּה
vele
these
𐤁𐤕𐤅𐤋𐤉
בְּתוּלֵ֣י
betuley
Virginity
𐤁𐤕𐤉
בִתִּ֑י
biti
daughter
𐤅𐤐𐤓𐤔𐤅
וּפָֽרְשׂוּ֙
uparesu
To break apart
𐤄𐤔𐤌𐤋𐤄
הַשִּׂמְלָ֔ה
hasimelah
Dress
𐤋𐤐𐤍𐤉
לִפְנֵ֖י
lipeney
face
𐤆𐤒𐤍𐤉
זִקְנֵ֥י
ziqeney
elder
𐤄𐤏𐤉𐤓
הָעִֽיר
haiyr
city
22:18
𐤅𐤋𐤒𐤇𐤅
וְלָ֥קְח֛וּ
velaqechu
take
𐤆𐤒𐤍𐤉
זִקְנֵ֥י
ziqeney
elder
𐤄𐤏𐤉𐤓𐤄𐤄𐤅𐤀
הָֽעִיר־הַהִ֖וא
haiyr-hahiv
he, she, it
𐤀𐤕𐤄𐤀𐤉𐤔
אֶת־הָאִ֑ישׁ
et-haiysh
man
𐤅𐤉𐤎𐤓𐤅
וְיִסְּר֖וּ
veiseru
discipline
𐤀𐤕𐤅
אֹתֽוֹ
oto
(object marker)
22:19
𐤅𐤏𐤍𐤔𐤅
וְעָנְשׁ֨וּ
veaneshu
To urge
𐤀𐤕𐤅
אֹת֜וֹ
oto
(object marker)
𐤌𐤀𐤄
מֵ֣אָה
meah
hundred
𐤊𐤎𐤐
כֶ֗סֶף
kesep
silver
𐤅𐤍𐤕𐤍𐤅
וְנָתְנוּ֙
venatenu
give
𐤋𐤀𐤁𐤉
לַאֲבִ֣י
labi
father
𐤄𐤍𐤏𐤓𐤄
הַֽנַּעֲרָ֔ה
hanarah
girl
𐤊𐤉
כִּ֤י
ki
for, because
𐤄𐤅𐤑𐤉𐤀
הוֹצִיא֙
hotsi
go out
𐤔𐤌
שֵׁ֣ם
shem
name
𐤓𐤏
רָ֔ע
ra
evil, bad
𐤏𐤋
עַ֖ל
al
upon, over
𐤁𐤕𐤅𐤋𐤕
בְּתוּלַ֣ת
betulat
virgin
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
Israel
𐤅𐤋𐤅𐤕𐤄𐤉𐤄
וְלֽוֹ־תִהְיֶ֣ה
velo-tiheye
was, be
𐤋𐤀𐤔𐤄
לְאִשָּׁ֔ה
leishah
woman, wife
𐤋𐤀𐤉𐤅𐤊𐤋
לֹא־יוּכַ֥ל
lo-yukal
be able
𐤋𐤔𐤋𐤇𐤄
לְשַׁלְּחָ֖הּ
leshalechah
send
𐤊𐤋𐤉𐤌𐤉𐤅
כׇּל־יָמָֽיו
kl-yamayv
day
22:20
𐤅𐤀𐤌𐤀𐤌𐤕
וְאִם־אֱמֶ֣ת
veim-emet
truth
𐤄𐤉𐤄
הָיָ֔ה
hayah
was, be
𐤄𐤃𐤁𐤓
הַדָּבָ֖ר
hadabar
word, thing
𐤄𐤆𐤄
הַזֶּ֑ה
haze
this
𐤋𐤀𐤍𐤌𐤑𐤀𐤅
לֹא־נִמְצְא֥וּ
lo-nimetseu
find
𐤁𐤕𐤅𐤋𐤉𐤌
בְתוּלִ֖ים
betulim
Virginity
𐤋𐤍𐤏𐤓
לַֽנַּעֲרָֽ
lanara
girl
22:21
𐤅𐤄𐤅𐤑𐤉𐤀𐤅
וְהוֹצִ֨יאוּ
vehotsiyu
go out
𐤀𐤕𐤄𐤍𐤏𐤓
אֶת־הַֽנַּעֲרָ֜
et-hanara
girl
𐤀𐤋𐤐𐤕𐤇
אֶל־פֶּ֣תַח
el-petach
girl
𐤁𐤉𐤕𐤀𐤁𐤉𐤄
בֵּית־אָבִ֗יהָ
beyt-abiyah
to, toward
𐤅𐤎𐤒𐤋𐤅𐤄
