𐤀𐤕
The Aleph Tav Project
Study Tools
Torah Decoder
Alphabet
Learn
Stone to Script
Getting Started
Research
All Research
Aleph Tav Study
Messianic Prophecies
Beyond the Reach of AI
About
Home
/
Exodus
/
Chapter 32
Genesis
Exodus
Leviticus
Numbers
Deuteronomy
← Prev
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
▾
Next →
Exodus 32
שמות 32
32:1
𐤅𐤉𐤓𐤀
וַיַּ֣רְא
vayare
see
𐤄𐤏𐤌
הָעָ֔ם
ham
people
𐤊𐤉𐤁𐤔𐤔
כִּֽי־בֹשֵׁ֥שׁ
kiy-boshesh
be ashamed
𐤌𐤔𐤄
מֹשֶׁ֖ה
moshe
Moses
𐤋𐤓𐤃𐤕
לָרֶ֣דֶת
laredet
go down
𐤌𐤍𐤄𐤄𐤓
מִן־הָהָ֑ר
min-hahar
mountain
𐤅𐤉𐤒𐤄𐤋
וַיִּקָּהֵ֨ל
vaiqahel
assemble
𐤄𐤏𐤌
הָעָ֜ם
ham
people
𐤏𐤋𐤀𐤄𐤓𐤍
עַֽל־אַהֲרֹ֗ן
al-aharon
Aaron
𐤅𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅
וַיֹּאמְר֤וּ
vayomeru
said
𐤀𐤋𐤉𐤅
אֵלָיו֙
elayv
to, toward
𐤒𐤅𐤌
ק֣וּם
qum
arise
𐤏𐤔𐤄𐤋𐤍𐤅
עֲשֵׂה־לָ֣נוּ
aseh-lanu
do, make
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
אֱלֹהִ֗ים
elohim
God
𐤀𐤔𐤓
אֲשֶׁ֤ר
asher
which, that
𐤉𐤋𐤊𐤅
יֵֽלְכוּ֙
yeleku
go, walk
𐤋𐤐𐤍𐤉𐤍𐤅
לְפָנֵ֔ינוּ
lepaneynu
face
𐤊𐤉𐤆𐤄
כִּי־זֶ֣ה
kiy-ze
this
𐤌𐤔𐤄
מֹשֶׁ֣ה
moshe
Moses
𐤄𐤀𐤉𐤔
הָאִ֗ישׁ
haiysh
man
𐤀𐤔𐤓
אֲשֶׁ֤ר
asher
which, that
𐤄𐤏𐤋𐤍𐤅
הֶֽעֱלָ֙נוּ֙
helanu
go up
𐤌𐤀𐤓𐤑
מֵאֶ֣רֶץ
merets
earth, land
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
מִצְרַ֔יִם
mitseraim
Egypt
𐤋𐤀
לֹ֥א
lo
not
𐤉𐤃𐤏𐤍𐤅
יָדַ֖עְנוּ
yadaenu
know
𐤌𐤄𐤄𐤉𐤄
מֶה־הָ֥יָה
meh-hayah
was, be
𐤋𐤅
לֽוֹ
lo
Conditional particle
32:2
𐤅𐤉𐤀𐤌𐤓
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
said
𐤀𐤋𐤄𐤌
אֲלֵהֶם֙
alehem
to, toward
𐤀𐤄𐤓𐤍
אַהֲרֹ֔ן
aharon
Aaron
𐤐𐤓𐤒𐤅
פָּֽרְקוּ֙
parequ
To break off or crunch
𐤍𐤆𐤌𐤉
נִזְמֵ֣י
nizemey
Nose-ring
𐤄𐤆𐤄𐤁
הַזָּהָ֔ב
hazahab
gold
𐤀𐤔𐤓
אֲשֶׁר֙
asher
which, that
𐤁𐤀𐤆𐤍𐤉
בְּאׇזְנֵ֣י
bezeney
ear
𐤍𐤔𐤉𐤊𐤌
נְשֵׁיכֶ֔ם
nesheykem
woman, wife
𐤁𐤍𐤉𐤊𐤌
בְּנֵיכֶ֖ם
beneykem
son
𐤅𐤁𐤍𐤕𐤉𐤊𐤌
וּבְנֹתֵיכֶ֑ם
ubenoteykem
daughter
𐤅𐤄𐤁𐤉𐤀𐤅
וְהָבִ֖יאוּ
vehabiyu
come, enter
𐤀𐤋𐤉
אֵלָֽי
elay
to, toward
32:3
𐤅𐤉𐤕𐤐𐤓𐤒𐤅
וַיִּתְפָּֽרְקוּ֙
vaiteparequ
To break off or crunch
𐤊𐤋𐤄𐤏𐤌
כׇּל־הָעָ֔ם
kl-ham
people
𐤀𐤕𐤍𐤆𐤌𐤉
אֶת־נִזְמֵ֥י
et-nizemey
Nose-ring
𐤄𐤆𐤄𐤁
הַזָּהָ֖ב
hazahab
gold
𐤀𐤔𐤓
אֲשֶׁ֣ר
asher
which, that
𐤁𐤀𐤆𐤍𐤉𐤄𐤌
בְּאׇזְנֵיהֶ֑ם
bezeneyhem
ear
𐤅𐤉𐤁𐤉𐤀𐤅
וַיָּבִ֖יאוּ
vayabiyu
come, enter
𐤀𐤋𐤀𐤄𐤓𐤍
