𐤀𐤕
The Aleph Tav Project
Study Tools
Torah Decoder
Alphabet
Learn
Stone to Script
Getting Started
Research
All Research
Aleph Tav Study
Messianic Prophecies
Beyond the Reach of AI
About
Home
/
Deuteronomy
/
Chapter 24
Genesis
Exodus
Leviticus
Numbers
Deuteronomy
← Prev
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
▾
Next →
Deuteronomy 24
דברים 24
24:1
𐤊𐤉𐤉𐤒𐤇
כִּֽי־יִקַּ֥ח
kiy-yiqach
take
𐤀𐤉𐤔
אִ֛ישׁ
iysh
man
𐤀𐤔𐤄
אִשָּׁ֖ה
ishah
woman, wife
𐤅𐤁𐤏𐤋𐤄
וּבְעָלָ֑הּ
ubealah
To be master
𐤅𐤄𐤉𐤄
וְהָיָ֞ה
vehayah
was, be
𐤀𐤌𐤋𐤀
אִם־לֹ֧א
im-lo
not
𐤕𐤌𐤑𐤀𐤇𐤍
תִמְצָא־חֵ֣ן
timetsa-chen
grace, favor
𐤁𐤏𐤉𐤍𐤉𐤅
בְּעֵינָ֗יו
beynayv
eye
𐤊𐤉𐤌𐤑𐤀
כִּי־מָ֤צָא
kiy-matsa
find
𐤁𐤄
בָהּ֙
bah
—
𐤏𐤓𐤅𐤕
עֶרְוַ֣ת
erevat
nakedness
𐤃𐤁𐤓
דָּבָ֔ר
dabar
word, thing
𐤅𐤊𐤕𐤁
וְכָ֨תַב
vekatab
write
𐤋𐤄
לָ֜הּ
lah
save
𐤎𐤐𐤓
סֵ֤פֶר
seper
book
𐤊𐤓𐤉𐤕𐤕
כְּרִיתֻת֙
keritut
Cutting
𐤅𐤍𐤕𐤍
וְנָתַ֣ן
venatan
give
𐤁𐤉𐤃𐤄
בְּיָדָ֔הּ
beyadah
hand
𐤅𐤔𐤋𐤇𐤄
וְשִׁלְּחָ֖הּ
veshilechah
send
𐤌𐤁𐤉𐤕𐤅
מִבֵּיתֽוֹ
mibeyto
house
24:2
𐤅𐤉𐤑𐤀𐤄
וְיָצְאָ֖ה
veyatseah
go out
𐤌𐤁𐤉𐤕𐤅
מִבֵּית֑וֹ
mibeyto
house
𐤅𐤄𐤋𐤊𐤄
וְהָלְכָ֖ה
vehalekah
walk, go
𐤅𐤄𐤉𐤕𐤄
וְהָיְתָ֥ה
vehayetah
was, be
𐤋𐤀𐤉𐤔𐤀𐤇𐤓
לְאִישׁ־אַחֵֽר
leiysh-acher
another
24:3
𐤅𐤔𐤍𐤀𐤄
וּשְׂנֵאָהּ֮
useneah
hate
𐤄𐤀𐤉𐤔
הָאִ֣ישׁ
haiysh
man
𐤄𐤀𐤇𐤓𐤅𐤍
הָאַחֲרוֹן֒
hacharon
last
𐤅𐤊𐤕𐤁
וְכָ֨תַב
vekatab
write
𐤋𐤄
לָ֜הּ
lah
save
𐤎𐤐𐤓
סֵ֤פֶר
seper
book
𐤊𐤓𐤉𐤕𐤕
כְּרִיתֻת֙
keritut
Cutting
𐤅𐤍𐤕𐤍
וְנָתַ֣ן
venatan
give
𐤁𐤉𐤃𐤄
בְּיָדָ֔הּ
beyadah
hand
𐤅𐤔𐤋𐤇𐤄
וְשִׁלְּחָ֖הּ
veshilechah
send
