𐤀𐤕
The Aleph Tav Project
Study Tools
Torah Decoder
Alphabet
Learn
Stone to Script
Getting Started
Research
All Research
Aleph Tav Study
Messianic Prophecies
Beyond the Reach of AI
About
Home
/
Deuteronomy
/
Chapter 28
Genesis
Exodus
Leviticus
Numbers
Deuteronomy
← Prev
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
▾
Next →
Deuteronomy 28
דברים 28
28:1
𐤅𐤄𐤉𐤄
וְהָיָ֗ה
vehayah
was, be
𐤀𐤌𐤔𐤌𐤅𐤏
אִם־שָׁמ֤וֹעַ
im-shamoa
hear
𐤕𐤔𐤌𐤏
תִּשְׁמַע֙
tishema
hear
𐤁𐤒𐤅𐤋
בְּקוֹל֙
beqol
voice
𐤉𐤄𐤅𐤄
יְהֹוָ֣ה
yehovah
LORD
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤊
אֱלֹהֶ֔יךָ
eloheyka
God
𐤋𐤔𐤌𐤓
לִשְׁמֹ֤ר
lishemor
keep, guard
𐤋𐤏𐤔𐤅𐤕
לַעֲשׂוֹת֙
lasot
do, make
𐤀𐤕𐤊𐤋𐤌𐤑𐤅𐤕𐤉𐤅
אֶת־כׇּל־מִצְוֺתָ֔יו
et-kl-mitseotayv
commandment
𐤀𐤔𐤓
אֲשֶׁ֛ר
asher
which, that
𐤀𐤍𐤊𐤉
אָנֹכִ֥י
anoki
I
𐤌𐤑𐤅𐤊
מְצַוְּךָ֖
metsaueka
command
𐤄𐤉𐤅𐤌
הַיּ֑וֹם
hayom
day
𐤅𐤍𐤕𐤍𐤊
וּנְתָ֨נְךָ֜
unetaneka
give
𐤉𐤄𐤅𐤄
יְהֹוָ֤ה
yehovah
LORD
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤊
אֱלֹהֶ֙יךָ֙
eloheyka
God
𐤏𐤋𐤉𐤅𐤍
עֶלְי֔וֹן
eleyon
Most High
𐤏𐤋
עַ֖ל
al
upon, over
𐤊𐤋𐤂𐤅𐤉𐤉
כׇּל־גּוֹיֵ֥י
kl-goyey
nation
𐤄𐤀𐤓𐤑
הָאָֽרֶץ
harets
earth, land
28:2
𐤅𐤁𐤀𐤅
וּבָ֧אוּ
ubau
come, enter
𐤏𐤋𐤉𐤊
עָלֶ֛יךָ
aleyka
upon, over
𐤊𐤋𐤄𐤁𐤓𐤊𐤅𐤕
כׇּל־הַבְּרָכ֥וֹת
kl-haberakot
blessing
𐤄𐤀𐤋𐤄
הָאֵ֖לֶּה
haele
these
𐤅𐤄𐤔𐤉𐤂𐤊
וְהִשִּׂיגֻ֑ךָ
vehisiyguka
overtake
𐤊𐤉
כִּ֣י
ki
for, because
𐤕𐤔𐤌𐤏
תִשְׁמַ֔ע
tishema
hear
𐤁𐤒𐤅𐤋
בְּק֖וֹל
beqol
voice
𐤉𐤄𐤅𐤄
יְהֹוָ֥ה
yehovah
LORD
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤊
אֱלֹהֶֽיךָ
eloheyka
God
28:3
𐤁𐤓𐤅𐤊
בָּר֥וּךְ
baruke
bless
𐤀𐤕𐤄
אַתָּ֖ה
atah
you
𐤁𐤏𐤉𐤓
בָּעִ֑יר
baiyr
city
𐤅𐤁𐤓𐤅𐤊
וּבָר֥וּךְ
ubaruke
bless
𐤀𐤕𐤄
אַתָּ֖ה
atah
you
𐤁𐤔𐤃𐤄
בַּשָּׂדֶֽה
basade
field
28:4
𐤁𐤓𐤅𐤊
בָּר֧וּךְ
baruke
bless
𐤐𐤓𐤉𐤁𐤈𐤍𐤊
פְּרִֽי־בִטְנְךָ֛
periy-biteneka
belly, womb
𐤅𐤐𐤓𐤉
וּפְרִ֥י
uperi
fruit
𐤀𐤃𐤌𐤕𐤊
אַדְמָתְךָ֖
ademateka
ground
𐤅𐤐𐤓𐤉
וּפְרִ֣י
uperi
fruit
𐤁𐤄𐤌𐤕𐤊
בְהֶמְתֶּ֑ךָ
behemeteka
beast
𐤔𐤂𐤓
שְׁגַ֥ר
shegar
Fetus
𐤀𐤋𐤐𐤉𐤊
אֲלָפֶ֖יךָ
alapeyka
cattle
𐤅𐤏𐤔𐤕𐤓𐤅𐤕
וְעַשְׁתְּר֥וֹת
veasheterot
Increase
𐤑𐤀𐤍𐤊
צֹאנֶֽךָ
tsoneka
flock
28:5
𐤁𐤓𐤅𐤊
בָּר֥וּךְ
baruke
bless
𐤈𐤍𐤀𐤊
טַנְאֲךָ֖
taneaka
Basket
𐤅𐤌𐤔𐤀𐤓𐤕𐤊
וּמִשְׁאַרְתֶּֽךָ
umisheareteka
Kneading-trough
28:6
𐤁𐤓𐤅𐤊
בָּר֥וּךְ
baruke
bless
𐤀𐤕𐤄
אַתָּ֖ה
atah
you
𐤁𐤁𐤀𐤊
בְּבֹאֶ֑ךָ
beboeka
come, enter
𐤅𐤁𐤓𐤅𐤊
וּבָר֥וּךְ
ubaruke
bless
𐤀𐤕𐤄
אַתָּ֖ה
atah
you
𐤁𐤑𐤀𐤕𐤊
בְּצֵאתֶֽךָ
betseteka
go out
28:7
𐤉𐤕𐤍
יִתֵּ֨ן
yiten
give
𐤉𐤄𐤅𐤄
יְהֹוָ֤ה
yehovah
LORD
𐤀𐤕𐤀𐤉𐤁𐤉𐤊
אֶת־אֹיְבֶ֙יךָ֙
et-oyebeyka
enemy
𐤄𐤒𐤌𐤉𐤌
הַקָּמִ֣ים
haqamim
arise
𐤏𐤋𐤉𐤊
עָלֶ֔יךָ
aleyka
upon, over
𐤍𐤂𐤐𐤉𐤌
נִגָּפִ֖ים
nigapim
To push
𐤋𐤐𐤍𐤉𐤊
לְפָנֶ֑יךָ
lepaneyka
face
𐤁𐤃𐤓𐤊
בְּדֶ֤רֶךְ
bedereke
way, road
𐤀𐤇𐤃
אֶחָד֙
echad
one
𐤉𐤑𐤀𐤅
יֵצְא֣וּ
yetseu
go out
𐤀𐤋𐤉𐤊
אֵלֶ֔יךָ
eleyka
to, toward
𐤅𐤁𐤔𐤁𐤏𐤄
וּבְשִׁבְעָ֥ה
ubeshibeah
seven
𐤃𐤓𐤊𐤉𐤌
דְרָכִ֖ים
derakim
way, road
𐤉𐤍𐤅𐤎𐤅
יָנ֥וּסוּ
yanusu
flee
𐤋𐤐𐤍𐤉𐤊
לְפָנֶֽיךָ
lepaneyka
face
28:8
𐤉𐤑𐤅
יְצַ֨ו
yetsav
command
𐤉𐤄𐤅𐤄
יְהֹוָ֤ה
yehovah
LORD
𐤀𐤕𐤊
אִתְּךָ֙
iteka
with
𐤀𐤕𐤄𐤁𐤓𐤊𐤄
אֶת־הַבְּרָכָ֔ה
et-haberakah
blessing
𐤁𐤀𐤎𐤌𐤉𐤊
בַּאֲסָמֶ֕יךָ
basameyka
Storehouse
𐤅𐤁𐤊𐤋
וּבְכֹ֖ל
ubekol
all, every
𐤌𐤔𐤋𐤇
מִשְׁלַ֣ח
mishelach
Sending out
𐤉𐤃𐤊
יָדֶ֑ךָ
yadeka
hand
𐤅𐤁𐤓𐤊𐤊
וּבֵ֣רַכְךָ֔
uberakeka
bless
𐤁𐤀𐤓𐤑
בָּאָ֕רֶץ
barets
earth, land
𐤀𐤔𐤓𐤉𐤄𐤅𐤄
אֲשֶׁר־יְהֹוָ֥ה
asher-yehovah
LORD
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤊
אֱלֹהֶ֖יךָ
eloheyka
God
𐤍𐤕𐤍
נֹתֵ֥ן
noten
give
𐤋𐤊
לָֽךְ
lake
go, walk
28:9
𐤉𐤒𐤉𐤌𐤊
יְקִֽימְךָ֨
yeqimeka
arise
𐤉𐤄𐤅𐤄
יְהֹוָ֥ה
yehovah
LORD
𐤋𐤅
לוֹ֙
lo
Conditional particle
𐤋𐤏𐤌
לְעַ֣ם
leam
people
𐤒𐤃𐤅𐤔
קָד֔וֹשׁ
qadosh
holy
𐤊𐤀𐤔𐤓
כַּאֲשֶׁ֖ר
kasher
which, that
𐤍𐤔𐤁𐤏𐤋𐤊
נִֽשְׁבַּֽע־לָ֑ךְ
nisheba-lake
swear
𐤊𐤉
כִּ֣י
ki
for, because
𐤕𐤔𐤌𐤓
תִשְׁמֹ֗ר
tishemor
keep, guard
𐤀𐤕𐤌𐤑𐤅𐤕
אֶת־מִצְוֺת֙
et-mitseot
commandment
𐤉𐤄𐤅𐤄
יְהֹוָ֣ה
yehovah
LORD
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤊
אֱלֹהֶ֔יךָ
eloheyka
God
𐤅𐤄𐤋𐤊𐤕
וְהָלַכְתָּ֖
vehalaketa
walk, go
𐤁𐤃𐤓𐤊𐤉𐤅
בִּדְרָכָֽיו
biderakayv
way, road
28:10
𐤅𐤓𐤀𐤅
וְרָאוּ֙