אֶֽל־אַהֲרֹֽן
el-aharon
Aaron
32:4
𐤅𐤉𐤒𐤇
וַיִּקַּ֣ח
vaiqach
take
𐤌𐤉𐤃𐤌
מִיָּדָ֗ם
miyadam
hand
𐤅𐤉𐤑𐤓
וַיָּ֤צַר
vayatsar
form, fashion
𐤀𐤕𐤅
אֹתוֹ֙
oto
(object marker)
𐤁𐤇𐤓𐤈
בַּחֶ֔רֶט
bacheret
Chisel or graver
𐤅𐤉𐤏𐤔𐤄𐤅
וַֽיַּעֲשֵׂ֖הוּ
vayasehu
do, make
𐤏𐤂𐤋
עֵ֣גֶל
egel
calf
𐤌𐤎𐤊𐤄
מַסֵּכָ֑ה
masekah
A pouring over
𐤅𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅
וַיֹּ֣אמְר֔וּ
vayomeru
said
𐤀𐤋𐤄
אֵ֤לֶּה
ele
these
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤊
אֱלֹהֶ֙יךָ֙
eloheyka
God
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
Israel
𐤀𐤔𐤓
אֲשֶׁ֥ר
asher
which, that
𐤄𐤏𐤋𐤅𐤊
הֶעֱל֖וּךָ
heluka
go up
𐤌𐤀𐤓𐤑
מֵאֶ֥רֶץ
merets
earth, land
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
מִצְרָֽיִם
mitseraim
Egypt
32:5
𐤅𐤉𐤓𐤀
וַיַּ֣רְא
vayare
see
𐤀𐤄𐤓𐤍
אַהֲרֹ֔ן
aharon
Aaron
𐤅𐤉𐤁𐤍
וַיִּ֥בֶן
vaiben
build
𐤌𐤆𐤁𐤇
מִזְבֵּ֖חַ
mizebeach
altar
𐤋𐤐𐤍𐤉𐤅
לְפָנָ֑יו
lepanayv
face
𐤅𐤉𐤒𐤓𐤀
וַיִּקְרָ֤א
vaiqera
call
𐤀𐤄𐤓𐤍
אַֽהֲרֹן֙
aharon
Aaron
𐤅𐤉𐤀𐤌𐤓
וַיֹּאמַ֔ר
vayomar
said
𐤇𐤂
חַ֥ג
chag
feast
𐤋𐤉𐤄𐤅𐤄
לַיהֹוָ֖ה
layhovah
LORD
𐤌𐤇𐤓
מָחָֽר
machar
Deferred
32:6
𐤅𐤉𐤔𐤊𐤉𐤌𐤅
וַיַּשְׁכִּ֙ימוּ֙
vayashekimu
To load up
𐤌𐤌𐤇𐤓𐤕
מִֽמׇּחֳרָ֔ת
mimchorat
Morrow
𐤅𐤉𐤏𐤋𐤅
וַיַּעֲל֣וּ
vayalu
go up
𐤏𐤋𐤕
עֹלֹ֔ת
olot
burnt offering
𐤅𐤉𐤂𐤔𐤅
וַיַּגִּ֖שׁוּ
vayagishu
To be or come
𐤔𐤋𐤌𐤉𐤌
שְׁלָמִ֑ים
shelamim
Requital
𐤅𐤉𐤔𐤁
וַיֵּ֤שֶׁב
vayesheb
dwell, sit
𐤄𐤏𐤌
הָעָם֙
ham
people
𐤋𐤀𐤊𐤋
לֶֽאֱכֹ֣ל
lekol
eat
𐤅𐤔𐤕𐤅
וְשָׁת֔וֹ
veshato
drink
𐤅𐤉𐤒𐤌𐤅
וַיָּקֻ֖מוּ
vayaqumu
arise
𐤋𐤑𐤇𐤒
לְצַחֵֽק
letsacheq
To laugh outright
32:7
𐤅𐤉𐤃𐤁𐤓
וַיְדַבֵּ֥ר
vayedaber
speak
𐤉𐤄𐤅𐤄
יְהֹוָ֖ה
yehovah
LORD
𐤀𐤋𐤌𐤔𐤄
אֶל־מֹשֶׁ֑ה
el-moshe
Moses
𐤋𐤊𐤓𐤃
לֶךְ־רֵ֕ד
leke-red
go down
𐤊𐤉
כִּ֚י
ki
for, because
𐤔𐤇𐤕
שִׁחֵ֣ת
shichet
destroy
𐤏𐤌𐤊
עַמְּךָ֔
ameka
people
𐤀𐤔𐤓
אֲשֶׁ֥ר
asher
which, that
𐤄𐤏𐤋𐤉𐤕
הֶעֱלֵ֖יתָ
heleyta
go up
𐤌𐤀𐤓𐤑
מֵאֶ֥רֶץ
merets
earth, land
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
מִצְרָֽיִם
mitseraim
Egypt
32:8
𐤎𐤓𐤅
סָ֣רוּ
saru
turn aside
𐤌𐤄𐤓
מַהֵ֗ר
maher
Hurrying
𐤌𐤍𐤄𐤃𐤓𐤊
מִן־הַדֶּ֙רֶךְ֙
min-hadereke
way, road
𐤀𐤔𐤓
אֲשֶׁ֣ר
asher
which, that
𐤑𐤅𐤉𐤕𐤌
צִוִּיתִ֔ם
tsiuitim
command
𐤏𐤔𐤅
עָשׂ֣וּ
asu
do, make
𐤋𐤄𐤌
לָהֶ֔ם
lahem
To burn
𐤏𐤂𐤋
עֵ֖גֶל
egel
calf
𐤌𐤎𐤊𐤄
מַסֵּכָ֑ה
masekah
