𐤀𐤕
The Aleph Tav Project
Study Tools
Torah Decoder
Alphabet
Learn
Stone to Script
Getting Started
Research
All Research
Aleph Tav Study
Messianic Prophecies
Beyond the Reach of AI
About
Home
/
Genesis
/
Chapter 18
Genesis
Exodus
Leviticus
Numbers
Deuteronomy
← Prev
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
▾
Next →
Genesis 18
בראשית 18
18:1
𐤅𐤉𐤓𐤀
וַיֵּרָ֤א
vayera
see
𐤀𐤋𐤉𐤅
אֵלָיו֙
elayv
to, toward
𐤉𐤄𐤅𐤄
יְהֹוָ֔ה
yehovah
LORD
𐤁𐤀𐤋𐤍𐤉
בְּאֵלֹנֵ֖י
beloney
Oak or other strong tree
𐤌𐤌𐤓𐤀
מַמְרֵ֑א
mamere
Mamre, an Amorite
𐤅𐤄𐤅𐤀
וְה֛וּא
vehu
he, she, it
𐤉𐤔𐤁
יֹשֵׁ֥ב
yosheb
dwell, sit
𐤐𐤕𐤇𐤄𐤀𐤄𐤋
פֶּֽתַח־הָאֹ֖הֶל
petach-haohel
tent
𐤊𐤇𐤌
כְּחֹ֥ם
kechom
Heat
𐤄𐤉𐤅𐤌
הַיּֽוֹם
hayom
day
18:2
𐤅𐤉𐤔𐤀
וַיִּשָּׂ֤א
vaisa
lift up, bear
𐤏𐤉𐤍𐤉𐤅
עֵינָיו֙
eynayv
eye
𐤅𐤉𐤓𐤀
וַיַּ֔רְא
vayare
see
𐤅𐤄𐤍𐤄
וְהִנֵּה֙
vehine
behold
𐤔𐤋𐤔𐤄
שְׁלֹשָׁ֣ה
sheloshah
Three
𐤀𐤍𐤔𐤉𐤌
אֲנָשִׁ֔ים
anashim
man
𐤍𐤑𐤁𐤉𐤌
נִצָּבִ֖ים
nitsabim
stand
𐤏𐤋𐤉𐤅
עָלָ֑יו
alayv
upon, over
𐤅𐤉𐤓𐤀
וַיַּ֗רְא
vayare
see
𐤅𐤉𐤓𐤑
וַיָּ֤רׇץ
vayarts
To run
𐤋𐤒𐤓𐤀𐤕𐤌
לִקְרָאתָם֙
liqeratam
Encountering
𐤌𐤐𐤕𐤇
מִפֶּ֣תַח
mipetach
Opening
𐤄𐤀𐤄𐤋
הָאֹ֔הֶל
haohel
tent
𐤅𐤉𐤔𐤕𐤇𐤅
וַיִּשְׁתַּ֖חוּ
vaishetachu
worship, bow down
𐤀𐤓𐤑𐤄
אָֽרְצָה
aretsah
earth, land
18:3
𐤅𐤉𐤀𐤌𐤓
וַיֹּאמַ֑ר
vayomar
said
𐤀𐤃𐤍𐤉
אֲדֹנָ֗י
adonay
lord, master
𐤀𐤌𐤍𐤀
אִם־נָ֨א
im-na
please
𐤌𐤑𐤀𐤕𐤉
מָצָ֤אתִי
matsati
find
𐤇𐤍
חֵן֙
chen
grace, favor
𐤁𐤏𐤉𐤍𐤉𐤊
בְּעֵינֶ֔יךָ
beyneyka
eye
𐤀𐤋𐤍𐤀
אַל־נָ֥א
al-na
please
𐤕𐤏𐤁𐤓
תַעֲבֹ֖ר
tabor
pass over
𐤌𐤏𐤋
מֵעַ֥ל
meal
upon, over
𐤏𐤁𐤃𐤊
עַבְדֶּֽךָ
abedeka
servant
18:4
𐤉𐤒𐤇𐤍𐤀
יֻקַּֽח־נָ֣א
yuqach-na
please
𐤌𐤏𐤈𐤌𐤉𐤌
מְעַט־מַ֔יִם
meat-maim
water, waters
𐤅𐤓𐤇𐤑𐤅
וְרַחֲצ֖וּ
verachatsu
To lave
𐤓𐤂𐤋𐤉𐤊𐤌
רַגְלֵיכֶ֑ם
rageleykem
foot
𐤅𐤄𐤔𐤏𐤍𐤅
וְהִֽשָּׁעֲנ֖וּ
vehishanu
To support one's self
𐤕𐤇𐤕
תַּ֥חַת
tachat
under, instead
𐤄𐤏𐤑
הָעֵֽץ
haets
tree, wood
18:5
𐤅𐤀𐤒𐤇𐤄
וְאֶקְחָ֨ה
veqechah
take
𐤐𐤕𐤋𐤇𐤌
פַת־לֶ֜חֶם
pat-lechem
bread, food
𐤅𐤎𐤏𐤃𐤅
וְסַעֲד֤וּ