verau
see
𐤊𐤋𐤏𐤌𐤉
כׇּל־עַמֵּ֣י
kl-amey
people
𐤄𐤀𐤓𐤑
הָאָ֔רֶץ
harets
earth, land
𐤊𐤉
כִּ֛י
ki
for, because
𐤔𐤌
שֵׁ֥ם
shem
name
𐤉𐤄𐤅𐤄
יְהֹוָ֖ה
yehovah
LORD
𐤍𐤒𐤓𐤀
נִקְרָ֣א
niqera
call
𐤏𐤋𐤉𐤊
עָלֶ֑יךָ
aleyka
upon, over
𐤅𐤉𐤓𐤀𐤅
וְיָֽרְא֖וּ
veyareu
fear
𐤌𐤌𐤊
מִמֶּֽךָּ
mimeka
from
28:11
𐤅𐤄𐤅𐤕𐤓𐤊
וְהוֹתִרְךָ֤
vehotireka
To jut over or exceed
𐤉𐤄𐤅𐤄
יְהֹוָה֙
yehovah
LORD
𐤋𐤈𐤅𐤁𐤄
לְטוֹבָ֔ה
letobah
good
𐤁𐤐𐤓𐤉
בִּפְרִ֧י
biperi
fruit
𐤁𐤈𐤍𐤊
בִטְנְךָ֛
biteneka
belly, womb
𐤅𐤁𐤐𐤓𐤉
וּבִפְרִ֥י
ubiperi
fruit
𐤁𐤄𐤌𐤕𐤊
בְהֶמְתְּךָ֖
behemeteka
beast
𐤅𐤁𐤐𐤓𐤉
וּבִפְרִ֣י
ubiperi
fruit
𐤀𐤃𐤌𐤕𐤊
אַדְמָתֶ֑ךָ
ademateka
ground
𐤏𐤋
עַ֚ל
al
upon, over
𐤄𐤀𐤃𐤌𐤄
הָאֲדָמָ֔ה
hadamah
ground
𐤀𐤔𐤓
אֲשֶׁ֨ר
asher
which, that
𐤍𐤔𐤁𐤏
נִשְׁבַּ֧ע
nisheba
swear
𐤉𐤄𐤅𐤄
יְהֹוָ֛ה
yehovah
LORD
𐤋𐤀𐤁𐤕𐤉𐤊
לַאֲבֹתֶ֖יךָ
laboteyka
father
𐤋𐤕𐤕
לָ֥תֶת
latet
give
𐤋𐤊
לָֽךְ
lake
go, walk
28:12
𐤉𐤐𐤕𐤇
יִפְתַּ֣ח
yipetach
open
𐤉𐤄𐤅𐤄
יְהֹוָ֣ה
yehovah
LORD
𐤋𐤊
לְ֠ךָ֠
leka
go, walk
𐤀𐤕𐤀𐤅𐤑𐤓𐤅
אֶת־אוֹצָר֨וֹ
et-otsaro
Depository
𐤄𐤈𐤅𐤁
הַטּ֜וֹב
hatob
good
𐤀𐤕𐤄𐤔𐤌𐤉𐤌
אֶת־הַשָּׁמַ֗יִם
et-hashamaim
heaven, heavens
𐤋𐤕𐤕
לָתֵ֤ת
latet
give
𐤌𐤈𐤓𐤀𐤓𐤑𐤊
מְטַֽר־אַרְצְךָ֙
metar-aretseka
earth, land
𐤁𐤏𐤕𐤅
בְּעִתּ֔וֹ
beito
time
𐤅𐤋𐤁𐤓𐤊
וּלְבָרֵ֕ךְ
ulebareke
bless
𐤀𐤕
אֵ֖ת
et
(object marker)
𐤊𐤋𐤌𐤏𐤔𐤄
כׇּל־מַעֲשֵׂ֣ה
kl-mase
work, deed
𐤉𐤃𐤊
יָדֶ֑ךָ
yadeka
hand
𐤅𐤄𐤋𐤅𐤉𐤕
וְהִלְוִ֙יתָ֙
vehilevita
join
𐤂𐤅𐤉𐤌
גּוֹיִ֣ם
goim
nation
𐤓𐤁𐤉𐤌
רַבִּ֔ים
rabim
many, great
𐤅𐤀𐤕𐤄
וְאַתָּ֖ה
veatah
you
𐤋𐤀
לֹ֥א
lo
not
𐤕𐤋𐤅𐤄
תִלְוֶֽה
tileve
join
28:13
𐤅𐤍𐤕𐤍𐤊
וּנְתָֽנְךָ֨
unetaneka
give
𐤉𐤄𐤅𐤄
יְהֹוָ֤ה
yehovah
LORD
𐤋𐤓𐤀𐤔
לְרֹאשׁ֙
lerosh
head
𐤅𐤋𐤀
וְלֹ֣א
velo
not
𐤋𐤆𐤍𐤁
לְזָנָ֔ב
lezanab
Tail
𐤅𐤄𐤉𐤉𐤕
וְהָיִ֙יתָ֙
vehaita
was, be
𐤓𐤒
רַ֣ק
raq
Leanness
𐤋𐤌𐤏𐤋𐤄
לְמַ֔עְלָה
lemaelah
above, upward
𐤅𐤋𐤀
וְלֹ֥א
velo
not
𐤕𐤄𐤉𐤄
תִהְיֶ֖ה
tiheye
was, be
𐤋𐤌𐤈𐤄
לְמָ֑טָּה
lematah
Downward
𐤊𐤉𐤕𐤔𐤌𐤏
כִּֽי־תִשְׁמַ֞ע
kiy-tishema
hear
𐤀𐤋𐤌𐤑𐤅𐤕
אֶל־מִצְוֺ֣ת
el-mitseot
commandment
𐤉𐤄𐤅𐤄
יְהֹוָ֣ה
yehovah
LORD
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤊
אֱלֹהֶ֗יךָ
eloheyka
God
𐤀𐤔𐤓
אֲשֶׁ֨ר
asher
which, that
𐤀𐤍𐤊𐤉
אָנֹכִ֧י
anoki
I
𐤌𐤑𐤅𐤊
מְצַוְּךָ֛
metsaueka
command
𐤄𐤉𐤅𐤌
הַיּ֖וֹם
hayom
day
𐤋𐤔𐤌𐤓
לִשְׁמֹ֥ר
lishemor
keep, guard
𐤅𐤋𐤏𐤔𐤅𐤕
וְלַעֲשֽׂוֹת
velasot
do, make
28:14
𐤅𐤋𐤀
וְלֹ֣א
velo
not
𐤕𐤎𐤅𐤓
תָס֗וּר
tasur
turn aside
𐤌𐤊𐤋𐤄𐤃𐤁𐤓𐤉𐤌
מִכׇּל־הַדְּבָרִים֙
mikl-hadebarim
word, thing
𐤀𐤔𐤓
אֲשֶׁ֨ר
asher
which, that
𐤀𐤍𐤊𐤉
אָנֹכִ֜י
anoki
I
𐤌𐤑𐤅𐤄
מְצַוֶּ֥ה
metsaue
command
𐤀𐤕𐤊𐤌
אֶתְכֶ֛ם
etekem
(object marker)
𐤄𐤉𐤅𐤌
הַיּ֖וֹם
hayom
day
𐤉𐤌𐤉𐤍
יָמִ֣ין
yamiyn
right hand
𐤅𐤔𐤌𐤀𐤅𐤋
וּשְׂמֹ֑אול
usemovl
left
𐤋𐤋𐤊𐤕
לָלֶ֗כֶת
laleket
go, walk
𐤀𐤇𐤓𐤉
אַחֲרֵ֛י
acharey
after
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
אֱלֹהִ֥ים
elohim
God
𐤀𐤇𐤓𐤉𐤌
אֲחֵרִ֖ים
acherim
another
𐤋𐤏𐤁𐤃𐤌
לְעׇבְדָֽם
lebedam
serve, work
28:15
𐤅𐤄𐤉𐤄
וְהָיָ֗ה
vehayah
was, be
𐤀𐤌𐤋𐤀
אִם־לֹ֤א
im-lo
not
𐤕𐤔𐤌𐤏
תִשְׁמַע֙
tishema
hear
𐤁𐤒𐤅𐤋
בְּקוֹל֙
beqol
voice
𐤉𐤄𐤅𐤄
יְהֹוָ֣ה
yehovah
LORD
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤊
אֱלֹהֶ֔יךָ
eloheyka
God
𐤋𐤔𐤌𐤓
לִשְׁמֹ֤ר
lishemor
keep, guard
𐤋𐤏𐤔𐤅𐤕
לַעֲשׂוֹת֙
lasot
do, make
𐤀𐤕𐤊𐤋𐤌𐤑𐤅𐤕𐤉𐤅
אֶת־כׇּל־מִצְוֺתָ֣יו
et-kl-mitseotayv
commandment
𐤅𐤇𐤒𐤕𐤉𐤅
וְחֻקֹּתָ֔יו
vechuqotayv
ordinance
𐤀𐤔𐤓
אֲשֶׁ֛ר
asher
which, that
𐤀𐤍𐤊𐤉
אָנֹכִ֥י
anoki
I
𐤌𐤑𐤅𐤊
מְצַוְּךָ֖
metsaueka
command
𐤄𐤉𐤅𐤌
הַיּ֑וֹם
hayom
day
𐤅𐤁𐤀𐤅
וּבָ֧אוּ
ubau
come, enter
𐤏𐤋𐤉𐤊
עָלֶ֛יךָ
aleyka
upon, over
𐤊𐤋𐤄𐤒𐤋𐤋𐤅𐤕
כׇּל־הַקְּלָל֥וֹת
kl-haqelalot
curse
𐤄𐤀𐤋𐤄
הָאֵ֖לֶּה
haele
these
𐤅𐤄𐤔𐤉𐤂𐤅𐤊
וְהִשִּׂיגֽוּךָ
vehisiyguka
overtake
28:16
𐤀𐤓𐤅𐤓
אָר֥וּר
arur
curse
𐤀𐤕𐤄
אַתָּ֖ה
atah
you
𐤁𐤏𐤉𐤓
בָּעִ֑יר
baiyr
city
𐤅𐤀𐤓𐤅𐤓
וְאָר֥וּר
vearur
curse
𐤀𐤕𐤄
אַתָּ֖ה
atah
you
𐤁𐤔𐤃𐤄
בַּשָּׂדֶֽה
basade
field
28:17
𐤀𐤓𐤅𐤓
אָר֥וּר
arur
curse
𐤈𐤍𐤀𐤊
טַנְאֲךָ֖
taneaka
Basket
𐤅𐤌𐤔𐤀𐤓𐤕𐤊
וּמִשְׁאַרְתֶּֽךָ
umisheareteka
Kneading-trough
28:18
𐤀𐤓𐤅𐤓
אָר֥וּר
arur
curse
𐤐𐤓𐤉𐤁𐤈𐤍𐤊
פְּרִֽי־בִטְנְךָ֖
periy-biteneka
belly, womb
𐤅𐤐𐤓𐤉
וּפְרִ֣י
uperi
fruit
𐤀𐤃𐤌𐤕𐤊
אַדְמָתֶ֑ךָ
ademateka
ground
𐤔𐤂𐤓
שְׁגַ֥ר
shegar
Fetus
𐤀𐤋𐤐𐤉𐤊
אֲלָפֶ֖יךָ
alapeyka
cattle
𐤅𐤏𐤔𐤕𐤓𐤕