A pouring over
𐤅𐤉𐤔𐤕𐤇𐤅𐤅𐤋𐤅
וַיִּשְׁתַּֽחֲווּ־לוֹ֙
vaishetachau-lo
worship, bow down
𐤅𐤉𐤆𐤁𐤇𐤅𐤋𐤅
וַיִּזְבְּחוּ־ל֔וֹ
vaizebechu-lo
sacrifice
𐤅𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅
וַיֹּ֣אמְר֔וּ
vayomeru
said
𐤀𐤋𐤄
אֵ֤לֶּה
ele
these
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤊
אֱלֹהֶ֙יךָ֙
eloheyka
God
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
Israel
𐤀𐤔𐤓
אֲשֶׁ֥ר
asher
which, that
𐤄𐤏𐤋𐤅𐤊
הֶֽעֱל֖וּךָ
heluka
go up
𐤌𐤀𐤓𐤑
מֵאֶ֥רֶץ
merets
earth, land
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
מִצְרָֽיִם
mitseraim
Egypt
32:9
𐤅𐤉𐤀𐤌𐤓
וַיֹּ֥אמֶר
vayomer
said
𐤉𐤄𐤅𐤄
יְהֹוָ֖ה
yehovah
LORD
𐤀𐤋𐤌𐤔𐤄
אֶל־מֹשֶׁ֑ה
el-moshe
Moses
𐤓𐤀𐤉𐤕𐤉
רָאִ֙יתִי֙
raiti
see
𐤀𐤕𐤄𐤏𐤌
אֶת־הָעָ֣ם
et-ham
people
𐤄𐤆𐤄
הַזֶּ֔ה
haze
this
𐤅𐤄𐤍𐤄
וְהִנֵּ֥ה
vehine
behold
𐤏𐤌𐤒𐤔𐤄𐤏𐤓𐤐
עַם־קְשֵׁה־עֹ֖רֶף
am-qesheh-orep
Nape or back of the neck
𐤄𐤅𐤀
הֽוּא
hu
he, she, it
32:10
𐤅𐤏𐤕𐤄
וְעַתָּה֙
veatah
now
𐤄𐤍𐤉𐤇𐤄
הַנִּ֣יחָה
haniychah
rest, leave
𐤋𐤉
לִּ֔י
li
—
𐤅𐤉𐤇𐤓𐤀𐤐𐤉
וְיִֽחַר־אַפִּ֥י
veichar-api
anger, nose
𐤁𐤄𐤌
בָהֶ֖ם
bahem
Ham
𐤅𐤀𐤊𐤋𐤌
וַאֲכַלֵּ֑ם
vakalem
finish
𐤅𐤀𐤏𐤔𐤄
וְאֶֽעֱשֶׂ֥ה
vese
do, make
𐤀𐤅𐤕𐤊
אוֹתְךָ֖
oteka
(object marker)
𐤋𐤂𐤅𐤉
לְג֥וֹי
legoy
nation
𐤂𐤃𐤅𐤋
גָּדֽוֹל
gadol
great
32:11
𐤅𐤉𐤇𐤋
וַיְחַ֣ל
vayechal
be sick
𐤌𐤔𐤄
מֹשֶׁ֔ה
moshe
Moses
𐤀𐤕𐤐𐤍𐤉
אֶת־פְּנֵ֖י
et-peney
face
𐤉𐤄𐤅𐤄
יְהֹוָ֣ה
yehovah
LORD
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤅
אֱלֹהָ֑יו
elohayv
God
𐤅𐤉𐤀𐤌𐤓
וַיֹּ֗אמֶר
vayomer
said
𐤋𐤌𐤄
לָמָ֤ה
lamah
what?
𐤉𐤄𐤅𐤄
יְהֹוָה֙
yehovah
LORD
𐤉𐤇𐤓𐤄
יֶחֱרֶ֤ה
yechere
burn (anger)
𐤀𐤐𐤊
אַפְּךָ֙
apeka
anger, nose
𐤁𐤏𐤌𐤊
בְּעַמֶּ֔ךָ
beameka
people
𐤀𐤔𐤓
אֲשֶׁ֤ר
asher
which, that
𐤄𐤅𐤑𐤀𐤕
הוֹצֵ֙אתָ֙
hotseta
go out
𐤌𐤀𐤓𐤑
מֵאֶ֣רֶץ
merets
earth, land
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
מִצְרַ֔יִם
mitseraim
Egypt
𐤁𐤊𐤇
בְּכֹ֥חַ
bekoach
strength
𐤂𐤃𐤅𐤋
גָּד֖וֹל
gadol
great
𐤅𐤁𐤉𐤃
וּבְיָ֥ד
ubeyad
hand
𐤇𐤆𐤒𐤄
חֲזָקָֽה
chazaqah
strong
32:12
𐤋𐤌𐤄
לָ֩מָּה֩
lamah
what?
𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅
יֹאמְר֨וּ
yomeru
said
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
מִצְרַ֜יִם
mitseraim
Mitsrite
𐤋𐤀𐤌𐤓
לֵאמֹ֗ר
lemor
said
𐤁𐤓𐤏𐤄
בְּרָעָ֤ה
berah
evil, bad
𐤄𐤅𐤑𐤉𐤀𐤌
הֽוֹצִיאָם֙
hotsiyam