𐤌𐤁𐤉𐤕𐤅
מִבֵּית֑וֹ
mibeyto
house
𐤀𐤅
א֣וֹ
o
or
𐤊𐤉
כִ֤י
ki
for, because
𐤉𐤌𐤅𐤕
יָמוּת֙
yamut
die
𐤄𐤀𐤉𐤔
הָאִ֣ישׁ
haiysh
man
𐤄𐤀𐤇𐤓𐤅𐤍
הָאַחֲר֔וֹן
hacharon
last
𐤀𐤔𐤓𐤋𐤒𐤇𐤄
אֲשֶׁר־לְקָחָ֥הּ
asher-leqachah
take
𐤋𐤅
ל֖וֹ
lo
Conditional particle
𐤋𐤀𐤔𐤄
לְאִשָּֽׁה
leishah
woman, wife
24:4
𐤋𐤀𐤉𐤅𐤊𐤋
לֹא־יוּכַ֣ל
lo-yukal
be able
𐤁𐤏𐤋𐤄
בַּעְלָ֣הּ
baelah
master, husband
𐤄𐤓𐤀𐤔𐤅𐤍
הָרִאשׁ֣וֹן
harishon
first
𐤀𐤔𐤓𐤔𐤋𐤇𐤄
אֲשֶֽׁר־שִׁ֠לְּחָ֠הּ
asher-shilechah
send
𐤋𐤔𐤅𐤁
לָשׁ֨וּב
lashub
return, turn
𐤋𐤒𐤇𐤕𐤄
לְקַחְתָּ֜הּ
leqachetah
take
𐤋𐤄𐤉𐤅𐤕
לִהְי֧וֹת
liheyot
was, be
𐤋𐤅
ל֣וֹ
lo
Conditional particle
𐤋𐤀𐤔𐤄
לְאִשָּׁ֗ה
leishah
woman, wife
𐤀𐤇𐤓𐤉
אַחֲרֵי֙
acharey
after
𐤀𐤔𐤓
אֲשֶׁ֣ר
asher
which, that
𐤄𐤈𐤌𐤀𐤄
הֻטַּמָּ֔אָה
hutamah
be unclean
𐤊𐤉𐤕𐤅𐤏𐤁𐤄
כִּֽי־תוֹעֵבָ֥ה
kiy-toebah
abomination
𐤄𐤅𐤀
הִ֖וא
hiv
he, she, it
𐤋𐤐𐤍𐤉
לִפְנֵ֣י
lipeney
face
𐤉𐤄𐤅𐤄
יְהֹוָ֑ה
yehovah
LORD
𐤅𐤋𐤀
וְלֹ֤א
velo
not
𐤕𐤇𐤈𐤉𐤀
תַחֲטִיא֙
tachati
sin
𐤀𐤕𐤄𐤀𐤓𐤑
אֶת־הָאָ֔רֶץ
et-harets
earth, land
𐤀𐤔𐤓
אֲשֶׁר֙
asher
which, that
𐤉𐤄𐤅𐤄
יְהֹוָ֣ה
yehovah
LORD
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤊
אֱלֹהֶ֔יךָ
eloheyka
God
𐤍𐤕𐤍
נֹתֵ֥ן
noten
give
𐤋𐤊
לְךָ֖
leka
go, walk
𐤍𐤇𐤋𐤄
נַחֲלָֽה
nachalah
inheritance
24:5
𐤊𐤉𐤉𐤒𐤇
כִּֽי־יִקַּ֥ח
kiy-yiqach
take
𐤀𐤉𐤔
אִישׁ֙
iysh
man
𐤀𐤔𐤄
אִשָּׁ֣ה
ishah
woman, wife
𐤇𐤃𐤔𐤄
חֲדָשָׁ֔ה
chadashah
new
𐤋𐤀
לֹ֤א
lo
not
𐤉𐤑𐤀
יֵצֵא֙
yetse
go out
𐤁𐤑𐤁𐤀
בַּצָּבָ֔א
batsaba
host, army
𐤅𐤋𐤀𐤉𐤏𐤁𐤓
וְלֹא־יַעֲבֹ֥ר
velo-yabor
pass over
𐤏𐤋𐤉𐤅
עָלָ֖יו
alayv
upon, over
𐤋𐤊𐤋𐤃𐤁𐤓
לְכׇל־דָּבָ֑ר
lekl-dabar