וְעַשְׁתְּרֹ֥ת
veasheterot
Increase
𐤑𐤀𐤍𐤊
צֹאנֶֽךָ
tsoneka
flock
28:19
𐤀𐤓𐤅𐤓
אָר֥וּר
arur
curse
𐤀𐤕𐤄
אַתָּ֖ה
atah
you
𐤁𐤁𐤀𐤊
בְּבֹאֶ֑ךָ
beboeka
come, enter
𐤅𐤀𐤓𐤅𐤓
וְאָר֥וּר
vearur
curse
𐤀𐤕𐤄
אַתָּ֖ה
atah
you
𐤁𐤑𐤀𐤕𐤊
בְּצֵאתֶֽךָ
betseteka
go out
28:20
𐤉𐤔𐤋𐤇
יְשַׁלַּ֣ח
yeshalach
send
𐤉𐤄𐤅𐤄
יְהֹוָ֣ה
yehovah
LORD
𐤁𐤊
בְּ֠ךָ֠
beka
—
𐤀𐤕𐤄𐤌𐤀𐤓𐤄
אֶת־הַמְּאֵרָ֤ה
et-hamerah
Execration
𐤀𐤕𐤄𐤌𐤄𐤅𐤌𐤄
אֶת־הַמְּהוּמָה֙
et-hamehumah
Confusion or uproar
𐤅𐤀𐤕𐤄𐤌𐤂𐤏𐤓𐤕
וְאֶת־הַמִּגְעֶ֔רֶת
vet-hamigeret
Reproof
𐤁𐤊𐤋𐤌𐤔𐤋𐤇
בְּכׇל־מִשְׁלַ֥ח
bekl-mishelach
Sending out
𐤉𐤃𐤊
יָדְךָ֖
yadeka
hand
𐤀𐤔𐤓
אֲשֶׁ֣ר
asher
which, that
𐤕𐤏𐤔𐤄
תַּעֲשֶׂ֑ה
tase
do, make
𐤏𐤃
עַ֣ד
ad
until
𐤄𐤔𐤌𐤃𐤊
הִשָּׁמֶדְךָ֤
hishamedeka
To desolate
𐤅𐤏𐤃𐤀𐤁𐤃𐤊
וְעַד־אֲבׇדְךָ֙
vead-abdeka
perish
𐤌𐤄𐤓
מַהֵ֔ר
maher
Hurrying
𐤌𐤐𐤍𐤉
מִפְּנֵ֛י
mipeney
face
𐤓𐤏
רֹ֥עַ
roa
Badness
𐤌𐤏𐤋𐤋𐤉𐤊
מַֽעֲלָלֶ֖יךָ
malaleyka
Act
𐤀𐤔𐤓
אֲשֶׁ֥ר
asher
which, that
𐤏𐤆𐤁𐤕𐤍𐤉
עֲזַבְתָּֽנִי
azabetani
forsake
28:21
𐤉𐤃𐤁𐤒
יַדְבֵּ֧ק
yadebeq
To impinge
𐤉𐤄𐤅𐤄
יְהֹוָ֛ה
yehovah
LORD
𐤁𐤊
בְּךָ֖
beka
—
𐤀𐤕𐤄𐤃𐤁𐤓
אֶת־הַדָּ֑בֶר
et-hadaber
Pestilence
𐤏𐤃
עַ֚ד
ad
until
𐤊𐤋𐤕𐤅
כַּלֹּת֣וֹ
kaloto
finish
𐤀𐤕𐤊
אֹֽתְךָ֔
oteka
(object marker)
𐤌𐤏𐤋
מֵעַל֙
meal
upon, over
𐤄𐤀𐤃𐤌𐤄
הָאֲדָמָ֔ה
hadamah
ground
𐤀𐤔𐤓𐤀𐤕𐤄
אֲשֶׁר־אַתָּ֥ה
asher-atah
you
𐤁𐤀𐤔𐤌𐤄
בָא־שָׁ֖מָּה
ba-shamah
There
𐤋𐤓𐤔𐤕𐤄
לְרִשְׁתָּֽהּ
lerishetah
possess
28:22
𐤉𐤊𐤊𐤄
יַכְּכָ֣ה
yakekah
strike
𐤉𐤄𐤅𐤄
יְ֠הֹוָ֠ה
yehovah
LORD
𐤁𐤔𐤇𐤐𐤕
בַּשַּׁחֶ֨פֶת
bashachepet
Emaciation
𐤅𐤁𐤒𐤃𐤇𐤕
וּבַקַּדַּ֜חַת
ubaqadachat
Inflammation
𐤅𐤁𐤃𐤋𐤒𐤕
וּבַדַּלֶּ֗קֶת
ubadaleqet
Burning fever
𐤅𐤁𐤇𐤓𐤇𐤓
וּבַֽחַרְחֻר֙
ubacharechur
Fever
𐤅𐤁𐤇𐤓𐤁
וּבַחֶ֔רֶב
ubachereb
sword
𐤅𐤁𐤔𐤃𐤐𐤅𐤍
וּבַשִּׁדָּפ֖וֹן
ubashidapon
Blight
𐤅𐤁𐤉𐤓𐤒𐤅𐤍
וּבַיֵּרָק֑וֹן
ubayeraqon
Paleness
𐤅𐤓𐤃𐤐𐤅𐤊
וּרְדָפ֖וּךָ
uredapuka
pursue
𐤏𐤃
עַ֥ד
ad
until
𐤀𐤁𐤃𐤊
אׇבְדֶֽךָ
bedeka
perish
28:23
𐤅𐤄𐤉𐤅
וְהָי֥וּ
vehayu
was, be
𐤔𐤌𐤉𐤊
שָׁמֶ֛יךָ
shameyka
heaven, heavens
𐤀𐤔𐤓
אֲשֶׁ֥ר
asher
which, that
𐤏𐤋𐤓𐤀𐤔𐤊
עַל־רֹאשְׁךָ֖
al-rosheka
head
𐤍𐤇𐤔𐤕
נְחֹ֑שֶׁת
nechoshet
bronze
𐤅𐤄𐤀𐤓𐤑
וְהָאָ֥רֶץ
veharets
earth, land
𐤀𐤔𐤓𐤕𐤇𐤕𐤉𐤊
אֲשֶׁר־תַּחְתֶּ֖יךָ
asher-tacheteyka
under, instead
𐤁𐤓𐤆𐤋
בַּרְזֶֽל
barezel
iron
28:24
𐤉𐤕𐤍
יִתֵּ֧ן
yiten
give
𐤉𐤄𐤅𐤄
יְהֹוָ֛ה
yehovah
LORD
𐤀𐤕𐤌𐤈𐤓
אֶת־מְטַ֥ר
et-metar
Rain
𐤀𐤓𐤑𐤊
אַרְצְךָ֖
aretseka
earth, land
𐤀𐤁𐤒
אָבָ֣ק
abaq
Light particles
𐤅𐤏𐤐𐤓
וְעָפָ֑ר
veapar
dust
𐤌𐤍𐤄𐤔𐤌𐤉𐤌
מִן־הַשָּׁמַ֙יִם֙
min-hashamaim
heaven, heavens
𐤉𐤓𐤃
יֵרֵ֣ד
yered
go down
𐤏𐤋𐤉𐤊
עָלֶ֔יךָ
aleyka
upon, over
𐤏𐤃
עַ֖ד
ad
until
𐤄𐤔𐤌𐤃𐤊
הִשָּׁמְדָֽךְ
hishamedake
To desolate
28:25
𐤉𐤕𐤍𐤊
יִתֶּנְךָ֨
yiteneka
give
𐤉𐤄𐤅𐤄
יְהֹוָ֥ה
yehovah
LORD
𐤍𐤂𐤐
נִגָּף֮
nigap
To push
𐤋𐤐𐤍𐤉
לִפְנֵ֣י
lipeney
face
𐤀𐤉𐤁𐤉𐤊
אֹיְבֶ֒יךָ֒
oyebeyka
enemy
𐤁𐤃𐤓𐤊
בְּדֶ֤רֶךְ
bedereke
way, road
𐤀𐤇𐤃
אֶחָד֙
echad
one
𐤕𐤑𐤀
תֵּצֵ֣א
tetse
go out
𐤀𐤋𐤉𐤅
אֵלָ֔יו
elayv
to, toward
𐤅𐤁𐤔𐤁𐤏𐤄
וּבְשִׁבְעָ֥ה
ubeshibeah
seven
𐤃𐤓𐤊𐤉𐤌
דְרָכִ֖ים
derakim
way, road
𐤕𐤍𐤅𐤎
תָּנ֣וּס
tanus
flee
𐤋𐤐𐤍𐤉𐤅
לְפָנָ֑יו
lepanayv
face
𐤅𐤄𐤉𐤉𐤕
וְהָיִ֣יתָ
vehaita
was, be
𐤋𐤆𐤏𐤅𐤄
לְזַֽעֲוָ֔ה
lezavah
Agitation
𐤋𐤊𐤋
לְכֹ֖ל
lekol
all, every
𐤌𐤌𐤋𐤊𐤅𐤕
מַמְלְכ֥וֹת
mamelekot
kingdom
𐤄𐤀𐤓𐤑
הָאָֽרֶץ
harets
earth, land
28:26
𐤅𐤄𐤉𐤕𐤄
וְהָיְתָ֤ה
vehayetah
was, be
𐤍𐤁𐤋𐤕𐤊
נִבְלָֽתְךָ֙
nibelateka
Flabby thing
𐤋𐤌𐤀𐤊𐤋
לְמַֽאֲכָ֔ל
lemakal
Eatable
𐤋𐤊𐤋𐤏𐤅𐤐
לְכׇל־ע֥וֹף
lekl-op
Bird
𐤄𐤔𐤌𐤉𐤌
הַשָּׁמַ֖יִם
hashamaim
heaven, heavens
𐤅𐤋𐤁𐤄𐤌𐤕
וּלְבֶהֱמַ֣ת
ulebehemat
beast
𐤄𐤀𐤓𐤑
הָאָ֑רֶץ
harets
earth, land
𐤅𐤀𐤉𐤍
וְאֵ֖ין
veyn
there is not
𐤌𐤇𐤓𐤉𐤃
מַחֲרִֽיד
machariyd
To shudder with terror
28:27
𐤉𐤊𐤊𐤄
יַכְּכָ֨ה
yakekah
strike
𐤉𐤄𐤅𐤄
יְהֹוָ֜ה
yehovah
LORD
𐤁𐤔𐤇𐤉𐤍
בִּשְׁחִ֤ין
bishechiyn
Inflammation
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
מִצְרַ֙יִם֙
mitseraim
Egypt
𐤅𐤁𐤏𐤐𐤋𐤉𐤌
(ובעפלים)
vbplym
Tumor
𐤅𐤁𐤈𐤇𐤓𐤉𐤌
[וּבַטְּחֹרִ֔ים]
ubatechorim
Boil or ulcer
𐤅𐤁𐤂𐤓𐤁
וּבַגָּרָ֖ב
ubagarab
Scurf
𐤅𐤁𐤇𐤓𐤎
וּבֶחָ֑רֶס
ubechares
sun
𐤀𐤔𐤓
אֲשֶׁ֥ר
asher
which, that
𐤋𐤀𐤕𐤅𐤊𐤋
לֹא־תוּכַ֖ל
lo-tukal
be able
𐤋𐤄𐤓𐤐𐤀
לְהֵרָפֵֽא
leherape
heal
28:28
𐤉𐤊𐤊𐤄
יַכְּכָ֣ה
yakekah
strike
𐤉𐤄𐤅𐤄
יְהֹוָ֔ה
yehovah
LORD
𐤁𐤔𐤂𐤏𐤅𐤍