go out
𐤋𐤄𐤓𐤂
לַהֲרֹ֤ג
laharog
kill
𐤀𐤕𐤌
אֹתָם֙
otam
(object marker)
𐤁𐤄𐤓𐤉𐤌
בֶּֽהָרִ֔ים
beharim
mountain
𐤅𐤋𐤊𐤋𐤕𐤌
וּ֨לְכַלֹּתָ֔ם
ulekalotam
finish
𐤌𐤏𐤋
מֵעַ֖ל
meal
upon, over
𐤐𐤍𐤉
פְּנֵ֣י
peney
face
𐤄𐤀𐤃𐤌𐤄
הָֽאֲדָמָ֑ה
hadamah
ground
𐤔𐤅𐤁
שׁ֚וּב
shub
return, turn
𐤌𐤇𐤓𐤅𐤍
מֵחֲר֣וֹן
mecharon
burning anger
𐤀𐤐𐤊
אַפֶּ֔ךָ
apeka
anger, nose
𐤅𐤄𐤍𐤇𐤌
וְהִנָּחֵ֥ם
vehinachem
comfort
𐤏𐤋𐤄𐤓𐤏𐤄
עַל־הָרָעָ֖ה
al-harah
evil, bad
𐤋𐤏𐤌𐤊
לְעַמֶּֽךָ
leameka
people
32:13
𐤆𐤊𐤓
זְכֹ֡ר
zekor
remember
𐤋𐤀𐤁𐤓𐤄𐤌
לְאַבְרָהָם֩
leaberaham
Abraham
𐤋𐤉𐤑𐤇𐤒
לְיִצְחָ֨ק
leitsechaq
Jitschak
𐤅𐤋𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
וּלְיִשְׂרָאֵ֜ל
uleiserael
Israel
𐤏𐤁𐤃𐤉𐤊
עֲבָדֶ֗יךָ
abadeyka
servant
𐤀𐤔𐤓
אֲשֶׁ֨ר
asher
which, that
𐤍𐤔𐤁𐤏𐤕
נִשְׁבַּ֣עְתָּ
nishebaeta
swear
𐤋𐤄𐤌
לָהֶם֮
lahem
To burn
𐤁𐤊
בָּךְ֒
bake
—
𐤅𐤕𐤃𐤁𐤓
וַתְּדַבֵּ֣ר
vatedaber
speak
𐤀𐤋𐤄𐤌
אֲלֵהֶ֔ם
alehem
to, toward
𐤀𐤓𐤁𐤄
אַרְבֶּה֙
arebe
multiply
𐤀𐤕𐤆𐤓𐤏𐤊𐤌
אֶֽת־זַרְעֲכֶ֔ם
et-zareakem
seed
𐤊𐤊𐤅𐤊𐤁𐤉
כְּכוֹכְבֵ֖י
kekokebey
star
𐤄𐤔𐤌𐤉𐤌
הַשָּׁמָ֑יִם
hashamaim
heaven, heavens
𐤅𐤊𐤋𐤄𐤀𐤓𐤑
וְכׇל־הָאָ֨רֶץ
vekl-harets
earth, land
𐤄𐤆𐤀𐤕
הַזֹּ֜את
hazot
this
𐤀𐤔𐤓
אֲשֶׁ֣ר
asher
which, that
𐤀𐤌𐤓𐤕𐤉
אָמַ֗רְתִּי
amareti
said
𐤀𐤕𐤍
אֶתֵּן֙
eten
give
𐤋𐤆𐤓𐤏𐤊𐤌
לְזַרְעֲכֶ֔ם
lezareakem
seed
𐤅𐤍𐤇𐤋𐤅
וְנָחֲל֖וּ
venachalu
inherit
𐤋𐤏𐤋𐤌
לְעֹלָֽם
leolam
everlasting
32:14
𐤅𐤉𐤍𐤇𐤌
וַיִּנָּ֖חֶם
vainachem
comfort
𐤉𐤄𐤅𐤄
יְהֹוָ֑ה
yehovah
LORD
𐤏𐤋𐤄𐤓𐤏𐤄
עַל־הָ֣רָעָ֔ה
al-harah
evil, bad
𐤀𐤔𐤓
אֲשֶׁ֥ר
asher
which, that
𐤃𐤁𐤓
דִּבֶּ֖ר
diber
speak
𐤋𐤏𐤔𐤅𐤕
לַעֲשׂ֥וֹת
lasot
do, make
𐤋𐤏𐤌𐤅
לְעַמּֽוֹ
leamo
people
32:15
𐤅𐤉𐤐𐤍
וַיִּ֜פֶן
vaipen
turn
𐤅𐤉𐤓𐤃
וַיֵּ֤רֶד
vayered
go down
𐤌𐤔𐤄
מֹשֶׁה֙
moshe
Moses
𐤌𐤍𐤄𐤄𐤓
מִן־הָהָ֔ר
min-hahar
mountain
𐤅𐤔𐤍𐤉
וּשְׁנֵ֛י
usheney
two
𐤋𐤇𐤕
לֻחֹ֥ת
luchot
tablet
𐤄𐤏𐤃𐤕
הָעֵדֻ֖ת
haedut
testimony
𐤁𐤉𐤃𐤅
בְּיָד֑וֹ
beyado
hand
𐤋𐤇𐤕
לֻחֹ֗ת
luchot
tablet
𐤊𐤕𐤁𐤉𐤌
כְּתֻבִים֙
ketubim
write
𐤌𐤔𐤍𐤉
מִשְּׁנֵ֣י
misheney
two
𐤏𐤁𐤓𐤉𐤄𐤌
עֶבְרֵיהֶ֔ם
ebereyhem
beyond
𐤌𐤆𐤄
מִזֶּ֥ה
mize
this
𐤅𐤌𐤆𐤄
וּמִזֶּ֖ה
umize
this
𐤄𐤌
הֵ֥ם
hem
they
𐤊𐤕𐤁𐤉𐤌
כְּתֻבִֽים
ketubim
write
32:16
𐤅𐤄𐤋𐤇𐤕
וְהַ֨לֻּחֹ֔ת
vehaluchot
tablet
𐤌𐤏𐤔𐤄
מַעֲשֵׂ֥ה
mase
work, deed
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
אֱלֹהִ֖ים
elohim
God
𐤄𐤌𐤄
הֵ֑מָּה
hemah