vesadu
To suport
𐤋𐤁𐤊𐤌
לִבְּכֶם֙
libekem
heart
𐤀𐤇𐤓
אַחַ֣ר
achar
after
𐤕𐤏𐤁𐤓𐤅
תַּעֲבֹ֔רוּ
taboru
pass over
𐤊𐤉𐤏𐤋𐤊𐤍
כִּֽי־עַל־כֵּ֥ן
kiy-al-ken
so, thus
𐤏𐤁𐤓𐤕𐤌
עֲבַרְתֶּ֖ם
abaretem
pass over
𐤏𐤋𐤏𐤁𐤃𐤊𐤌
עַֽל־עַבְדְּכֶ֑ם
al-abedekem
servant
𐤅𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅
וַיֹּ֣אמְר֔וּ
vayomeru
said
𐤊𐤍
כֵּ֥ן
ken
so, thus
𐤕𐤏𐤔𐤄
תַּעֲשֶׂ֖ה
tase
do, make
𐤊𐤀𐤔𐤓
כַּאֲשֶׁ֥ר
kasher
which, that
𐤃𐤁𐤓𐤕
דִּבַּֽרְתָּ
dibareta
speak
18:6
𐤅𐤉𐤌𐤄𐤓
וַיְמַהֵ֧ר
vayemaher
hasten
𐤀𐤁𐤓𐤄𐤌
אַבְרָהָ֛ם
aberaham
Abraham
𐤄𐤀𐤄𐤋𐤄
הָאֹ֖הֱלָה
haohelah
tent
𐤀𐤋𐤔𐤓𐤄
אֶל־שָׂרָ֑ה
el-sarah
Sarah
𐤅𐤉𐤀𐤌𐤓
וַיֹּ֗אמֶר
vayomer
said
𐤌𐤄𐤓𐤉
מַהֲרִ֞י
mahari
hasten
𐤔𐤋𐤔
שְׁלֹ֤שׁ
shelosh
Three
𐤎𐤀𐤉𐤌
סְאִים֙
seim
Seah
𐤒𐤌𐤇
קֶ֣מַח
qemach
Flour
𐤎𐤋𐤕
סֹ֔לֶת
solet
Flour
𐤋𐤅𐤔𐤉
ל֖וּשִׁי
lushi
To knead
𐤅𐤏𐤔𐤉
וַעֲשִׂ֥י
vasi
do, make
𐤏𐤂𐤅𐤕
עֻגֽוֹת
ugot
Ash-cake
18:7
𐤅𐤀𐤋𐤄𐤁𐤒𐤓
וְאֶל־הַבָּקָ֖ר
vel-habaqar
Beef cattle or an animal
𐤓𐤑
רָ֣ץ
rats
To run
𐤀𐤁𐤓𐤄𐤌
אַבְרָהָ֑ם
aberaham
Abraham
𐤅𐤉𐤒𐤇
וַיִּקַּ֨ח
vaiqach
take
𐤁𐤍𐤁𐤒𐤓
בֶּן־בָּקָ֜ר
ben-baqar
Beef cattle or an animal
𐤓𐤊
רַ֤ךְ
rake
Tender
𐤅𐤈𐤅𐤁
וָטוֹב֙
vatob
good
𐤅𐤉𐤕𐤍
וַיִּתֵּ֣ן
vaiten
give
𐤀𐤋𐤄𐤍𐤏𐤓
אֶל־הַנַּ֔עַר
el-hanar
young man
𐤅𐤉𐤌𐤄𐤓
וַיְמַהֵ֖ר
vayemaher
hasten
𐤋𐤏𐤔𐤅𐤕
לַעֲשׂ֥וֹת
lasot
do, make
𐤀𐤕𐤅
אֹתֽוֹ
oto
(object marker)
18:8
𐤅𐤉𐤒𐤇
וַיִּקַּ֨ח
vaiqach
take
𐤇𐤌𐤀𐤄
חֶמְאָ֜ה
chemeah
Curdled milk or cheese
𐤅𐤇𐤋𐤁
וְחָלָ֗ב
vechalab
milk
𐤅𐤁𐤍𐤄𐤁𐤒𐤓
וּבֶן־הַבָּקָר֙
uben-habaqar
Beef cattle or an animal
𐤀𐤔𐤓
אֲשֶׁ֣ר
asher
which, that
𐤏𐤔𐤄
עָשָׂ֔ה
asah
do, make
𐤅𐤉𐤕𐤍
וַיִּתֵּ֖ן
vaiten
give
𐤋𐤐𐤍𐤉𐤄𐤌
לִפְנֵיהֶ֑ם
lipeneyhem
face
𐤅𐤄𐤅𐤀𐤏𐤌𐤃
וְהֽוּא־עֹמֵ֧ד
vehu-omed
stand
𐤏𐤋𐤉𐤄𐤌
עֲלֵיהֶ֛ם
aleyhem
upon, over
𐤕𐤇𐤕
תַּ֥חַת
tachat
under, instead
𐤄𐤏𐤑
הָעֵ֖ץ
haets
tree, wood
𐤅𐤉𐤀𐤊𐤋𐤅
וַיֹּאכֵֽלוּ
vayokelu
eat
18:9
𐤅𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅
וַיֹּאמְר֣וּ
vayomeru
said
𐤀𐤋𐤉𐤅
אֵׄלָ֔יׄוׄ
elayv
to, toward
𐤀𐤉𐤄
אַיֵּ֖ה
aye
Where?