בְּשִׁגָּע֖וֹן
beshigaon
Craziness
𐤅𐤁𐤏𐤅𐤓𐤅𐤍
וּבְעִוָּר֑וֹן
ubeiuaron
Blindness
𐤅𐤁𐤕𐤌𐤄𐤅𐤍
וּבְתִמְה֖וֹן
ubetimehon
Consternation
𐤋𐤁𐤁
לֵבָֽב
lebab
heart
28:29
𐤅𐤄𐤉𐤉𐤕
וְהָיִ֜יתָ
vehaita
was, be
𐤌𐤌𐤔𐤔
מְמַשֵּׁ֣שׁ
memashesh
To feel
𐤁𐤑𐤄𐤓𐤉𐤌
בַּֽצׇּהֳרַ֗יִם
batshoraim
Light
𐤊𐤀𐤔𐤓
כַּאֲשֶׁ֨ר
kasher
which, that
𐤉𐤌𐤔𐤔
יְמַשֵּׁ֤שׁ
yemashesh
To feel
𐤄𐤏𐤅𐤓
הַֽעִוֵּר֙
haiuer
Blind
𐤁𐤀𐤐𐤋𐤄
בָּאֲפֵלָ֔ה
bapelah
Duskiness
𐤅𐤋𐤀
וְלֹ֥א
velo
not
𐤕𐤑𐤋𐤉𐤇
תַצְלִ֖יחַ
tatseliyach
prosper
𐤀𐤕𐤃𐤓𐤊𐤉𐤊
אֶת־דְּרָכֶ֑יךָ
et-derakeyka
way, road
𐤅𐤄𐤉𐤉𐤕
וְהָיִ֜יתָ
vehaita
was, be
𐤀𐤊
אַ֣ךְ
ake
surely
𐤏𐤔𐤅𐤒
עָשׁ֧וּק
ashuq
To press upon
𐤅𐤂𐤆𐤅𐤋
וְגָז֛וּל
vegazul
rob
𐤊𐤋𐤄𐤉𐤌𐤉𐤌
כׇּל־הַיָּמִ֖ים
kl-hayamim
day
𐤅𐤀𐤉𐤍
וְאֵ֥ין
veyn
there is not
𐤌𐤅𐤔𐤉𐤏
מוֹשִֽׁיעַ
moshiya
save
28:30
𐤀𐤔𐤄
אִשָּׁ֣ה
ishah
woman, wife
𐤕𐤀𐤓𐤔
תְאָרֵ֗שׂ
teares
To engage for matrimony
𐤅𐤀𐤉𐤔
וְאִ֤ישׁ
veiysh
man
𐤀𐤇𐤓
אַחֵר֙
acher
another
𐤉𐤔𐤂𐤋𐤍𐤄
(ישגלנה)
yshglnh
ravish
𐤉𐤔𐤊𐤁𐤍𐤄
[יִשְׁכָּבֶ֔נָּה]
yishekabenah
lie down
𐤁𐤉𐤕
בַּ֥יִת
bait
house
𐤕𐤁𐤍𐤄
תִּבְנֶ֖ה
tibene
build
𐤅𐤋𐤀𐤕𐤔𐤁
וְלֹא־תֵשֵׁ֣ב
velo-tesheb
dwell, sit
𐤁𐤅
בּ֑וֹ
bo
—
𐤊𐤓𐤌
כֶּ֥רֶם
kerem
Garden or vineyard
𐤕𐤈𐤏
תִּטַּ֖ע
tita
plant
𐤅𐤋𐤀
וְלֹ֥א
velo
not
𐤕𐤇𐤋𐤋𐤍𐤅
תְחַלְּלֶֽנּוּ
techalelenu
begin, profane
28:31
𐤔𐤅𐤓𐤊
שׁוֹרְךָ֞
shoreka
Bullock
𐤈𐤁𐤅𐤇
טָב֣וּחַ
tabuach
To slaughter
𐤋𐤏𐤉𐤍𐤉𐤊
לְעֵינֶ֗יךָ
leyneyka
eye
𐤅𐤋𐤀
וְלֹ֣א
velo
not
𐤕𐤀𐤊𐤋
תֹאכַל֮
tokal
eat
𐤌𐤌𐤍𐤅
מִמֶּ֒נּוּ֒
mimenu
from
𐤇𐤌𐤓𐤊
חֲמֹֽרְךָ֙
chamoreka
donkey
𐤂𐤆𐤅𐤋
גָּז֣וּל
gazul
rob
𐤌𐤋𐤐𐤍𐤉𐤊
מִלְּפָנֶ֔יךָ
milepaneyka
face
𐤅𐤋𐤀
וְלֹ֥א
velo
not
𐤉𐤔𐤅𐤁
יָשׁ֖וּב
yashub
return, turn
𐤋𐤊
לָ֑ךְ
lake
go, walk
𐤑𐤀𐤍𐤊
צֹֽאנְךָ֙
tsoneka
flock
𐤍𐤕𐤍𐤅𐤕
נְתֻנ֣וֹת
netunot
give
𐤋𐤀𐤉𐤁𐤉𐤊
לְאֹיְבֶ֔יךָ
leoyebeyka
enemy
𐤅𐤀𐤉𐤍
וְאֵ֥ין
veyn
there is not
𐤋𐤊
לְךָ֖
leka
go, walk
𐤌𐤅𐤔𐤉𐤏
מוֹשִֽׁיעַ
moshiya
save
28:32
𐤁𐤍𐤉𐤊
בָּנֶ֨יךָ
baneyka
son
𐤅𐤁𐤍𐤕𐤉𐤊
וּבְנֹתֶ֜יךָ
ubenoteyka
daughter
𐤍𐤕𐤍𐤉𐤌
נְתֻנִ֨ים
netunim
give
𐤋𐤏𐤌
לְעַ֤ם
leam
people
𐤀𐤇𐤓
אַחֵר֙
acher
another
𐤅𐤏𐤉𐤍𐤉𐤊
וְעֵינֶ֣יךָ
veyneyka
eye
𐤓𐤀𐤅𐤕
רֹא֔וֹת
rot
see
𐤅𐤊𐤋𐤅𐤕
וְכָל֥וֹת
vekalot
Pining
𐤀𐤋𐤉𐤄𐤌
אֲלֵיהֶ֖ם
aleyhem
to, toward
𐤊𐤋𐤄𐤉𐤅𐤌
כׇּל־הַיּ֑וֹם
kl-hayom
day
𐤅𐤀𐤉𐤍
וְאֵ֥ין
veyn
there is not
𐤋𐤀𐤋
לְאֵ֖ל
lel
God
𐤉𐤃𐤊
יָדֶֽךָ
yadeka
hand
28:33
𐤐𐤓𐤉
פְּרִ֤י
peri
fruit
𐤀𐤃𐤌𐤕𐤊
אַדְמָֽתְךָ֙
ademateka
ground
𐤅𐤊𐤋𐤉𐤂𐤉𐤏𐤊
וְכׇל־יְגִ֣יעֲךָ֔
vekl-yegiyaka
Toil
𐤉𐤀𐤊𐤋
יֹאכַ֥ל
yokal
eat
𐤏𐤌
עַ֖ם
am
people
𐤀𐤔𐤓
אֲשֶׁ֣ר
asher
which, that
𐤋𐤀𐤉𐤃𐤏𐤕
לֹא־יָדָ֑עְתָּ
lo-yadaeta
know
𐤅𐤄𐤉𐤉𐤕
וְהָיִ֗יתָ
vehaita
was, be
𐤓𐤒
רַ֛ק
raq
Leanness
𐤏𐤔𐤅𐤒
עָשׁ֥וּק
ashuq
To press upon
𐤅𐤓𐤑𐤅𐤑
וְרָצ֖וּץ
veratsuts
crush
𐤊𐤋𐤄𐤉𐤌𐤉𐤌
כׇּל־הַיָּמִֽים
kl-hayamim
day
28:34
𐤅𐤄𐤉𐤉𐤕
וְהָיִ֖יתָ
vehaita
was, be
𐤌𐤔𐤂𐤏
מְשֻׁגָּ֑ע
meshuga
To rave through insanity
𐤌𐤌𐤓𐤀𐤄
מִמַּרְאֵ֥ה
mimare
appearance
𐤏𐤉𐤍𐤉𐤊
עֵינֶ֖יךָ
eyneyka
eye
𐤀𐤔𐤓
אֲשֶׁ֥ר
asher
which, that
𐤕𐤓𐤀𐤄
תִּרְאֶֽה
tire
see
28:35
𐤉𐤊𐤊𐤄
יַכְּכָ֨ה
yakekah
strike
𐤉𐤄𐤅𐤄
יְהֹוָ֜ה
yehovah
LORD
𐤁𐤔𐤇𐤉𐤍
בִּשְׁחִ֣ין
bishechiyn
Inflammation
𐤓𐤏
רָ֗ע
ra
evil, bad
𐤏𐤋𐤄𐤁𐤓𐤊𐤉𐤌
עַל־הַבִּרְכַּ֙יִם֙
al-habirekaim
knee
𐤅𐤏𐤋𐤄𐤔𐤒𐤉𐤌
וְעַל־הַשֹּׁקַ֔יִם
veal-hashoqaim
(lower) leg
𐤀𐤔𐤓
אֲשֶׁ֥ר
asher
which, that
𐤋𐤀𐤕𐤅𐤊𐤋
לֹא־תוּכַ֖ל
lo-tukal
be able
𐤋𐤄𐤓𐤐𐤀
לְהֵרָפֵ֑א
leherape
heal
𐤌𐤊𐤐
מִכַּ֥ף
mikap
Hollow hand or palm
𐤓𐤂𐤋𐤊
רַגְלְךָ֖
rageleka
foot
𐤅𐤏𐤃
וְעַ֥ד
vead
until
𐤒𐤃𐤒𐤃𐤊
קׇדְקֳדֶֽךָ
qdeqodeka
Crown of the head
28:36
𐤉𐤅𐤋𐤊
יוֹלֵ֨ךְ
yoleke
go, walk
𐤉𐤄𐤅𐤄
יְהֹוָ֜ה
yehovah
LORD
𐤀𐤕𐤊
אֹתְךָ֗
oteka
(object marker)
𐤅𐤀𐤕𐤌𐤋𐤊𐤊
וְאֶֽת־מַלְכְּךָ֙
vet-malekeka
king
𐤀𐤔𐤓
אֲשֶׁ֣ר
asher
which, that
𐤕𐤒𐤉𐤌
תָּקִ֣ים
taqim
arise
𐤏𐤋𐤉𐤊
עָלֶ֔יךָ
aleyka
upon, over
𐤀𐤋𐤂𐤅𐤉
אֶל־גּ֕וֹי
el-goy
nation
𐤀𐤔𐤓
אֲשֶׁ֥ר
asher
which, that
𐤋𐤀𐤉𐤃𐤏𐤕
לֹא־יָדַ֖עְתָּ
lo-yadaeta
know
𐤀𐤕𐤄
אַתָּ֣ה
atah
you
𐤅𐤀𐤁𐤕𐤉𐤊
וַאֲבֹתֶ֑יךָ
vaboteyka
father
𐤅𐤏𐤁𐤃𐤕
וְעָבַ֥דְתָּ
veabadeta
serve, work
𐤔𐤌
שָּׁ֛ם
sham
There
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
אֱלֹהִ֥ים
elohim
God
𐤀𐤇𐤓𐤉𐤌
אֲחֵרִ֖ים
acherim
another
𐤏𐤑
עֵ֥ץ
ets
tree, wood
𐤅𐤀𐤁𐤍
וָאָֽבֶן
vaben
stone
28:37
𐤅𐤄𐤉𐤉𐤕
וְהָיִ֣יתָ
vehaita
was, be
𐤋𐤔𐤌𐤄
לְשַׁמָּ֔ה