וּסְקָל֩וּהָ֩
useqaluah
Opening
𐤀𐤍𐤔𐤉
אַנְשֵׁ֨י
aneshey
house
𐤏𐤉𐤓𐤄
עִירָ֤הּ
iyrah
father
𐤁𐤀𐤁𐤍𐤉𐤌
בָּאֲבָנִים֙
babanim
To be weighty
𐤅𐤌𐤕𐤄
וָמֵ֔תָה
vametah
man
𐤊𐤉𐤏𐤔𐤕𐤄
כִּֽי־עָשְׂתָ֤ה
kiy-asetah
city
𐤍𐤁𐤋𐤄
נְבָלָה֙
nebalah
stone
𐤁𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
בְּיִשְׂרָאֵ֔ל
beiserael
die
𐤋𐤆𐤍𐤅𐤕
לִזְנ֖וֹת
lizenot
for, because
𐤁𐤉𐤕
בֵּ֣ית
beyt
do, make
𐤀𐤁𐤉𐤄
אָבִ֑יהָ
abiyah
Foolishness
𐤅𐤁𐤏𐤓𐤕
וּבִֽעַרְתָּ֥
ubiareta
Israel
𐤄𐤓𐤏
הָרָ֖ע
hara
play the harlot
𐤌𐤒𐤓𐤁𐤊
מִקִּרְבֶּֽךָ
miqirebeka
house
22:22
𐤊𐤉𐤉𐤌𐤑𐤀
כִּֽי־יִמָּצֵ֨א
kiy-yimatse
find
𐤀𐤉𐤔
אִ֜ישׁ
iysh
man
𐤔𐤊𐤁
שֹׁכֵ֣ב
shokeb
lie down
𐤏𐤌𐤀𐤔𐤄
עִם־אִשָּׁ֣ה
im-ishah
woman, wife
𐤁𐤏𐤋𐤕𐤁𐤏𐤋
בְעֻֽלַת־בַּ֗עַל
beulat-bal
master, husband
𐤅𐤌𐤕𐤅
וּמֵ֙תוּ֙
umetu
die
𐤂𐤌𐤔𐤍𐤉𐤄𐤌
גַּם־שְׁנֵיהֶ֔ם
gam-sheneyhem
two
𐤄𐤀𐤉𐤔
הָאִ֛ישׁ
haiysh
man
𐤄𐤔𐤊𐤁
הַשֹּׁכֵ֥ב
hashokeb
lie down
𐤏𐤌𐤄𐤀𐤔𐤄
עִם־הָאִשָּׁ֖ה
im-haishah
woman, wife
𐤅𐤄𐤀𐤔𐤄
וְהָאִשָּׁ֑ה
vehaishah
woman, wife
𐤅𐤁𐤏𐤓𐤕
וּבִֽעַרְתָּ֥
ubiareta
burn
𐤄𐤓𐤏
הָרָ֖ע
hara
evil, bad
𐤌𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
מִיִּשְׂרָאֵֽל
miserael
Israel
22:23
𐤊𐤉
כִּ֤י
ki
for, because
𐤉𐤄𐤉𐤄
יִהְיֶה֙
yiheye
was, be
𐤍𐤏𐤓
נַעֲרָ֣
nara
girl
𐤁𐤕𐤅𐤋𐤄
בְתוּלָ֔ה
betulah
girl
𐤌𐤀𐤓𐤔𐤄
מְאֹרָשָׂ֖ה
meorasah
virgin
𐤋𐤀𐤉𐤔
לְאִ֑ישׁ
leiysh
To engage for matrimony
𐤅𐤌𐤑𐤀𐤄
וּמְצָאָ֥הּ
umetsah
man
𐤀𐤉𐤔
אִ֛ישׁ
iysh
find
𐤁𐤏𐤉𐤓
בָּעִ֖יר
baiyr
man
𐤅𐤔𐤊𐤁
וְשָׁכַ֥ב
veshakab
city
𐤏𐤌𐤄
עִמָּֽהּ
imah
lie down
22:24
𐤅𐤄𐤅𐤑𐤀𐤕𐤌
וְהוֹצֵאתֶ֨ם
vehotsetem
go out
𐤀𐤕𐤔𐤍𐤉𐤄𐤌
אֶת־שְׁנֵיהֶ֜ם
et-sheneyhem