word, thing
𐤍𐤒𐤉
נָקִ֞י
naqi
innocent
𐤉𐤄𐤉𐤄
יִהְיֶ֤ה
yiheye
was, be
𐤋𐤁𐤉𐤕𐤅
לְבֵיתוֹ֙
lebeyto
house
𐤔𐤍𐤄
שָׁנָ֣ה
shanah
year
𐤀𐤇𐤕
אֶחָ֔ת
echat
one
𐤅𐤔𐤌𐤇
וְשִׂמַּ֖ח
vesimach
rejoice
𐤀𐤕𐤀𐤔𐤕𐤅
אֶת־אִשְׁתּ֥וֹ
et-isheto
woman, wife
𐤀𐤔𐤓𐤋𐤒𐤇
אֲשֶׁר־לָקָֽח
asher-laqach
take
24:6
𐤋𐤀𐤉𐤇𐤁𐤋
לֹא־יַחֲבֹ֥ל
lo-yachabol
bind
𐤓𐤇𐤉𐤌
רֵחַ֖יִם
rechaim
Mill-stone
𐤅𐤓𐤊𐤁
וָרָ֑כֶב
varakeb
Vehicle
𐤊𐤉𐤍𐤐𐤔
כִּי־נֶ֖פֶשׁ
kiy-nepesh
soul, life
𐤄𐤅𐤀
ה֥וּא
hu
he, she, it
𐤇𐤁𐤋
חֹבֵֽל
chobel
bind
24:7
𐤊𐤉𐤉𐤌𐤑𐤀
כִּי־יִמָּצֵ֣א
kiy-yimatse
find
𐤀𐤉𐤔
אִ֗ישׁ
iysh
man
𐤂𐤍𐤁
גֹּנֵ֨ב
goneb
To thieve
𐤍𐤐𐤔
נֶ֤פֶשׁ
nepesh
soul, life
𐤌𐤀𐤇𐤉𐤅
מֵאֶחָיו֙
mechayv
brother
𐤌𐤁𐤍𐤉
מִבְּנֵ֣י
mibeney
son
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
Israel
𐤅𐤄𐤕𐤏𐤌𐤓𐤁𐤅
וְהִתְעַמֶּר־בּ֖וֹ
vehiteamer-bo
To gather grain
𐤅𐤌𐤊𐤓𐤅
וּמְכָר֑וֹ
umekaro
sell
𐤅𐤌𐤕
וּמֵת֙
umet
die
𐤄𐤂𐤍𐤁
הַגַּנָּ֣ב
haganab
Stealer
𐤄𐤄𐤅𐤀
הַה֔וּא
hahu
he, she, it
𐤅𐤁𐤏𐤓𐤕
וּבִֽעַרְתָּ֥
ubiareta
burn
𐤄𐤓𐤏
הָרָ֖ע
hara
evil, bad
𐤌𐤒𐤓𐤁𐤊
מִקִּרְבֶּֽךָ
miqirebeka
midst
24:8
𐤄𐤔𐤌𐤓
הִשָּׁ֧מֶר
hishamer
keep, guard
𐤁𐤍𐤂𐤏𐤄𐤑𐤓𐤏𐤕
בְּנֶֽגַע־הַצָּרַ֛עַת
benega-hatsarat
Leprosy
𐤋𐤔𐤌𐤓
לִשְׁמֹ֥ר
lishemor
keep, guard
𐤌𐤀𐤃
מְאֹ֖ד
meod
very, much
𐤅𐤋𐤏𐤔𐤅𐤕
וְלַעֲשׂ֑וֹת
velasot
do, make
𐤊𐤊𐤋
כְּכֹל֩
kekol
all, every
𐤀𐤔𐤓𐤉𐤅𐤓𐤅
אֲשֶׁר־יוֹר֨וּ
asher-yoru
teach, shoot
𐤀𐤕𐤊𐤌
אֶתְכֶ֜ם
etekem
(object marker)
𐤄𐤊𐤄𐤍𐤉𐤌
הַכֹּהֲנִ֧ים
hakohanim
priest
𐤄𐤋𐤅𐤉𐤌
הַלְוִיִּ֛ם
halevim
Levite or descendant of
𐤊𐤀𐤔𐤓
כַּאֲשֶׁ֥ר
kasher
which, that
𐤑𐤅𐤉𐤕𐤌
צִוִּיתִ֖ם
tsiuitim
command