leshamah
horror
𐤋𐤌𐤔𐤋
לְמָשָׁ֖ל
lemashal
A pithy maxim
𐤅𐤋𐤔𐤍𐤉𐤍𐤄
וְלִשְׁנִינָ֑ה
velisheniynah
Something pointed
𐤁𐤊𐤋
בְּכֹל֙
bekol
all, every
𐤄𐤏𐤌𐤉𐤌
הָֽעַמִּ֔ים
hamim
people
𐤀𐤔𐤓𐤉𐤍𐤄𐤂𐤊
אֲשֶׁר־יְנַהֶגְךָ֥
asher-yenahegeka
drive
𐤉𐤄𐤅𐤄
יְהֹוָ֖ה
yehovah
LORD
𐤔𐤌𐤄
שָֽׁמָּה
shamah
There
28:38
𐤆𐤓𐤏
זֶ֥רַע
zera
seed
𐤓𐤁
רַ֖ב
rab
many, great
𐤕𐤅𐤑𐤉𐤀
תּוֹצִ֣יא
totsi
go out
𐤄𐤔𐤃𐤄
הַשָּׂדֶ֑ה
hasade
field
𐤅𐤌𐤏𐤈
וּמְעַ֣ט
umeat
a little
𐤕𐤀𐤎𐤐
תֶּאֱסֹ֔ף
tesop
gather
𐤊𐤉
כִּ֥י
ki
for, because
𐤉𐤇𐤎𐤋𐤍𐤅
יַחְסְלֶ֖נּוּ
yacheselenu
To eat off
𐤄𐤀𐤓𐤁𐤄
הָאַרְבֶּֽה
harebe
Locust
28:39
𐤊𐤓𐤌𐤉𐤌
כְּרָמִ֥ים
keramim
Garden or vineyard
𐤕𐤈𐤏
תִּטַּ֖ע
tita
plant
𐤅𐤏𐤁𐤃𐤕
וְעָבָ֑דְתָּ
veabadeta
serve, work
𐤅𐤉𐤉𐤍
וְיַ֤יִן
veyain
wine
𐤋𐤀𐤕𐤔𐤕𐤄
לֹֽא־תִשְׁתֶּה֙
lo-tishete
drink
𐤅𐤋𐤀
וְלֹ֣א
velo
not
𐤕𐤀𐤂𐤓
תֶאֱגֹ֔ר
tegor
To harvest
𐤊𐤉
כִּ֥י
ki
for, because
𐤕𐤀𐤊𐤋𐤍𐤅
תֹאכְלֶ֖נּוּ
tokelenu
eat
𐤄𐤕𐤋𐤏𐤕
הַתֹּלָֽעַת
hatolat
Crimson-grub
28:40
𐤆𐤉𐤕𐤉𐤌
זֵיתִ֛ים
zeytim
olive tree
𐤉𐤄𐤉𐤅
יִהְי֥וּ
yiheyu
was, be
𐤋𐤊
לְךָ֖
leka
go, walk
𐤁𐤊𐤋𐤂𐤁𐤅𐤋𐤊
בְּכׇל־גְּבוּלֶ֑ךָ
bekl-gebuleka
border
𐤅𐤔𐤌𐤍
וְשֶׁ֙מֶן֙
veshemen
Grease
𐤋𐤀
לֹ֣א
lo
not
𐤕𐤎𐤅𐤊
תָס֔וּךְ
tasuke
To smear over
𐤊𐤉
כִּ֥י
ki
for, because
𐤉𐤔𐤋
יִשַּׁ֖ל
yishal
To pluck off
𐤆𐤉𐤕𐤊
זֵיתֶֽךָ
zeyteka
olive tree
28:41
𐤁𐤍𐤉𐤌
בָּנִ֥ים
banim
son
𐤅𐤁𐤍𐤅𐤕
וּבָנ֖וֹת
ubanot
daughter
𐤕𐤅𐤋𐤉𐤃
תּוֹלִ֑יד
toliyd
beget, bear
𐤅𐤋𐤀𐤉𐤄𐤉𐤅
וְלֹא־יִהְי֣וּ
velo-yiheyu
was, be
𐤋𐤊
לָ֔ךְ
lake
go, walk
𐤊𐤉
כִּ֥י
ki
for, because
𐤉𐤋𐤊𐤅
יֵלְכ֖וּ
yeleku
go, walk
𐤁𐤔𐤁𐤉
בַּשֶּֽׁבִי
bashebi
Exiled
28:42
𐤊𐤋𐤏𐤑𐤊
כׇּל־עֵצְךָ֖
kl-etseka
tree, wood
𐤅𐤐𐤓𐤉
וּפְרִ֣י
uperi
fruit
𐤀𐤃𐤌𐤕𐤊
אַדְמָתֶ֑ךָ
ademateka
ground
𐤉𐤉𐤓𐤔
יְיָרֵ֖שׁ
yeyaresh
possess
𐤄𐤑𐤋𐤑𐤋
הַצְּלָצַֽל
hatselatsal
Clatter
28:43
𐤄𐤂𐤓
הַגֵּר֙
hager
stranger
𐤀𐤔𐤓
אֲשֶׁ֣ר
asher
which, that
𐤁𐤒𐤓𐤁𐤊
בְּקִרְבְּךָ֔
beqirebeka
midst
𐤉𐤏𐤋𐤄
יַעֲלֶ֥ה
yale
go up
𐤏𐤋𐤉𐤊
עָלֶ֖יךָ
aleyka
upon, over
𐤌𐤏𐤋𐤄
מַ֣עְלָה
maelah
above, upward
𐤌𐤏𐤋𐤄
מָּ֑עְלָה
maelah
above, upward
𐤅𐤀𐤕𐤄
וְאַתָּ֥ה
veatah
you
𐤕𐤓𐤃
תֵרֵ֖ד
tered
go down
𐤌𐤈𐤄
מַ֥טָּה
matah
Downward
𐤌𐤈𐤄
מָּֽטָּה
matah
Downward
28:44
𐤄𐤅𐤀
ה֣וּא
hu
he, she, it
𐤉𐤋𐤅𐤊
יַלְוְךָ֔
yaleveka
join
𐤅𐤀𐤕𐤄
וְאַתָּ֖ה
veatah
you
𐤋𐤀
לֹ֣א
lo
not
𐤕𐤋𐤅𐤍𐤅
תַלְוֶ֑נּוּ
talevenu
join
𐤄𐤅𐤀
ה֚וּא
hu
he, she, it
𐤉𐤄𐤉𐤄
יִהְיֶ֣ה
yiheye
was, be
𐤋𐤓𐤀𐤔
לְרֹ֔אשׁ
lerosh
head
𐤅𐤀𐤕𐤄
וְאַתָּ֖ה
veatah
you
𐤕𐤄𐤉𐤄
תִּֽהְיֶ֥ה
tiheye
was, be
𐤋𐤆𐤍𐤁
לְזָנָֽב
lezanab
Tail
28:45
𐤅𐤁𐤀𐤅
וּבָ֨אוּ
ubau
come, enter
𐤏𐤋𐤉𐤊
עָלֶ֜יךָ
aleyka
upon, over
𐤊𐤋𐤄𐤒𐤋𐤋𐤅𐤕
כׇּל־הַקְּלָל֣וֹת
kl-haqelalot
curse
𐤄𐤀𐤋𐤄
הָאֵ֗לֶּה
haele
these
𐤅𐤓𐤃𐤐𐤅𐤊
וּרְדָפ֙וּךָ֙
uredapuka
pursue
𐤅𐤄𐤔𐤉𐤂𐤅𐤊
וְהִשִּׂיג֔וּךָ
vehisiyguka
overtake
𐤏𐤃
עַ֖ד
ad
until
𐤄𐤔𐤌𐤃𐤊
הִשָּׁמְדָ֑ךְ
hishamedake
To desolate
𐤊𐤉𐤋𐤀
כִּי־לֹ֣א
kiy-lo
not
𐤔𐤌𐤏𐤕
שָׁמַ֗עְתָּ
shamaeta
hear
𐤁𐤒𐤅𐤋
בְּקוֹל֙
beqol
voice
𐤉𐤄𐤅𐤄
יְהֹוָ֣ה
yehovah
LORD
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤊
אֱלֹהֶ֔יךָ
eloheyka
God
𐤋𐤔𐤌𐤓
לִשְׁמֹ֛ר
lishemor
keep, guard
𐤌𐤑𐤅𐤕𐤉𐤅
מִצְוֺתָ֥יו
mitseotayv
commandment
𐤅𐤇𐤒𐤕𐤉𐤅
וְחֻקֹּתָ֖יו
vechuqotayv
ordinance
𐤀𐤔𐤓
אֲשֶׁ֥ר
asher
which, that
𐤑𐤅𐤊
צִוָּֽךְ
tsiuake
command
28:46
𐤅𐤄𐤉𐤅
וְהָי֣וּ
vehayu
was, be
𐤁𐤊
בְךָ֔
beka
—
𐤋𐤀𐤅𐤕
לְא֖וֹת
leot
sign
𐤅𐤋𐤌𐤅𐤐𐤕
וּלְמוֹפֵ֑ת
ulemopet
Miracle
𐤅𐤁𐤆𐤓𐤏𐤊
וּֽבְזַרְעֲךָ֖
ubezareaka
seed
𐤏𐤃𐤏𐤅𐤋𐤌
עַד־עוֹלָֽם
ad-olam
everlasting
28:47
𐤕𐤇𐤕
תַּ֗חַת
tachat
under, instead
𐤀𐤔𐤓
אֲשֶׁ֤ר
asher
which, that
𐤋𐤀𐤏𐤁𐤃𐤕
לֹא־עָבַ֙דְתָּ֙
lo-abadeta
serve, work
𐤀𐤕𐤉𐤄𐤅𐤄
אֶת־יְהֹוָ֣ה
et-yehovah
LORD
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤊
אֱלֹהֶ֔יךָ
eloheyka
God
𐤁𐤔𐤌𐤇𐤄
בְּשִׂמְחָ֖ה
besimechah
joy
𐤅𐤁𐤈𐤅𐤁
וּבְט֣וּב
ubetub
good
𐤋𐤁𐤁
לֵבָ֑ב
lebab
heart
𐤌𐤓𐤁
מֵרֹ֖ב
merob
multitude
𐤊𐤋
כֹּֽל
kol
all, every
28:48
𐤅𐤏𐤁𐤃𐤕
וְעָבַדְתָּ֣
veabadeta
serve, work
𐤀𐤕𐤀𐤉𐤁𐤉𐤊
אֶת־אֹיְבֶ֗יךָ
et-oyebeyka
enemy
𐤀𐤔𐤓
אֲשֶׁ֨ר
asher
which, that
𐤉𐤔𐤋𐤇𐤍𐤅
יְשַׁלְּחֶ֤נּוּ
yeshalechenu
send
𐤉𐤄𐤅𐤄
יְהֹוָה֙
yehovah
LORD
𐤁𐤊
בָּ֔ךְ
bake
—
𐤁𐤓𐤏𐤁
בְּרָעָ֧ב
berab
famine
𐤅𐤁𐤑𐤌𐤀
וּבְצָמָ֛א
ubetsama
Thirst
𐤅𐤁𐤏𐤉𐤓𐤌
וּבְעֵירֹ֖ם
ubeyrom
Nudity
𐤅𐤁𐤇𐤎𐤓
וּבְחֹ֣סֶר
ubechoser