two
𐤀𐤋𐤔𐤏𐤓
אֶל־שַׁ֣עַר
el-shar
gate
𐤄𐤏𐤉𐤓
הָעִ֣יר
haiyr
city
𐤄𐤄𐤅𐤀
הַהִ֗וא
hahiv
he, she, it
𐤅𐤎𐤒𐤋𐤕𐤌
וּסְקַלְתֶּ֨ם
useqaletem
To be weighty
𐤀𐤕𐤌
אֹתָ֥ם
otam
(object marker)
𐤁𐤀𐤁𐤍𐤉𐤌
בָּאֲבָנִים֮
babanim
stone
𐤅𐤌𐤕𐤅
וָמֵ֒תוּ֒
vametu
die
𐤀𐤕𐤄𐤍𐤏𐤓
אֶת־הַֽנַּעֲרָ֗
et-hanara
girl
𐤏𐤋𐤃𐤁𐤓
עַל־דְּבַר֙
al-debar
girl
𐤀𐤔𐤓
אֲשֶׁ֣ר
asher
upon, over
𐤋𐤀𐤑𐤏𐤒𐤄
לֹא־צָעֲקָ֣ה
lo-tsaqah
word, thing
𐤁𐤏𐤉𐤓
בָעִ֔יר
baiyr
which, that
𐤅𐤀𐤕𐤄𐤀𐤉𐤔
וְאֶ֨ת־הָאִ֔ישׁ
vet-haiysh
not
𐤏𐤋𐤃𐤁𐤓
עַל־דְּבַ֥ר
al-debar
To shriek
𐤀𐤔𐤓𐤏𐤍𐤄
אֲשֶׁר־עִנָּ֖ה
asher-inah
city
𐤀𐤕𐤀𐤔𐤕
אֶת־אֵ֣שֶׁת
et-eshet
(object marker)
𐤓𐤏𐤄𐤅
רֵעֵ֑הוּ
rehu
man
𐤅𐤁𐤏𐤓𐤕
וּבִֽעַרְתָּ֥
ubiareta
upon, over
𐤄𐤓𐤏
הָרָ֖ע
hara
word, thing
𐤌𐤒𐤓𐤁𐤊
מִקִּרְבֶּֽךָ
miqirebeka
which, that
22:25
𐤅𐤀𐤌𐤁𐤔𐤃𐤄
וְֽאִם־בַּשָּׂדֶ֞ה
veim-basade
field
𐤉𐤌𐤑𐤀
יִמְצָ֣א
yimetsa
find
𐤄𐤀𐤉𐤔
הָאִ֗ישׁ
haiysh
man
𐤀𐤕𐤄𐤍𐤏𐤓
אֶת־הַֽנַּעֲרָ֙
et-hanara
girl
𐤄𐤌𐤀𐤓𐤔𐤄
הַמְאֹ֣רָשָׂ֔ה
hameorasah
girl
𐤅𐤄𐤇𐤆𐤉𐤒𐤁𐤄
וְהֶחֱזִֽיק־בָּ֥הּ
vehecheziyq-bah
To engage for matrimony
𐤄𐤀𐤉𐤔
הָאִ֖ישׁ
haiysh
be strong
𐤅𐤔𐤊𐤁
וְשָׁכַ֣ב
veshakab
lie down
𐤏𐤌𐤄
עִמָּ֑הּ
imah
man
𐤅𐤌𐤕
וּמֵ֗ת
umet
lie down
𐤄𐤀𐤉𐤔
הָאִ֛ישׁ
haiysh
with
𐤀𐤔𐤓𐤔𐤊𐤁
אֲשֶׁר־שָׁכַ֥ב
asher-shakab
die
𐤏𐤌𐤄
עִמָּ֖הּ
imah
man
𐤋𐤁𐤃𐤅
לְבַדּֽוֹ
lebado
which, that
22:26
𐤅𐤋𐤍𐤏𐤓
וְלַֽנַּעֲרָ֙
velanara
girl
𐤋𐤀𐤕𐤏𐤔𐤄
לֹא־תַעֲשֶׂ֣ה
lo-tase
girl
𐤃𐤁𐤓
דָבָ֔ר
dabar
not
𐤀𐤉𐤍
אֵ֥ין
eyn
do, make
𐤋𐤍𐤏𐤓
לַֽנַּעֲרָ֖
lanara
word, thing
𐤇𐤈𐤀
חֵ֣טְא
chete
there is not
𐤌𐤅𐤕
מָ֑וֶת
mavet
girl
𐤊𐤉
כִּ֡י
ki
girl
𐤊𐤀𐤔𐤓
כַּאֲשֶׁר֩
kasher
sin
𐤉𐤒𐤅𐤌
יָק֨וּם
yaqum
death
𐤀𐤉𐤔