𐤕𐤔𐤌𐤓𐤅
תִּשְׁמְר֥וּ
tishemeru
keep, guard
𐤋𐤏𐤔𐤅𐤕
לַעֲשֽׂוֹת
lasot
do, make
24:9
𐤆𐤊𐤅𐤓
זָכ֕וֹר
zakor
remember
𐤀𐤕
אֵ֧ת
et
(object marker)
𐤀𐤔𐤓𐤏𐤔𐤄
אֲשֶׁר־עָשָׂ֛ה
asher-asah
do, make
𐤉𐤄𐤅𐤄
יְהֹוָ֥ה
yehovah
LORD
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤊
אֱלֹהֶ֖יךָ
eloheyka
God
𐤋𐤌𐤓𐤉𐤌
לְמִרְיָ֑ם
lemireyam
Mirjam
𐤁𐤃𐤓𐤊
בַּדֶּ֖רֶךְ
badereke
way, road
𐤁𐤑𐤀𐤕𐤊𐤌
בְּצֵאתְכֶ֥ם
betsetekem
go out
𐤌𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
מִמִּצְרָֽיִם
mimitseraim
Egypt
24:10
𐤊𐤉𐤕𐤔𐤄
כִּֽי־תַשֶּׁ֥ה
kiy-tashe
To lend
𐤁𐤓𐤏𐤊
בְרֵֽעֲךָ֖
bereaka
friend, neighbor
𐤌𐤔𐤀𐤕
מַשַּׁ֣את
mashat
Loan
𐤌𐤀𐤅𐤌𐤄
מְא֑וּמָה
meumah
anything
𐤋𐤀𐤕𐤁𐤀
לֹא־תָבֹ֥א
lo-tabo
come, enter
𐤀𐤋𐤁𐤉𐤕𐤅
אֶל־בֵּית֖וֹ
el-beyto
house
𐤋𐤏𐤁𐤈
לַעֲבֹ֥ט
labot
To pawn
𐤏𐤁𐤈𐤅
עֲבֹטֽוֹ
aboto
Pawn
24:11
𐤁𐤇𐤅𐤑
בַּח֖וּץ
bachuts
outside
𐤕𐤏𐤌𐤃
תַּעֲמֹ֑ד
tamod
stand
𐤅𐤄𐤀𐤉𐤔
וְהָאִ֗ישׁ
vehaiysh
man
𐤀𐤔𐤓
אֲשֶׁ֤ר
asher
which, that
𐤀𐤕𐤄
אַתָּה֙
atah
you
𐤍𐤔𐤄
נֹשֶׁ֣ה
noshe
To lend
𐤁𐤅
ב֔וֹ
bo
—
𐤉𐤅𐤑𐤉𐤀
יוֹצִ֥יא
yotsi
go out
𐤀𐤋𐤉𐤊
אֵלֶ֛יךָ
eleyka
to, toward
𐤀𐤕𐤄𐤏𐤁𐤅𐤈
אֶֽת־הַעֲב֖וֹט
et-habot
Pawn
𐤄𐤇𐤅𐤑𐤄
הַחֽוּצָה
hachutsah
outside
24:12
𐤅𐤀𐤌𐤀𐤉𐤔
וְאִם־אִ֥ישׁ
veim-iysh
man
𐤏𐤍𐤉
עָנִ֖י
ani
Depressed
𐤄𐤅𐤀
ה֑וּא
hu
he, she, it
𐤋𐤀
לֹ֥א
lo
not
𐤕𐤔𐤊𐤁
תִשְׁכַּ֖ב
tishekab
lie down
𐤁𐤏𐤁𐤈𐤅
בַּעֲבֹטֽוֹ
baboto
Pawn
24:13
𐤄𐤔𐤁
הָשֵׁב֩
hasheb
return, turn
𐤕𐤔𐤉𐤁
תָּשִׁ֨יב
tashiyb
return, turn
𐤋𐤅
ל֤וֹ
lo
Conditional particle
𐤀𐤕𐤄𐤏𐤁𐤅𐤈
אֶֽת־הַעֲבוֹט֙
et-habot
Pawn
𐤊𐤁𐤅𐤀
כְּב֣וֹא
kebo
come, enter
𐤄𐤔𐤌𐤔
הַשֶּׁ֔מֶשׁ