Poverty
𐤊𐤋
כֹּ֑ל
kol
all, every
𐤅𐤍𐤕𐤍
וְנָתַ֞ן
venatan
give
𐤏𐤋
עֹ֤ל
ol
Yoke
𐤁𐤓𐤆𐤋
בַּרְזֶל֙
barezel
iron
𐤏𐤋𐤑𐤅𐤀𐤓𐤊
עַל־צַוָּארֶ֔ךָ
al-tsauareka
neck
𐤏𐤃
עַ֥ד
ad
until
𐤄𐤔𐤌𐤉𐤃𐤅
הִשְׁמִיד֖וֹ
hishemiydo
To desolate
𐤀𐤕𐤊
אֹתָֽךְ
otake
(object marker)
28:49
𐤉𐤔𐤀
יִשָּׂ֣א
yisa
lift up, bear
𐤉𐤄𐤅𐤄
יְהֹוָה֩
yehovah
LORD
𐤏𐤋𐤉𐤊
עָלֶ֨יךָ
aleyka
upon, over
𐤂𐤅𐤉
גּ֤וֹי
goy
nation
𐤌𐤓𐤇𐤒
מֵֽרָחֹק֙
merachoq
far
𐤌𐤒𐤑𐤄
מִקְצֵ֣ה
miqetse
end
𐤄𐤀𐤓𐤑
הָאָ֔רֶץ
harets
earth, land
𐤊𐤀𐤔𐤓
כַּאֲשֶׁ֥ר
kasher
which, that
𐤉𐤃𐤀𐤄
יִדְאֶ֖ה
yide
To dart
𐤄𐤍𐤔𐤓
הַנָּ֑שֶׁר
hanasher
Eagle
𐤂𐤅𐤉
גּ֕וֹי
goy
nation
𐤀𐤔𐤓
אֲשֶׁ֥ר
asher
which, that
𐤋𐤀𐤕𐤔𐤌𐤏
לֹא־תִשְׁמַ֖ע
lo-tishema
hear
𐤋𐤔𐤍𐤅
לְשֹׁנֽוֹ
leshono
tongue
28:50
𐤂𐤅𐤉
גּ֖וֹי
goy
nation
𐤏𐤆
עַ֣ז
az
Strong
𐤐𐤍𐤉𐤌
פָּנִ֑ים
panim
face
𐤀𐤔𐤓
אֲשֶׁ֨ר
asher
which, that
𐤋𐤀𐤉𐤔𐤀
לֹא־יִשָּׂ֤א
lo-yisa
lift up, bear
𐤐𐤍𐤉𐤌
פָנִים֙
panim
face
𐤋𐤆𐤒𐤍
לְזָקֵ֔ן
lezaqen
elder
𐤅𐤍𐤏𐤓
וְנַ֖עַר
venar
young man
𐤋𐤀
לֹ֥א
lo
not
𐤉𐤇𐤍
יָחֹֽן
yachon
be gracious
28:51
𐤅𐤀𐤊𐤋
וְ֠אָכַ֠ל
veakal
eat
𐤐𐤓𐤉
פְּרִ֨י
peri
fruit
𐤁𐤄𐤌𐤕𐤊
בְהֶמְתְּךָ֥
behemeteka
beast
𐤅𐤐𐤓𐤉𐤀𐤃𐤌𐤕𐤊
וּפְרִֽי־אַדְמָתְךָ֮
uperiy-ademateka
ground
𐤏𐤃
עַ֣ד
ad
until
𐤄𐤔𐤌𐤃𐤊
הִשָּׁמְדָךְ֒
hishamedake
To desolate
𐤀𐤔𐤓
אֲשֶׁ֨ר
asher
which, that
𐤋𐤀𐤉𐤔𐤀𐤉𐤓
לֹא־יַשְׁאִ֜יר
lo-yasheiyr
To swell up
𐤋𐤊
לְךָ֗
leka
go, walk
𐤃𐤂𐤍
דָּגָן֙
dagan
grain
𐤕𐤉𐤓𐤅𐤔
תִּיר֣וֹשׁ
tiyrosh
Must or fresh grape-juice
𐤅𐤉𐤑𐤄𐤓
וְיִצְהָ֔ר
veitsehar
Oil
𐤔𐤂𐤓
שְׁגַ֥ר
shegar
Fetus
𐤀𐤋𐤐𐤉𐤊
אֲלָפֶ֖יךָ
alapeyka
cattle
𐤅𐤏𐤔𐤕𐤓𐤕
וְעַשְׁתְּרֹ֣ת
veasheterot
Increase
𐤑𐤀𐤍𐤊
צֹאנֶ֑ךָ
tsoneka
flock
𐤏𐤃
עַ֥ד
ad
until
𐤄𐤀𐤁𐤉𐤃𐤅
הַאֲבִיד֖וֹ
habiydo
perish
𐤀𐤕𐤊
אֹתָֽךְ
otake
(object marker)
28:52
𐤅𐤄𐤑𐤓
וְהֵצַ֨ר
vehetsar
To cramp
𐤋𐤊
לְךָ֜
leka
go, walk
𐤁𐤊𐤋𐤔𐤏𐤓𐤉𐤊
בְּכׇל־שְׁעָרֶ֗יךָ
bekl-sheareyka
gate
𐤏𐤃
עַ֣ד
ad
until
𐤓𐤃𐤕
רֶ֤דֶת
redet
go down
𐤇𐤌𐤕𐤉𐤊
חֹמֹתֶ֙יךָ֙
chomoteyka
wall
𐤄𐤂𐤁𐤄𐤕
הַגְּבֹהֹ֣ת
hagebohot
Elevated
𐤅𐤄𐤁𐤑𐤓𐤅𐤕
וְהַבְּצֻר֔וֹת
vehabetsurot
cut off
𐤀𐤔𐤓
אֲשֶׁ֥ר
asher
which, that
𐤀𐤕𐤄
אַתָּ֛ה
atah
you
𐤁𐤈𐤇
בֹּטֵ֥חַ
boteach
trust
𐤁𐤄𐤍
בָּהֵ֖ן
bahen
Thumb of the hand or
𐤁𐤊𐤋𐤀𐤓𐤑𐤊
בְּכׇל־אַרְצֶ֑ךָ
bekl-aretseka
earth, land
𐤅𐤄𐤑𐤓
וְהֵצַ֤ר
vehetsar
To cramp
𐤋𐤊
לְךָ֙
leka
go, walk
𐤁𐤊𐤋𐤔𐤏𐤓𐤉𐤊
בְּכׇל־שְׁעָרֶ֔יךָ
bekl-sheareyka
gate
𐤁𐤊𐤋𐤀𐤓𐤑𐤊
בְּכׇ֨ל־אַרְצְךָ֔
bekl-aretseka
earth, land
𐤀𐤔𐤓
אֲשֶׁ֥ר
asher
which, that
𐤍𐤕𐤍
נָתַ֛ן
natan
give
𐤉𐤄𐤅𐤄
יְהֹוָ֥ה
yehovah
LORD
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤊
אֱלֹהֶ֖יךָ
eloheyka
God
𐤋𐤊
לָֽךְ
lake
go, walk
28:53
𐤅𐤀𐤊𐤋𐤕
וְאָכַלְתָּ֣
veakaleta
eat
𐤐𐤓𐤉𐤁𐤈𐤍𐤊
פְרִֽי־בִטְנְךָ֗
periy-biteneka
belly, womb
𐤁𐤔𐤓
בְּשַׂ֤ר
besar
flesh
𐤁𐤍𐤉𐤊
בָּנֶ֙יךָ֙
baneyka
son
𐤅𐤁𐤍𐤕𐤉𐤊
וּבְנֹתֶ֔יךָ
ubenoteyka
daughter
𐤀𐤔𐤓
אֲשֶׁ֥ר
asher
which, that
𐤍𐤕𐤍𐤋𐤊
נָתַן־לְךָ֖
natan-leka
give
𐤉𐤄𐤅𐤄
יְהֹוָ֣ה
yehovah
LORD
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤊
אֱלֹהֶ֑יךָ
eloheyka
God
𐤁𐤌𐤑𐤅𐤓
בְּמָצוֹר֙
bematsor
Something hemming
𐤅𐤁𐤌𐤑𐤅𐤒
וּבְמָצ֔וֹק
ubematsoq
Narrow place
𐤀𐤔𐤓𐤉𐤑𐤉𐤒
אֲשֶׁר־יָצִ֥יק
asher-yatsiyq
To compress
𐤋𐤊
לְךָ֖
leka
go, walk
𐤀𐤉𐤁𐤊
אֹיְבֶֽךָ
oyebeka
enemy
28:54
𐤄𐤀𐤉𐤔
הָאִישׁ֙
haiysh
man
𐤄𐤓𐤊
הָרַ֣ךְ
harake
Tender
𐤁𐤊
בְּךָ֔
beka
—
𐤅𐤄𐤏𐤍𐤂
וְהֶעָנֹ֖ג
veheanog
Luxurious
𐤌𐤀𐤃
מְאֹ֑ד
meod
very, much
𐤕𐤓𐤏
תֵּרַ֨ע
tera
be evil
𐤏𐤉𐤍𐤅
עֵינ֤וֹ
eyno
eye
𐤁𐤀𐤇𐤉𐤅
בְאָחִיו֙
beachiyv
brother
𐤅𐤁𐤀𐤔𐤕
וּבְאֵ֣שֶׁת
ubeshet
woman, wife
𐤇𐤉𐤒𐤅
חֵיק֔וֹ
cheyqo
Bosom
𐤅𐤁𐤉𐤕𐤓
וּבְיֶ֥תֶר
ubeyeter
remainder
𐤁𐤍𐤉𐤅
בָּנָ֖יו
banayv
son
𐤀𐤔𐤓
אֲשֶׁ֥ר
asher
which, that
𐤉𐤅𐤕𐤉𐤓
יוֹתִֽיר
yotiyr
To jut over or exceed
28:55
𐤌𐤕𐤕
מִתֵּ֣ת
mitet
give
𐤋𐤀𐤇𐤃
לְאַחַ֣ד
leachad
one
𐤌𐤄𐤌
מֵהֶ֗ם
mehem
fear
𐤌𐤁𐤔𐤓
מִבְּשַׂ֤ר
mibesar
flesh
𐤁𐤍𐤉𐤅
בָּנָיו֙
banayv
son
𐤀𐤔𐤓
אֲשֶׁ֣ר
asher
which, that
𐤉𐤀𐤊𐤋
יֹאכֵ֔ל
yokel
eat
𐤌𐤁𐤋𐤉
מִבְּלִ֥י
mibeli
without
𐤄𐤔𐤀𐤉𐤓𐤋𐤅
הִשְׁאִֽיר־ל֖וֹ
hisheiyr-lo
To swell up
𐤊𐤋
כֹּ֑ל
kol
all, every
𐤁𐤌𐤑𐤅𐤓
בְּמָצוֹר֙
bematsor
Something hemming
𐤅𐤁𐤌𐤑𐤅𐤒
וּבְמָצ֔וֹק
ubematsoq
Narrow place
𐤀𐤔𐤓
אֲשֶׁ֨ר
asher
which, that
𐤉𐤑𐤉𐤒
יָצִ֥יק
yatsiyq
To compress
𐤋𐤊
לְךָ֛
leka
go, walk
𐤀𐤉𐤁𐤊
אֹיִבְךָ֖
oibeka
enemy