they
𐤅𐤄𐤌𐤊𐤕𐤁
וְהַמִּכְתָּ֗ב
vehamiketab
Thing written
𐤌𐤊𐤕𐤁
מִכְתַּ֤ב
miketab
Thing written
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
אֱלֹהִים֙
elohim
God
𐤄𐤅𐤀
ה֔וּא
hu
he, she, it
𐤇𐤓𐤅𐤕
חָר֖וּת
charut
To engrave
𐤏𐤋𐤄𐤋𐤇𐤕
עַל־הַלֻּחֹֽת
al-haluchot
tablet
32:17
𐤅𐤉𐤔𐤌𐤏
וַיִּשְׁמַ֧ע
vaishema
hear
𐤉𐤄𐤅𐤔𐤏
יְהוֹשֻׁ֛עַ
yehoshua
Joshua
𐤀𐤕𐤒𐤅𐤋
אֶת־ק֥וֹל
et-qol
voice
𐤄𐤏𐤌
הָעָ֖ם
ham
people
𐤁𐤓𐤏𐤄
בְּרֵעֹ֑ה
bereoh
Crash
𐤅𐤉𐤀𐤌𐤓
וַיֹּ֙אמֶר֙
vayomer
said
𐤀𐤋𐤌𐤔𐤄
אֶל־מֹשֶׁ֔ה
el-moshe
Moses
𐤒𐤅𐤋
ק֥וֹל
qol
voice
𐤌𐤋𐤇𐤌𐤄
מִלְחָמָ֖ה
milechamah
battle
𐤁𐤌𐤇𐤍𐤄
בַּֽמַּחֲנֶֽה
bamachane
camp
32:18
𐤅𐤉𐤀𐤌𐤓
וַיֹּ֗אמֶר
vayomer
said
𐤀𐤉𐤍
אֵ֥ין
eyn
there is not
𐤒𐤅𐤋
קוֹל֙
qol
voice
𐤏𐤍𐤅𐤕
עֲנ֣וֹת
anot
answer
𐤂𐤁𐤅𐤓𐤄
גְּבוּרָ֔ה
geburah
might
𐤅𐤀𐤉𐤍
וְאֵ֥ין
veyn
there is not
𐤒𐤅𐤋
ק֖וֹל
qol
voice
𐤏𐤍𐤅𐤕
עֲנ֣וֹת
anot
answer
𐤇𐤋𐤅𐤔𐤄
חֲלוּשָׁ֑ה
chalushah
Defeat
𐤒𐤅𐤋
ק֣וֹל
qol
voice
𐤏𐤍𐤅𐤕
עַנּ֔וֹת
anot
answer
𐤀𐤍𐤊𐤉
אָנֹכִ֖י
anoki
I
𐤔𐤌𐤏
שֹׁמֵֽעַ
shomea
hear
32:19
𐤅𐤉𐤄𐤉
וַֽיְהִ֗י
vayehi
was, be
𐤊𐤀𐤔𐤓
כַּאֲשֶׁ֤ר
kasher
which, that
𐤒𐤓𐤁
קָרַב֙
qarab
draw near
𐤀𐤋𐤄𐤌𐤇𐤍𐤄
אֶל־הַֽמַּחֲנֶ֔ה
el-hamachane
camp
𐤅𐤉𐤓𐤀
וַיַּ֥רְא
vayare
see
𐤀𐤕𐤄𐤏𐤂𐤋
אֶת־הָעֵ֖גֶל
et-haegel
calf
𐤅𐤌𐤇𐤋𐤕
וּמְחֹלֹ֑ת
umecholot
Dance
𐤅𐤉𐤇𐤓𐤀𐤐
וַיִּֽחַר־אַ֣ף
vaichar-ap
anger, nose
𐤌𐤔𐤄
מֹשֶׁ֗ה
moshe
Moses
𐤅𐤉𐤔𐤋𐤊
וַיַּשְׁלֵ֤ךְ
vayasheleke
cast
𐤌𐤉𐤃𐤅
מִיָּדָו֙
miyadav
hand
𐤀𐤕𐤄𐤋𐤇𐤕
אֶת־הַלֻּחֹ֔ת
et-haluchot
hand
𐤅𐤉𐤔𐤁𐤓
וַיְשַׁבֵּ֥ר
vayeshaber
(object marker)
𐤀𐤕𐤌
אֹתָ֖ם
otam
tablet
𐤕𐤇𐤕
תַּ֥חַת
tachat
break
𐤄𐤄𐤓
הָהָֽר
hahar
(object marker)
32:20
𐤅𐤉𐤒𐤇
וַיִּקַּ֞ח
vaiqach
take
𐤀𐤕𐤄𐤏𐤂𐤋
אֶת־הָעֵ֨גֶל
et-haegel
calf
𐤀𐤔𐤓
אֲשֶׁ֤ר
asher
which, that
𐤏𐤔𐤅
עָשׂוּ֙
asu
do, make
𐤅𐤉𐤔𐤓𐤐
וַיִּשְׂרֹ֣ף
vaiserop
To be
𐤁𐤀𐤔
בָּאֵ֔שׁ
baesh
fire
𐤅𐤉𐤈𐤇𐤍
וַיִּטְחַ֖ן
vaitechan
To grind meal
𐤏𐤃
עַ֣ד
ad
until
𐤀𐤔𐤓𐤃𐤒
אֲשֶׁר־דָּ֑ק
asher-daq
To crush
𐤅𐤉𐤆𐤓
וַיִּ֙זֶר֙
vaizer
To toss about
𐤏𐤋𐤐𐤍𐤉
עַל־פְּנֵ֣י
al-peney
face
𐤄𐤌𐤉𐤌
הַמַּ֔יִם
hamaim
water, waters
𐤅𐤉𐤔𐤒
וַיַּ֖שְׁקְ
vayasheqe
give drink
𐤀𐤕𐤁𐤍𐤉
אֶת־בְּנֵ֥י
et-beney
son
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
יִשְׂרָאֵֽל
yiserael
Israel
32:21
𐤅𐤉𐤀𐤌𐤓
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
said
𐤌𐤔𐤄
מֹשֶׁה֙
moshe
Moses
𐤀𐤋𐤀𐤄𐤓𐤍
אֶֽל־אַהֲרֹ֔ן
el-aharon