hashemesh
sun
𐤅𐤔𐤊𐤁
וְשָׁכַ֥ב
veshakab
lie down
𐤁𐤔𐤋𐤌𐤕𐤅
בְּשַׂלְמָת֖וֹ
besalemato
garment
𐤅𐤁𐤓𐤊𐤊
וּבֵֽרְכֶ֑ךָּ
uberekeka
bless
𐤅𐤋𐤊
וּלְךָ֙
uleka
go, walk
𐤕𐤄𐤉𐤄
תִּהְיֶ֣ה
tiheye
was, be
𐤑𐤃𐤒𐤄
צְדָקָ֔ה
tsedaqah
righteousness
𐤋𐤐𐤍𐤉
לִפְנֵ֖י
lipeney
face
𐤉𐤄𐤅𐤄
יְהֹוָ֥ה
yehovah
LORD
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤊
אֱלֹהֶֽיךָ
eloheyka
God
24:14
𐤋𐤀𐤕𐤏𐤔𐤒
לֹא־תַעֲשֹׁ֥ק
lo-tashoq
To press upon
𐤔𐤊𐤉𐤓
שָׂכִ֖יר
sakiyr
Man at wages by the day
𐤏𐤍𐤉
עָנִ֣י
ani
Depressed
𐤅𐤀𐤁𐤉𐤅𐤍
וְאֶבְי֑וֹן
vebeyon
poor
𐤌𐤀𐤇𐤉𐤊
מֵאַחֶ֕יךָ
meacheyka
brother
𐤀𐤅
א֧וֹ
o
or
𐤌𐤂𐤓𐤊
מִגֵּרְךָ֛
migereka
stranger
𐤀𐤔𐤓
אֲשֶׁ֥ר
asher
which, that
𐤁𐤀𐤓𐤑𐤊
בְּאַרְצְךָ֖
bearetseka
earth, land
𐤁𐤔𐤏𐤓𐤉𐤊
בִּשְׁעָרֶֽיךָ
bisheareyka
gate
24:15
𐤁𐤉𐤅𐤌𐤅
בְּיוֹמוֹ֩
beyomo
day
𐤕𐤕𐤍
תִתֵּ֨ן
titen
give
𐤔𐤊𐤓𐤅
שְׂכָר֜וֹ
sekaro
Payment of contract
𐤅𐤋𐤀𐤕𐤁𐤅𐤀
וְֽלֹא־תָב֧וֹא
velo-tabo
come, enter
𐤏𐤋𐤉𐤅
עָלָ֣יו
alayv
upon, over
𐤄𐤔𐤌𐤔
הַשֶּׁ֗מֶשׁ
hashemesh
sun
𐤊𐤉
כִּ֤י
ki
for, because
𐤏𐤍𐤉
עָנִי֙
ani
Depressed
𐤄𐤅𐤀
ה֔וּא
hu
he, she, it
𐤅𐤀𐤋𐤉𐤅
וְאֵלָ֕יו
velayv
to, toward
𐤄𐤅𐤀
ה֥וּא
hu
he, she, it
𐤍𐤔𐤀
נֹשֵׂ֖א
nose
lift up, bear
𐤀𐤕𐤍𐤐𐤔𐤅
אֶת־נַפְשׁ֑וֹ
et-napesho
soul, life
𐤅𐤋𐤀𐤉𐤒𐤓𐤀
וְלֹֽא־יִקְרָ֤א
velo-yiqera
call
𐤏𐤋𐤉𐤊
עָלֶ֙יךָ֙
aleyka
upon, over
𐤀𐤋𐤉𐤄𐤅𐤄
אֶל־יְהֹוָ֔ה
el-yehovah
LORD
𐤅𐤄𐤉𐤄
וְהָיָ֥ה
vehayah
was, be
𐤁𐤊
בְךָ֖
beka
—
𐤇𐤈𐤀
חֵֽטְא
chete
sin
24:16
𐤋𐤀𐤉𐤅𐤌𐤕𐤅
לֹֽא־יוּמְת֤וּ
lo-yumetu
die
𐤀𐤁𐤅𐤕
אָבוֹת֙
abot
father
𐤏𐤋𐤁𐤍𐤉𐤌
עַל־בָּנִ֔ים
al-banim
son
𐤅𐤁𐤍𐤉𐤌
וּבָנִ֖ים
ubanim
son
𐤋𐤀𐤉𐤅𐤌𐤕𐤅