𐤁𐤊𐤋𐤔𐤏𐤓𐤉𐤊
בְּכׇל־שְׁעָרֶֽיךָ
bekl-sheareyka
gate
28:56
𐤄𐤓𐤊𐤄
הָרַכָּ֨ה
harakah
Tender
𐤁𐤊
בְךָ֜
beka
—
𐤅𐤄𐤏𐤍𐤂𐤄
וְהָעֲנֻגָּ֗ה
vehanugah
Luxurious
𐤀𐤔𐤓
אֲשֶׁ֨ר
asher
which, that
𐤋𐤀𐤍𐤎𐤕𐤄
לֹֽא־נִסְּתָ֤ה
lo-nisetah
To test
𐤊𐤐𐤓𐤂𐤋𐤄
כַף־רַגְלָהּ֙
kap-ragelah
foot
𐤄𐤑𐤂
הַצֵּ֣ג
hatseg
set
𐤏𐤋𐤄𐤀𐤓𐤑
עַל־הָאָ֔רֶץ
al-harets
earth, land
𐤌𐤄𐤕𐤏𐤍𐤂
מֵהִתְעַנֵּ֖ג
mehiteaneg
To be soft or pliable
𐤅𐤌𐤓𐤊
וּמֵרֹ֑ךְ
umeroke
Softness
𐤕𐤓𐤏
תֵּרַ֤ע
tera
be evil
𐤏𐤉𐤍𐤄
עֵינָהּ֙
eynah
eye
𐤁𐤀𐤉𐤔
בְּאִ֣ישׁ
beiysh
man
𐤇𐤉𐤒𐤄
חֵיקָ֔הּ
cheyqah
Bosom
𐤅𐤁𐤁𐤍𐤄
וּבִבְנָ֖הּ
ubibenah
son
𐤅𐤁𐤁𐤕𐤄
וּבְבִתָּֽהּ
ubebitah
daughter
28:57
𐤅𐤁𐤔𐤋𐤉𐤕𐤄
וּֽבְשִׁלְיָתָ֞הּ
ubeshileyatah
Fetus or babe
𐤄𐤉𐤅𐤑𐤕
הַיּוֹצֵ֣ת
hayotset
go out
𐤌𐤁𐤉𐤍
מִבֵּ֣ין
mibeyn
between
𐤓𐤂𐤋𐤉𐤄
רַגְלֶ֗יהָ
rageleyah
foot
𐤅𐤁𐤁𐤍𐤉𐤄
וּבְבָנֶ֙יהָ֙
ubebaneyah
son
𐤀𐤔𐤓
אֲשֶׁ֣ר
asher
which, that
𐤕𐤋𐤃
תֵּלֵ֔ד
teled
beget, bear
𐤊𐤉𐤕𐤀𐤊𐤋𐤌
כִּֽי־תֹאכְלֵ֥ם
kiy-tokelem
eat
𐤁𐤇𐤎𐤓𐤊𐤋
בְּחֹסֶר־כֹּ֖ל
bechoser-kol
all, every
𐤁𐤎𐤕𐤓
בַּסָּ֑תֶר
basater
Cover
𐤁𐤌𐤑𐤅𐤓
בְּמָצוֹר֙
bematsor
Something hemming
𐤅𐤁𐤌𐤑𐤅𐤒
וּבְמָצ֔וֹק
ubematsoq
Narrow place
𐤀𐤔𐤓
אֲשֶׁ֨ר
asher
which, that
𐤉𐤑𐤉𐤒
יָצִ֥יק
yatsiyq
To compress
𐤋𐤊
לְךָ֛
leka
go, walk
𐤀𐤉𐤁𐤊
אֹיִבְךָ֖
oibeka
enemy
𐤁𐤔𐤏𐤓𐤉𐤊
בִּשְׁעָרֶֽיךָ
bisheareyka
gate
28:58
𐤀𐤌𐤋𐤀
אִם־לֹ֨א
im-lo
not
𐤕𐤔𐤌𐤓
תִשְׁמֹ֜ר
tishemor
keep, guard
𐤋𐤏𐤔𐤅𐤕
לַעֲשׂ֗וֹת
lasot
do, make
𐤀𐤕𐤊𐤋𐤃𐤁𐤓𐤉
אֶת־כׇּל־דִּבְרֵי֙
et-kl-diberey
word, thing
𐤄𐤕𐤅𐤓𐤄
הַתּוֹרָ֣ה
hatorah
law, Torah
𐤄𐤆𐤀𐤕
הַזֹּ֔את
hazot
this
𐤄𐤊𐤕𐤁𐤉𐤌
הַכְּתֻבִ֖ים
haketubim
write
𐤁𐤎𐤐𐤓
בַּסֵּ֣פֶר
baseper
book
𐤄𐤆𐤄
הַזֶּ֑ה
haze
this
𐤋𐤉𐤓𐤀𐤄
לְ֠יִרְאָ֠ה
leireah
fear
𐤀𐤕𐤄𐤔𐤌
אֶת־הַשֵּׁ֞ם
et-hashem
name
𐤄𐤍𐤊𐤁𐤃
הַנִּכְבָּ֤ד
hanikebad
be heavy, honor
𐤅𐤄𐤍𐤅𐤓𐤀
וְהַנּוֹרָא֙
vehanora
fear
𐤄𐤆𐤄
הַזֶּ֔ה
haze
this
𐤀𐤕
אֵ֖ת
et
(object marker)
𐤉𐤄𐤅𐤄
יְהֹוָ֥ה
yehovah
LORD
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤊
אֱלֹהֶֽיךָ
eloheyka
God
28:59
𐤅𐤄𐤐𐤋𐤀
וְהִפְלָ֤א
vehipela
wonderful
𐤉𐤄𐤅𐤄
יְהֹוָה֙
yehovah
LORD
𐤀𐤕𐤌𐤊𐤕𐤊
אֶת־מַכֹּ֣תְךָ֔
et-makoteka
blow, plague
𐤅𐤀𐤕
וְאֵ֖ת
vet
(object marker)
𐤌𐤊𐤅𐤕
מַכּ֣וֹת
makot
blow, plague
𐤆𐤓𐤏𐤊
זַרְעֶ֑ךָ
zareka
seed
𐤌𐤊𐤅𐤕
מַכּ֤וֹת
makot
blow, plague
𐤂𐤃𐤋𐤕
גְּדֹלֹת֙
gedolot
great
𐤅𐤍𐤀𐤌𐤍𐤅𐤕
וְנֶ֣אֱמָנ֔וֹת
venemanot
believe
𐤅𐤇𐤋𐤉𐤌
וׇחֳלָיִ֖ם
vcholaim
Malady
𐤓𐤏𐤉𐤌
רָעִ֥ים
raim
evil, bad
𐤅𐤍𐤀𐤌𐤍𐤉𐤌
וְנֶאֱמָנִֽים
venemanim
believe
28:60
𐤅𐤄𐤔𐤉𐤁
וְהֵשִׁ֣יב
veheshiyb
return, turn
𐤁𐤊
בְּךָ֗
beka
—
𐤀𐤕
אֵ֚ת
et
(object marker)
𐤊𐤋𐤌𐤃𐤅𐤄
כׇּל־מַדְוֵ֣ה
kl-madeve
Sickness
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
מִצְרַ֔יִם
mitseraim
Egypt
𐤀𐤔𐤓
אֲשֶׁ֥ר
asher
which, that
𐤉𐤂𐤓𐤕
יָגֹ֖רְתָּ
yagoreta
To fear
𐤌𐤐𐤍𐤉𐤄𐤌
מִפְּנֵיהֶ֑ם
mipeneyhem
face
𐤅𐤃𐤁𐤒𐤅
וְדָבְק֖וּ
vedabequ
To impinge
𐤁𐤊
בָּֽךְ
bake
—
28:61
𐤂𐤌
גַּ֤ם
gam
also
𐤊𐤋𐤇𐤋𐤉
כׇּל־חֳלִי֙
kl-choli
Malady
𐤅𐤊𐤋𐤌𐤊𐤄
וְכׇל־מַכָּ֔ה
vekl-makah
blow, plague
𐤀𐤔𐤓
אֲשֶׁר֙
asher
which, that
𐤋𐤀
לֹ֣א
lo
not
𐤊𐤕𐤅𐤁
כָת֔וּב
katub
write
𐤁𐤎𐤐𐤓
בְּסֵ֖פֶר
beseper
book
𐤄𐤕𐤅𐤓𐤄
הַתּוֹרָ֣ה
hatorah
law, Torah
𐤄𐤆𐤀𐤕
הַזֹּ֑את
hazot
this
𐤉𐤏𐤋𐤌
יַעְלֵ֤ם
yaelem
go up
𐤉𐤄𐤅𐤄
יְהֹוָה֙
yehovah
LORD
𐤏𐤋𐤉𐤊
עָלֶ֔יךָ
aleyka
upon, over
𐤏𐤃
עַ֖ד
ad
until
𐤄𐤔𐤌𐤃𐤊
הִשָּׁמְדָֽךְ
hishamedake
To desolate
28:62
𐤅𐤍𐤔𐤀𐤓𐤕𐤌
וְנִשְׁאַרְתֶּם֙
venishearetem
To swell up
𐤁𐤌𐤕𐤉
בִּמְתֵ֣י
bimetey
An adult
𐤌𐤏𐤈
מְעָ֔ט
meat
a little
𐤕𐤇𐤕
תַּ֚חַת
tachat
under, instead
𐤀𐤔𐤓
אֲשֶׁ֣ר
asher
which, that
𐤄𐤉𐤉𐤕𐤌
הֱיִיתֶ֔ם
heitem
was, be
𐤊𐤊𐤅𐤊𐤁𐤉
כְּכוֹכְבֵ֥י
kekokebey
star
𐤄𐤔𐤌𐤉𐤌
הַשָּׁמַ֖יִם
hashamaim
heaven, heavens
𐤋𐤓𐤁
לָרֹ֑ב
larob
multitude
𐤊𐤉𐤋𐤀
כִּֽי־לֹ֣א
kiy-lo
not
𐤔𐤌𐤏𐤕
שָׁמַ֔עְתָּ
shamaeta
hear
𐤁𐤒𐤅𐤋
בְּק֖וֹל
beqol
voice
𐤉𐤄𐤅𐤄
יְהֹוָ֥ה
yehovah
LORD
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤊
אֱלֹהֶֽיךָ
eloheyka
God
28:63
𐤅𐤄𐤉𐤄
וְ֠הָיָ֠ה
vehayah
was, be
𐤊𐤀𐤔𐤓𐤔𐤔
כַּאֲשֶׁר־שָׂ֨שׂ
kasher-sas
To be bright
𐤉𐤄𐤅𐤄
יְהֹוָ֜ה
yehovah
LORD
𐤏𐤋𐤉𐤊𐤌
עֲלֵיכֶ֗ם
aleykem
upon, over
𐤋𐤄𐤉𐤈𐤉𐤁
לְהֵיטִ֣יב
leheytiyb
do well
𐤀𐤕𐤊𐤌
אֶתְכֶם֮
etekem
(object marker)
𐤅𐤋𐤄𐤓𐤁𐤅𐤕
וּלְהַרְבּ֣וֹת
uleharebot
multiply
𐤀𐤕𐤊𐤌
אֶתְכֶם֒
etekem
(object marker)
𐤊𐤍