Aaron
𐤌𐤄𐤏𐤔𐤄
מֶֽה־עָשָׂ֥ה
meh-asah
do, make
𐤋𐤊
לְךָ֖
leka
go, walk
𐤄𐤏𐤌
הָעָ֣ם
ham
people
𐤄𐤆𐤄
הַזֶּ֑ה
haze
this
𐤊𐤉𐤄𐤁𐤀𐤕
כִּֽי־הֵבֵ֥אתָ
kiy-hebeta
come, enter
𐤏𐤋𐤉𐤅
עָלָ֖יו
alayv
upon, over
𐤇𐤈𐤀𐤄
חֲטָאָ֥ה
chatah
sin
𐤂𐤃𐤋𐤄
גְדֹלָֽה
gedolah
great
32:22
𐤅𐤉𐤀𐤌𐤓
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
said
𐤀𐤄𐤓𐤍
אַהֲרֹ֔ן
aharon
Aaron
𐤀𐤋𐤉𐤇𐤓
אַל־יִ֥חַר
al-yichar
burn (anger)
𐤀𐤐
אַ֖ף
ap
anger, nose
𐤀𐤃𐤍𐤉
אֲדֹנִ֑י
adoni
lord, master
𐤀𐤕𐤄
אַתָּה֙
atah
you
𐤉𐤃𐤏𐤕
יָדַ֣עְתָּ
yadaeta
know
𐤀𐤕𐤄𐤏𐤌
אֶת־הָעָ֔ם
et-ham
people
𐤊𐤉
כִּ֥י
ki
for, because
𐤁𐤓𐤏
בְרָ֖ע
bera
evil, bad
𐤄𐤅𐤀
הֽוּא
hu
he, she, it
32:23
𐤅𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅
וַיֹּ֣אמְרוּ
vayomeru
said
𐤋𐤉
לִ֔י
li
—
𐤏𐤔𐤄𐤋𐤍𐤅
עֲשֵׂה־לָ֣נוּ
aseh-lanu
do, make
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
אֱלֹהִ֔ים
elohim
God
𐤀𐤔𐤓
אֲשֶׁ֥ר
asher
which, that
𐤉𐤋𐤊𐤅
יֵלְכ֖וּ
yeleku
go, walk
𐤋𐤐𐤍𐤉𐤍𐤅
לְפָנֵ֑ינוּ
lepaneynu
face
𐤊𐤉𐤆𐤄
כִּי־זֶ֣ה
kiy-ze
this
𐤌𐤔𐤄
מֹשֶׁ֣ה
moshe
Moses
𐤄𐤀𐤉𐤔
הָאִ֗ישׁ
haiysh
man
𐤀𐤔𐤓
אֲשֶׁ֤ר
asher
which, that
𐤄𐤏𐤋𐤍𐤅
הֶֽעֱלָ֙נוּ֙
helanu
go up
𐤌𐤀𐤓𐤑
מֵאֶ֣רֶץ
merets
earth, land
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
מִצְרַ֔יִם
mitseraim
Egypt
𐤋𐤀
לֹ֥א
lo
not
𐤉𐤃𐤏𐤍𐤅
יָדַ֖עְנוּ
yadaenu
know
𐤌𐤄𐤄𐤉𐤄
מֶה־הָ֥יָה
meh-hayah
was, be
𐤋𐤅
לֽוֹ
lo
Conditional particle
32:24
𐤅𐤀𐤌𐤓
וָאֹמַ֤ר
vaomar
said
𐤋𐤄𐤌
לָהֶם֙
lahem
To burn
𐤋𐤌𐤉
לְמִ֣י
lemi
who?
𐤆𐤄𐤁
זָהָ֔ב
zahab
gold
𐤄𐤕𐤐𐤓𐤒𐤅
הִתְפָּרָ֖קוּ
hiteparaqu
To break off or crunch
𐤅𐤉𐤕𐤍𐤅𐤋𐤉
וַיִּתְּנוּ־לִ֑י
vaitenu-li
give
𐤅𐤀𐤔𐤋𐤊𐤄𐤅
וָאַשְׁלִכֵ֣הוּ
vashelikehu
cast
𐤁𐤀𐤔
בָאֵ֔שׁ
baesh
fire
𐤅𐤉𐤑𐤀
וַיֵּצֵ֖א
vayetse
go out
𐤄𐤏𐤂𐤋
הָעֵ֥גֶל
haegel
calf
𐤄𐤆𐤄
הַזֶּֽה
haze
this
32:25
𐤅𐤉𐤓𐤀
וַיַּ֤רְא
vayare
see
𐤌𐤔𐤄
מֹשֶׁה֙
moshe
Moses
𐤀𐤕𐤄𐤏𐤌
אֶת־הָעָ֔ם
et-ham
people
𐤊𐤉
כִּ֥י
ki
for, because
𐤐𐤓𐤏
פָרֻ֖עַ
parua
To loosen
𐤄𐤅𐤀
ה֑וּא
hu
he, she, it
𐤊𐤉𐤐𐤓𐤏𐤄
כִּֽי־פְרָעֹ֣ה
kiy-peraoh
To loosen
𐤀𐤄𐤓𐤍
אַהֲרֹ֔ן
aharon
Aaron
𐤋𐤔𐤌𐤑𐤄
לְשִׁמְצָ֖ה
leshimetsah
Scornful whispering
𐤁𐤒𐤌𐤉𐤄𐤌
בְּקָמֵיהֶֽם
beqameyhem
arise
32:26
𐤅𐤉𐤏𐤌𐤃
וַיַּעֲמֹ֤ד
vayamod
stand
𐤌𐤔𐤄
מֹשֶׁה֙
moshe
Moses
𐤁𐤔𐤏𐤓
בְּשַׁ֣עַר
beshar
gate
𐤄𐤌𐤇𐤍𐤄
הַֽמַּחֲנֶ֔ה
hamachane
camp
𐤅𐤉𐤀𐤌𐤓
וַיֹּ֕אמֶר
vayomer
said
𐤌𐤉
מִ֥י
mi
who?