לֹא־יוּמְת֣וּ
lo-yumetu
die
𐤏𐤋𐤀𐤁𐤅𐤕
עַל־אָב֑וֹת
al-abot
father
𐤀𐤉𐤔
אִ֥ישׁ
iysh
man
𐤁𐤇𐤈𐤀𐤅
בְּחֶטְא֖וֹ
becheteo
sin
𐤉𐤅𐤌𐤕𐤅
יוּמָֽתוּ
yumatu
die
24:17
𐤋𐤀
לֹ֣א
lo
not
𐤕𐤈𐤄
תַטֶּ֔ה
tate
stretch out
𐤌𐤔𐤐𐤈
מִשְׁפַּ֖ט
mishepat
judgment, justice
𐤂𐤓
גֵּ֣ר
ger
stranger
𐤉𐤕𐤅𐤌
יָת֑וֹם
yatom
Bereaved person
𐤅𐤋𐤀
וְלֹ֣א
velo
not
𐤕𐤇𐤁𐤋
תַחֲבֹ֔ל
tachabol
bind
𐤁𐤂𐤃
בֶּ֖גֶד
beged
Covering
𐤀𐤋𐤌𐤍𐤄
אַלְמָנָֽה
alemanah
widow
24:18
𐤅𐤆𐤊𐤓𐤕
וְזָכַרְתָּ֗
vezakareta
remember
𐤊𐤉
כִּ֣י
ki
for, because
𐤏𐤁𐤃
עֶ֤בֶד
ebed
servant
𐤄𐤉𐤉𐤕
הָיִ֙יתָ֙
haita
was, be
𐤁𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
בְּמִצְרַ֔יִם
bemitseraim
Egypt
𐤅𐤉𐤐𐤃𐤊
וַֽיִּפְדְּךָ֛
vaipedeka
To sever
𐤉𐤄𐤅𐤄
יְהֹוָ֥ה
yehovah
LORD
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤊
אֱלֹהֶ֖יךָ
eloheyka
God
𐤌𐤔𐤌
מִשָּׁ֑ם
misham
There
𐤏𐤋𐤊𐤍
עַל־כֵּ֞ן
al-ken
so, thus
𐤀𐤍𐤊𐤉
אָנֹכִ֤י
anoki
I
𐤌𐤑𐤅𐤊
מְצַוְּךָ֙
metsaueka
command
𐤋𐤏𐤔𐤅𐤕
לַעֲשׂ֔וֹת
lasot
do, make
𐤀𐤕𐤄𐤃𐤁𐤓
אֶת־הַדָּבָ֖ר
et-hadabar
word, thing
𐤄𐤆𐤄
הַזֶּֽה
haze
this
24:19
𐤊𐤉
כִּ֣י
ki
for, because
𐤕𐤒𐤑𐤓
תִקְצֹר֩
tiqetsor
To dock off
𐤒𐤑𐤉𐤓𐤊
קְצִֽירְךָ֨
qetsiyreka
harvest
𐤁𐤔𐤃𐤊
בְשָׂדֶ֜ךָ
besadeka
field
𐤅𐤔𐤊𐤇𐤕
וְשָֽׁכַחְתָּ֧
veshakacheta
forget
𐤏𐤌𐤓
עֹ֣מֶר
omer
A heap
𐤁𐤔𐤃𐤄
בַּשָּׂדֶ֗ה
basade
field
𐤋𐤀
לֹ֤א
lo
not
𐤕𐤔𐤅𐤁
תָשׁוּב֙
tashub
return, turn
𐤋𐤒𐤇𐤕𐤅
לְקַחְתּ֔וֹ
leqacheto
take
𐤋𐤂𐤓
לַגֵּ֛ר
lager
stranger
𐤋𐤉𐤕𐤅𐤌
לַיָּת֥וֹם
layatom
Bereaved person
𐤅𐤋𐤀𐤋𐤌𐤍𐤄
וְלָאַלְמָנָ֖ה
velalemanah
widow
𐤉𐤄𐤉𐤄
יִהְיֶ֑ה
yiheye
was, be
𐤋𐤌𐤏𐤍
לְמַ֤עַן