כֵּ֣ן
ken
so, thus
𐤉𐤔𐤉𐤔
יָשִׂ֤ישׂ
yasiys
To be bright
𐤉𐤄𐤅𐤄
יְהֹוָה֙
yehovah
LORD
𐤏𐤋𐤉𐤊𐤌
עֲלֵיכֶ֔ם
aleykem
upon, over
𐤋𐤄𐤀𐤁𐤉𐤃
לְהַאֲבִ֥יד
lehabiyd
perish
𐤀𐤕𐤊𐤌
אֶתְכֶ֖ם
etekem
(object marker)
𐤅𐤋𐤄𐤔𐤌𐤉𐤃
וּלְהַשְׁמִ֣יד
ulehashemiyd
To desolate
𐤀𐤕𐤊𐤌
אֶתְכֶ֑ם
etekem
(object marker)
𐤅𐤍𐤎𐤇𐤕𐤌
וְנִסַּחְתֶּם֙
venisachetem
To tear away
𐤌𐤏𐤋
מֵעַ֣ל
meal
upon, over
𐤄𐤀𐤃𐤌𐤄
הָאֲדָמָ֔ה
hadamah
ground
𐤀𐤔𐤓𐤀𐤕𐤄
אֲשֶׁר־אַתָּ֥ה
asher-atah
you
𐤁𐤀𐤔𐤌𐤄
בָא־שָׁ֖מָּה
ba-shamah
There
𐤋𐤓𐤔𐤕𐤄
לְרִשְׁתָּֽהּ
lerishetah
possess
28:64
𐤅𐤄𐤐𐤉𐤑𐤊
וֶהֱפִֽיצְךָ֤
vehepitseka
scatter
𐤉𐤄𐤅𐤄
יְהֹוָה֙
yehovah
LORD
𐤁𐤊𐤋𐤄𐤏𐤌𐤉𐤌
בְּכׇל־הָ֣עַמִּ֔ים
bekl-hamim
people
𐤌𐤒𐤑𐤄
מִקְצֵ֥ה
miqetse
end
𐤄𐤀𐤓𐤑
הָאָ֖רֶץ
harets
earth, land
𐤅𐤏𐤃𐤒𐤑𐤄
וְעַד־קְצֵ֣ה
vead-qetse
end
𐤄𐤀𐤓𐤑
הָאָ֑רֶץ
harets
earth, land
𐤅𐤏𐤁𐤃𐤕
וְעָבַ֨דְתָּ
veabadeta
serve, work
𐤔𐤌
שָּׁ֜ם
sham
There
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
אֱלֹהִ֣ים
elohim
God
𐤀𐤇𐤓𐤉𐤌
אֲחֵרִ֗ים
acherim
another
𐤀𐤔𐤓
אֲשֶׁ֧ר
asher
which, that
𐤋𐤀𐤉𐤃𐤏𐤕
לֹא־יָדַ֛עְתָּ
lo-yadaeta
know
𐤀𐤕𐤄
אַתָּ֥ה
atah
you
𐤅𐤀𐤁𐤕𐤉𐤊
וַאֲבֹתֶ֖יךָ
vaboteyka
father
𐤏𐤑
עֵ֥ץ
ets
tree, wood
𐤅𐤀𐤁𐤍
וָאָֽבֶן
vaben
stone
28:65
𐤅𐤁𐤂𐤅𐤉𐤌
וּבַגּוֹיִ֤ם
ubagoim
nation
𐤄𐤄𐤌
הָהֵם֙
hahem
they
𐤋𐤀
לֹ֣א
lo
not
𐤕𐤓𐤂𐤉𐤏
תַרְגִּ֔יעַ
taregiya
To toss violently
𐤅𐤋𐤀𐤉𐤄𐤉𐤄
וְלֹא־יִהְיֶ֥ה
velo-yiheye
was, be
𐤌𐤍𐤅𐤇
מָנ֖וֹחַ
manoach
Quiet
𐤋𐤊𐤐𐤓𐤂𐤋𐤊
לְכַף־רַגְלֶ֑ךָ
lekap-rageleka
foot
𐤅𐤍𐤕𐤍
וְנָתַן֩
venatan
give
𐤉𐤄𐤅𐤄
יְהֹוָ֨ה
yehovah
LORD
𐤋𐤊
לְךָ֥
leka
go, walk
𐤔𐤌
שָׁם֙
sham
There
𐤋𐤁
לֵ֣ב
leb
heart
𐤓𐤂𐤆
רַגָּ֔ז
ragaz
Timid
𐤅𐤊𐤋𐤉𐤅𐤍
וְכִלְי֥וֹן
vekileyon
Pining, destruction
𐤏𐤉𐤍𐤉𐤌
עֵינַ֖יִם
eynaim
eye
𐤅𐤃𐤀𐤁𐤅𐤍
וְדַאֲב֥וֹן
vedabon
Pining
𐤍𐤐𐤔
נָֽפֶשׁ
napesh
soul, life
28:66
𐤅𐤄𐤉𐤅
וְהָי֣וּ
vehayu
was, be
𐤇𐤉𐤉𐤊
חַיֶּ֔יךָ
chayeyka
living, alive
𐤕𐤋𐤀𐤉𐤌
תְּלֻאִ֥ים
teluim
hang in doubt
𐤋𐤊
לְךָ֖
leka
go, walk
𐤌𐤍𐤂𐤃
מִנֶּ֑גֶד
mineged
before
𐤅𐤐𐤇𐤃𐤕
וּפָֽחַדְתָּ֙
upachadeta
dread
𐤋𐤉𐤋𐤄
לַ֣יְלָה
layelah
night
𐤅𐤉𐤅𐤌𐤌
וְיוֹמָ֔ם
veyomam
Daily
𐤅𐤋𐤀
וְלֹ֥א
velo
not
𐤕𐤀𐤌𐤉𐤍
תַאֲמִ֖ין
tamiyn
believe
𐤁𐤇𐤉𐤉𐤊
בְּחַיֶּֽיךָ
bechayeyka
living, alive
28:67
𐤁𐤁𐤒𐤓
בַּבֹּ֤קֶר
baboqer
morning
𐤕𐤀𐤌𐤓
תֹּאמַר֙
tomar
said
𐤌𐤉𐤉𐤕𐤍
מִֽי־יִתֵּ֣ן
miy-yiten
give
𐤏𐤓𐤁
עֶ֔רֶב
ereb
evening
𐤅𐤁𐤏𐤓𐤁
וּבָעֶ֥רֶב
ubaereb
evening
𐤕𐤀𐤌𐤓
תֹּאמַ֖ר
tomar
said
𐤌𐤉𐤉𐤕𐤍
מִֽי־יִתֵּ֣ן
miy-yiten
give
𐤁𐤒𐤓
בֹּ֑קֶר
boqer
morning
𐤌𐤐𐤇𐤃
מִפַּ֤חַד
mipachad
dread
𐤋𐤁𐤁𐤊
לְבָֽבְךָ֙
lebabeka
heart
𐤀𐤔𐤓
אֲשֶׁ֣ר
asher
which, that
𐤕𐤐𐤇𐤃
תִּפְחָ֔ד
tipechad
dread
𐤅𐤌𐤌𐤓𐤀𐤄
וּמִמַּרְאֵ֥ה
umimare
appearance
𐤏𐤉𐤍𐤉𐤊
עֵינֶ֖יךָ
eyneyka
eye
𐤀𐤔𐤓
אֲשֶׁ֥ר
asher
which, that
𐤕𐤓𐤀𐤄
תִּרְאֶֽה
tire
see
28:68
𐤅𐤄𐤔𐤉𐤁𐤊
וֶהֱשִֽׁיבְךָ֨
veheshiybeka
return, turn
𐤉𐤄𐤅𐤄
יְהֹוָ֥ה
yehovah
LORD
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
מִצְרַ֘יִם֮
mitseraim
Egypt
𐤁𐤀𐤍𐤉𐤅𐤕
בׇּאֳנִיּוֹת֒
boniyot
Ship
𐤁𐤃𐤓𐤊
בַּדֶּ֙רֶךְ֙
badereke
way, road
𐤀𐤔𐤓
אֲשֶׁ֣ר
asher
which, that
𐤀𐤌𐤓𐤕𐤉
אָמַ֣רְתִּֽי
amareti
said
𐤋𐤊
לְךָ֔
leka
go, walk
𐤋𐤀𐤕𐤎𐤉𐤐
לֹא־תֹסִ֥יף
lo-tosiyp
add, continue
𐤏𐤅𐤃
ע֖וֹד
od
still, yet
𐤋𐤓𐤀𐤕𐤄
לִרְאֹתָ֑הּ
lireotah
see
𐤅𐤄𐤕𐤌𐤊𐤓𐤕𐤌
וְהִתְמַכַּרְתֶּ֨ם
vehitemakaretem
sell
𐤔𐤌
שָׁ֧ם
sham
There
𐤋𐤀𐤉𐤁𐤉𐤊
לְאֹיְבֶ֛יךָ
leoyebeyka
enemy
𐤋𐤏𐤁𐤃𐤉𐤌
לַעֲבָדִ֥ים
labadim
servant
𐤅𐤋𐤔𐤐𐤇𐤅𐤕
וְלִשְׁפָח֖וֹת
velishepachot
Female slave
𐤅𐤀𐤉𐤍
וְאֵ֥ין
veyn
there is not
𐤒𐤍𐤄
קֹנֶֽה
qone
buy, acquire
28:69
𐤀𐤋𐤄
אֵ֩לֶּה֩
ele
these
𐤃𐤁𐤓𐤉
דִבְרֵ֨י
diberey
word, thing
𐤄𐤁𐤓𐤉𐤕
הַבְּרִ֜ית
haberit
covenant
𐤀𐤔𐤓𐤑𐤅𐤄
אֲֽשֶׁר־צִוָּ֧ה
asher-tsiuah
command
𐤉𐤄𐤅𐤄
יְהֹוָ֣ה
yehovah
LORD
𐤀𐤕𐤌𐤔𐤄
אֶת־מֹשֶׁ֗ה
et-moshe
Moses
𐤋𐤊𐤓𐤕
לִכְרֹ֛ת
likerot
cut, make (covenant)
𐤀𐤕𐤁𐤍𐤉
אֶת־בְּנֵ֥י
et-beney
son
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
Israel
𐤁𐤀𐤓𐤑
בְּאֶ֣רֶץ
berets
earth, land
𐤌𐤅𐤀𐤁
מוֹאָ֑ב
moab
Moab
𐤌𐤋𐤁𐤃
מִלְּבַ֣ד
milebad
alone
𐤄𐤁𐤓𐤉𐤕
הַבְּרִ֔ית
haberit
covenant
𐤀𐤔𐤓𐤊𐤓𐤕
אֲשֶׁר־כָּרַ֥ת
asher-karat
cut, make (covenant)
𐤀𐤕𐤌
אִתָּ֖ם
itam
with
𐤁𐤇𐤓𐤁
בְּחֹרֵֽב
bechoreb
Choreb,
Tap any Hebrew word above to see its Paleo-Hebrew breakdown
← Previous
Deuteronomy 27
Next →
Deuteronomy 29