𐤋𐤉𐤄𐤅𐤄
לַיהֹוָ֖ה
layhovah
LORD
𐤀𐤋𐤉
אֵלָ֑י
elay
to, toward
𐤅𐤉𐤀𐤎𐤐𐤅
וַיֵּאָסְפ֥וּ
vayeasepu
gather
𐤀𐤋𐤉𐤅
אֵלָ֖יו
elayv
to, toward
𐤊𐤋𐤁𐤍𐤉
כׇּל־בְּנֵ֥י
kl-beney
son
𐤋𐤅𐤉
לֵוִֽי
levi
Levi, a son of Jacob
32:27
𐤅𐤉𐤀𐤌𐤓
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
said
𐤋𐤄𐤌
לָהֶ֗ם
lahem
To burn
𐤊𐤄𐤀𐤌𐤓
כֹּֽה־אָמַ֤ר
koh-amar
said
𐤉𐤄𐤅𐤄
יְהֹוָה֙
yehovah
LORD
𐤀𐤋𐤄𐤉
אֱלֹהֵ֣י
elohey
God
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
Israel
𐤔𐤉𐤌𐤅
שִׂ֥ימוּ
simu
set, put
𐤀𐤉𐤔𐤇𐤓𐤁𐤅
אִישׁ־חַרְבּ֖וֹ
iysh-charebo
sword
𐤏𐤋𐤉𐤓𐤊𐤅
עַל־יְרֵכ֑וֹ
al-yereko
thigh
𐤏𐤁𐤓𐤅
עִבְר֨וּ
iberu
pass over
𐤅𐤔𐤅𐤁𐤅
וָשׁ֜וּבוּ
vashubu
return, turn
𐤌𐤔𐤏𐤓
מִשַּׁ֤עַר
mishar
gate
𐤋𐤔𐤏𐤓
לָשַׁ֙עַר֙
lashar
gate
𐤁𐤌𐤇𐤍𐤄
בַּֽמַּחֲנֶ֔ה
bamachane
camp
𐤅𐤄𐤓𐤂𐤅
וְהִרְג֧וּ
vehiregu
kill
𐤀𐤉𐤔𐤀𐤕𐤀𐤇𐤉𐤅
אִֽישׁ־אֶת־אָחִ֛יו
iysh-et-achiyv
brother
𐤅𐤀𐤉𐤔
וְאִ֥ישׁ
veiysh
man
𐤀𐤕𐤓𐤏𐤄𐤅
אֶת־רֵעֵ֖הוּ
et-rehu
friend, neighbor
𐤅𐤀𐤉𐤔
וְאִ֥ישׁ
veiysh
man
𐤀𐤕𐤒𐤓𐤁𐤅
אֶת־קְרֹבֽוֹ
et-qerobo
near
32:28
𐤅𐤉𐤏𐤔𐤅
וַיַּֽעֲשׂ֥וּ
vayasu
do, make
𐤁𐤍𐤉𐤋𐤅𐤉
בְנֵֽי־לֵוִ֖י
beney-levi
Levi, a son of Jacob
𐤊𐤃𐤁𐤓
כִּדְבַ֣ר
kidebar
word, thing
𐤌𐤔𐤄
מֹשֶׁ֑ה
moshe
Moses
𐤅𐤉𐤐𐤋
וַיִּפֹּ֤ל
vaipol
fall
𐤌𐤍𐤄𐤏𐤌
מִן־הָעָם֙
min-ham
people
𐤁𐤉𐤅𐤌
בַּיּ֣וֹם
bayom
day
𐤄𐤄𐤅𐤀
הַה֔וּא
hahu
he, she, it
𐤊𐤔𐤋𐤔𐤕
כִּשְׁלֹ֥שֶׁת
kisheloshet
Three
𐤀𐤋𐤐𐤉
אַלְפֵ֖י
alepey
thousand
𐤀𐤉𐤔
אִֽישׁ
iysh
man
32:29
𐤅𐤉𐤀𐤌𐤓
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
said
𐤌𐤔𐤄
מֹשֶׁ֗ה
moshe
Moses
𐤌𐤋𐤀𐤅
מִלְא֨וּ
mileu
fill
𐤉𐤃𐤊𐤌
יֶדְכֶ֤ם
yedekem
hand
𐤄𐤉𐤅𐤌
הַיּוֹם֙
hayom
day
𐤋𐤉𐤄𐤅𐤄
לַֽיהֹוָ֔ה
layhovah
LORD
𐤊𐤉
כִּ֛י
ki
for, because
𐤀𐤉𐤔
אִ֥ישׁ
iysh
man
𐤁𐤁𐤍𐤅
בִּבְנ֖וֹ
bibeno
son
𐤅𐤁𐤀𐤇𐤉𐤅
וּבְאָחִ֑יו
ubeachiyv
brother
𐤅𐤋𐤕𐤕
וְלָתֵ֧ת
velatet
give
𐤏𐤋𐤉𐤊𐤌
עֲלֵיכֶ֛ם
aleykem
upon, over
𐤄𐤉𐤅𐤌
הַיּ֖וֹם
hayom
day
𐤁𐤓𐤊𐤄
בְּרָכָֽה
berakah
blessing
32:30
𐤅𐤉𐤄𐤉
וַֽיְהִי֙
vayehi
was, be
𐤌𐤌𐤇𐤓𐤕
מִֽמׇּחֳרָ֔ת
mimchorat
Morrow
𐤅𐤉𐤀𐤌𐤓
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
said
𐤌𐤔𐤄
מֹשֶׁה֙
moshe
Moses
𐤀𐤋𐤄𐤏𐤌
אֶל־הָעָ֔ם
el-ham
people
𐤀𐤕𐤌
אַתֶּ֥ם
atem
you
𐤇𐤈𐤀𐤕𐤌
חֲטָאתֶ֖ם
chatatem
sin
𐤇𐤈𐤀𐤄
חֲטָאָ֣ה
chatah
sin
𐤂𐤃𐤋𐤄
גְדֹלָ֑ה
gedolah
great
𐤅𐤏𐤕𐤄
וְעַתָּה֙
veatah
now
𐤀𐤏𐤋𐤄
אֶֽעֱלֶ֣ה
ele
go up
𐤀𐤋𐤉𐤄𐤅𐤄
אֶל־יְהֹוָ֔ה
el-yehovah
LORD
𐤀𐤅𐤋𐤉
אוּלַ֥י
ulay
If not
𐤀𐤊𐤐𐤓𐤄
אֲכַפְּרָ֖ה
akaperah
atone
𐤁𐤏𐤃
בְּעַ֥ד
bead
In up to or over against
𐤇𐤈𐤀𐤕𐤊𐤌
חַטַּאתְכֶֽם
chatatekem
sin, sin offering
32:31
𐤅𐤉𐤔𐤁
וַיָּ֧שׇׁב
vayashb
return, turn
𐤌𐤔𐤄
מֹשֶׁ֛ה
moshe
Moses
𐤀𐤋𐤉𐤄𐤅𐤄
אֶל־יְהֹוָ֖ה
el-yehovah
LORD
𐤅𐤉𐤀𐤌𐤓
וַיֹּאמַ֑ר
vayomar
said
𐤀𐤍𐤀
אָ֣נָּ֗א
ana
Oh now!