אִ֤ישׁ
iysh
for, because
𐤏𐤋𐤓𐤏𐤄𐤅
עַל־רֵעֵ֙הוּ֙
al-rehu
which, that
𐤅𐤓𐤑𐤇𐤅
וּרְצָח֣וֹ
uretsacho
arise
𐤍𐤐𐤔
נֶ֔פֶשׁ
nepesh
man
𐤊𐤍
כֵּ֖ן
ken
upon, over
𐤄𐤃𐤁𐤓
הַדָּבָ֥ר
hadabar
friend, neighbor
𐤄𐤆𐤄
הַזֶּֽה
haze
To dash in pieces
22:27
𐤊𐤉
כִּ֥י
ki
for, because
𐤁𐤔𐤃𐤄
בַשָּׂדֶ֖ה
basade
field
𐤌𐤑𐤀𐤄
מְצָאָ֑הּ
metsah
find
𐤑𐤏𐤒𐤄
צָעֲקָ֗ה
tsaqah
To shriek
𐤄𐤍𐤏𐤓
הַֽנַּעֲרָ֙
hanara
girl
𐤄𐤌𐤀𐤓𐤔𐤄
הַמְאֹ֣רָשָׂ֔ה
hameorasah
girl
𐤅𐤀𐤉𐤍
וְאֵ֥ין
veyn
To engage for matrimony
𐤌𐤅𐤔𐤉𐤏
מוֹשִׁ֖יעַ
moshiya
there is not
𐤋𐤄
לָֽהּ
lah
save
22:28
𐤊𐤉𐤉𐤌𐤑𐤀
כִּֽי־יִמְצָ֣א
kiy-yimetsa
find
𐤀𐤉𐤔
אִ֗ישׁ
iysh
man
𐤍𐤏𐤓
נַעֲרָ֤
nara
girl
𐤁𐤕𐤅𐤋𐤄
בְתוּלָה֙
betulah
girl
𐤀𐤔𐤓
אֲשֶׁ֣ר
asher
virgin
𐤋𐤀𐤀𐤓𐤔𐤄
לֹא־אֹרָ֔שָׂה
lo-orasah
which, that
𐤅𐤕𐤐𐤔𐤄
וּתְפָשָׂ֖הּ
utepasah
not
𐤅𐤔𐤊𐤁
וְשָׁכַ֣ב
veshakab
To engage for matrimony
𐤏𐤌𐤄
עִמָּ֑הּ
imah
seize
𐤅𐤍𐤌𐤑𐤀𐤅
וְנִמְצָֽאוּ
venimetsau
lie down
22:29
𐤅𐤍𐤕𐤍
וְ֠נָתַ֠ן
venatan
give
𐤄𐤀𐤉𐤔
הָאִ֨ישׁ
haiysh
man
𐤄𐤔𐤊𐤁
הַשֹּׁכֵ֥ב
hashokeb
lie down
𐤏𐤌𐤄
עִמָּ֛הּ
imah
with
𐤋𐤀𐤁𐤉
לַאֲבִ֥י
labi
father
𐤄𐤍𐤏𐤓
הַֽנַּעֲרָ֖
hanara
girl
𐤇𐤌𐤔𐤉𐤌
חֲמִשִּׁ֣ים
chamishim
girl
𐤊𐤎𐤐
כָּ֑סֶף
kasep
fifty
𐤅𐤋𐤅𐤕𐤄𐤉𐤄
וְלֽוֹ־תִהְיֶ֣ה
velo-tiheye
silver
𐤋𐤀𐤔𐤄
לְאִשָּׁ֗ה
leishah
woman, wife
𐤕𐤇𐤕
תַּ֚חַת
tachat
was, be
𐤀𐤔𐤓
אֲשֶׁ֣ר
asher
woman, wife
𐤏𐤍𐤄
עִנָּ֔הּ
inah
under, instead
𐤋𐤀𐤉𐤅𐤊𐤋
לֹא־יוּכַ֥ל
lo-yukal
which, that
𐤔𐤋𐤇𐤄
שַׁלְּחָ֖הּ
shalechah
afflict, humble
𐤊𐤋𐤉𐤌𐤉𐤅
כׇּל־יָמָֽיו
kl-yamayv
not
Tap any Hebrew word above to see its Paleo-Hebrew breakdown
← Previous
Deuteronomy 21
Next →
Deuteronomy 23