leman
in order that
𐤉𐤁𐤓𐤊𐤊
יְבָרֶכְךָ֙
yebarekeka
bless
𐤉𐤄𐤅𐤄
יְהֹוָ֣ה
yehovah
LORD
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤊
אֱלֹהֶ֔יךָ
eloheyka
God
𐤁𐤊𐤋
בְּכֹ֖ל
bekol
all, every
𐤌𐤏𐤔𐤄
מַעֲשֵׂ֥ה
mase
work, deed
𐤉𐤃𐤉𐤊
יָדֶֽיךָ
yadeyka
hand
24:20
𐤊𐤉
כִּ֤י
ki
for, because
𐤕𐤇𐤁𐤈
תַחְבֹּט֙
tachebot
To knock out or off
𐤆𐤉𐤕𐤊
זֵֽיתְךָ֔
zeyteka
olive tree
𐤋𐤀
לֹ֥א
lo
not
𐤕𐤐𐤀𐤓
תְפַאֵ֖ר
tepaer
To gleam
𐤀𐤇𐤓𐤉𐤊
אַחֲרֶ֑יךָ
achareyka
after
𐤋𐤂𐤓
לַגֵּ֛ר
lager
stranger
𐤋𐤉𐤕𐤅𐤌
לַיָּת֥וֹם
layatom
Bereaved person
𐤅𐤋𐤀𐤋𐤌𐤍𐤄
וְלָאַלְמָנָ֖ה
velalemanah
widow
𐤉𐤄𐤉𐤄
יִהְיֶֽה
yiheye
was, be
24:21
𐤊𐤉
כִּ֤י
ki
for, because
𐤕𐤁𐤑𐤓
תִבְצֹר֙
tibetsor
cut off
𐤊𐤓𐤌𐤊
כַּרְמְךָ֔
karemeka
Garden or vineyard
𐤋𐤀
לֹ֥א
lo
not
𐤕𐤏𐤅𐤋𐤋
תְעוֹלֵ֖ל
teolel
To effect thoroughly
𐤀𐤇𐤓𐤉𐤊
אַחֲרֶ֑יךָ
achareyka
after
𐤋𐤂𐤓
לַגֵּ֛ר
lager
stranger
𐤋𐤉𐤕𐤅𐤌
לַיָּת֥וֹם
layatom
Bereaved person
𐤅𐤋𐤀𐤋𐤌𐤍𐤄
וְלָאַלְמָנָ֖ה
velalemanah
widow
𐤉𐤄𐤉𐤄
יִהְיֶֽה
yiheye
was, be
24:22
𐤅𐤆𐤊𐤓𐤕
וְזָ֣כַרְתָּ֔
vezakareta
remember
𐤊𐤉𐤏𐤁𐤃
כִּי־עֶ֥בֶד
kiy-ebed
servant
𐤄𐤉𐤉𐤕
הָיִ֖יתָ
haita
was, be
𐤁𐤀𐤓𐤑
בְּאֶ֣רֶץ
berets
earth, land
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
מִצְרָ֑יִם
mitseraim
Egypt
𐤏𐤋𐤊𐤍
עַל־כֵּ֞ן
al-ken
so, thus
𐤀𐤍𐤊𐤉
אָנֹכִ֤י
anoki
I
𐤌𐤑𐤅𐤊
מְצַוְּךָ֙
metsaueka
command
𐤋𐤏𐤔𐤅𐤕
לַעֲשׂ֔וֹת
lasot
do, make
𐤀𐤕𐤄𐤃𐤁𐤓
אֶת־הַדָּבָ֖ר
et-hadabar
word, thing
𐤄𐤆𐤄
הַזֶּֽה
haze
this
Tap any Hebrew word above to see its Paleo-Hebrew breakdown
← Previous
Deuteronomy 23
Next →
Deuteronomy 25