𐤇𐤈𐤀
חָטָ֞א
chata
sin
𐤄𐤏𐤌
הָעָ֤ם
ham
people
𐤄𐤆𐤄
הַזֶּה֙
haze
this
𐤇𐤈𐤀𐤄
חֲטָאָ֣ה
chatah
sin
𐤂𐤃𐤋𐤄
גְדֹלָ֔ה
gedolah
great
𐤅𐤉𐤏𐤔𐤅
וַיַּֽעֲשׂ֥וּ
vayasu
do, make
𐤋𐤄𐤌
לָהֶ֖ם
lahem
To burn
𐤀𐤋𐤄𐤉
אֱלֹהֵ֥י
elohey
God
𐤆𐤄𐤁
זָהָֽב
zahab
gold
32:32
𐤅𐤏𐤕𐤄
וְעַתָּ֖ה
veatah
now
𐤀𐤌𐤕𐤔𐤀
אִם־תִּשָּׂ֣א
im-tisa
lift up, bear
𐤇𐤈𐤀𐤕𐤌
חַטָּאתָ֑ם
chatatam
sin, sin offering
𐤅𐤀𐤌𐤀𐤉𐤍
וְאִם־אַ֕יִן
veim-ain
there is not
𐤌𐤇𐤍𐤉
מְחֵ֣נִי
mecheni
blot out
𐤍𐤀
נָ֔א
na
please
𐤌𐤎𐤐𐤓𐤊
מִֽסִּפְרְךָ֖
misipereka
book
𐤀𐤔𐤓
אֲשֶׁ֥ר
asher
which, that
𐤊𐤕𐤁𐤕
כָּתָֽבְתָּ
katabeta
write
32:33
𐤅𐤉𐤀𐤌𐤓
וַיֹּ֥אמֶר
vayomer
said
𐤉𐤄𐤅𐤄
יְהֹוָ֖ה
yehovah
LORD
𐤀𐤋𐤌𐤔𐤄
אֶל־מֹשֶׁ֑ה
el-moshe
Moses
𐤌𐤉
מִ֚י
mi
who?
𐤀𐤔𐤓
אֲשֶׁ֣ר
asher
which, that
𐤇𐤈𐤀𐤋𐤉
חָֽטָא־לִ֔י
chata-li
sin
𐤀𐤌𐤇𐤍𐤅
אֶמְחֶ֖נּוּ
emechenu
blot out
𐤌𐤎𐤐𐤓𐤉
מִסִּפְרִֽי
misiperi
book
32:34
𐤅𐤏𐤕𐤄
וְעַתָּ֞ה
veatah
now
𐤋𐤊
לֵ֣ךְ
leke
go, walk
𐤍𐤇𐤄
נְחֵ֣ה
neche
guide, lead
𐤀𐤕𐤄𐤏𐤌
אֶת־הָעָ֗ם
et-ham
people
𐤀𐤋
אֶ֤ל
el
to, toward
𐤀𐤔𐤓𐤃𐤁𐤓𐤕𐤉
אֲשֶׁר־דִּבַּ֙רְתִּי֙
asher-dibareti
speak
𐤋𐤊
לָ֔ךְ
lake
go, walk
𐤄𐤍𐤄
הִנֵּ֥ה
hine
behold
𐤌𐤋𐤀𐤊𐤉
מַלְאָכִ֖י
maleaki
angel, messenger
𐤉𐤋𐤊
יֵלֵ֣ךְ
yeleke
go, walk
𐤋𐤐𐤍𐤉𐤊
לְפָנֶ֑יךָ
lepaneyka
face
𐤅𐤁𐤉𐤅𐤌
וּבְי֣וֹם
ubeyom
day
𐤐𐤒𐤃𐤉
פׇּקְדִ֔י
pqedi
attend to
𐤅𐤐𐤒𐤃𐤕𐤉
וּפָקַדְתִּ֥י
upaqadeti
attend to
𐤏𐤋𐤄𐤌
עֲלֵהֶ֖ם
alehem
upon, over
𐤇𐤈𐤀𐤕𐤌
חַטָּאתָֽם
chatatam
sin, sin offering
32:35
𐤅𐤉𐤂𐤐
וַיִּגֹּ֥ף
vaigop
To push
𐤉𐤄𐤅𐤄
יְהֹוָ֖ה
yehovah
LORD
𐤀𐤕𐤄𐤏𐤌
אֶת־הָעָ֑ם
et-ham
people
𐤏𐤋
עַ֚ל
al
upon, over
𐤀𐤔𐤓
אֲשֶׁ֣ר
asher
which, that
𐤏𐤔𐤅
עָשׂ֣וּ
asu
do, make
𐤀𐤕𐤄𐤏𐤂𐤋
אֶת־הָעֵ֔גֶל
et-haegel
calf
𐤀𐤔𐤓
אֲשֶׁ֥ר
asher
which, that
𐤏𐤔𐤄
עָשָׂ֖ה
asah
do, make
𐤀𐤄𐤓𐤍
אַהֲרֹֽן
aharon
Aaron
Tap any Hebrew word above to see its Paleo-Hebrew breakdown
← Previous
Exodus 31
Next →
Exodus 33