𐤔𐤓𐤄
שָׂרָ֣ה
sarah
Sarah
𐤀𐤔𐤕𐤊
אִשְׁתֶּ֑ךָ
isheteka
woman, wife
𐤅𐤉𐤀𐤌𐤓
וַיֹּ֖אמֶר
vayomer
said
𐤄𐤍𐤄
הִנֵּ֥ה
hine
behold
𐤁𐤀𐤄𐤋
בָאֹֽהֶל
baohel
tent
18:10
𐤅𐤉𐤀𐤌𐤓
וַיֹּ֗אמֶר
vayomer
said
𐤔𐤅𐤁
שׁ֣וֹב
shob
return, turn
𐤀𐤔𐤅𐤁
אָשׁ֤וּב
ashub
return, turn
𐤀𐤋𐤉𐤊
אֵלֶ֙יךָ֙
eleyka
to, toward
𐤊𐤏𐤕
כָּעֵ֣ת
kaet
time
𐤇𐤉𐤄
חַיָּ֔ה
chayah
living, alive
𐤅𐤄𐤍𐤄𐤁𐤍
וְהִנֵּה־בֵ֖ן
vehineh-ben
son
𐤋𐤔𐤓𐤄
לְשָׂרָ֣ה
lesarah
Sarah
𐤀𐤔𐤕𐤊
אִשְׁתֶּ֑ךָ
isheteka
woman, wife
𐤅𐤔𐤓𐤄
וְשָׂרָ֥ה
vesarah
Sarah
𐤔𐤌𐤏𐤕
שֹׁמַ֛עַת
shomat
hear
𐤐𐤕𐤇
פֶּ֥תַח
petach
Opening
𐤄𐤀𐤄𐤋
הָאֹ֖הֶל
haohel
tent
𐤅𐤄𐤅𐤀
וְה֥וּא
vehu
he, she, it
𐤀𐤇𐤓𐤉𐤅
אַחֲרָֽיו
acharayv
after
18:11
𐤅𐤀𐤁𐤓𐤄𐤌
וְאַבְרָהָ֤ם
veaberaham
Abraham
𐤅𐤔𐤓𐤄
וְשָׂרָה֙
vesarah
Sarah
𐤆𐤒𐤍𐤉𐤌
זְקֵנִ֔ים
zeqenim
elder
𐤁𐤀𐤉𐤌
בָּאִ֖ים
baim
come, enter
𐤁𐤉𐤌𐤉𐤌
בַּיָּמִ֑ים
bayamim
day
𐤇𐤃𐤋
חָדַל֙
chadal
cease
𐤋𐤄𐤉𐤅𐤕
לִהְי֣וֹת
liheyot
was, be
𐤋𐤔𐤓𐤄
לְשָׂרָ֔ה
lesarah
Sarah
𐤀𐤓𐤇
אֹ֖רַח
orach
Well-trodden road
𐤊𐤍𐤔𐤉𐤌
כַּנָּשִֽׁים
kanashim
woman, wife
18:12
𐤅𐤕𐤑𐤇𐤒
וַתִּצְחַ֥ק
vatitsechaq
To laugh outright
𐤔𐤓𐤄
שָׂרָ֖ה
sarah
Sarah
𐤁𐤒𐤓𐤁𐤄
בְּקִרְבָּ֣הּ
beqirebah
midst
𐤋𐤀𐤌𐤓
לֵאמֹ֑ר
lemor
said
𐤀𐤇𐤓𐤉
אַחֲרֵ֤י
acharey
after
𐤁𐤋𐤕𐤉
בְלֹתִי֙
beloti
wear out
𐤄𐤉𐤕𐤄𐤋𐤉
הָֽיְתָה־לִּ֣י
hayetah-li
was, be
𐤏𐤃𐤍𐤄
עֶדְנָ֔ה
edenah
Pleasure
𐤅𐤀𐤃𐤍𐤉
וַֽאדֹנִ֖י
vadoni
lord, master
𐤆𐤒𐤍
זָקֵֽן
zaqen
be old
18:13
𐤅𐤉𐤀𐤌𐤓
וַיֹּ֥אמֶר
vayomer
said
𐤉𐤄𐤅𐤄
יְהֹוָ֖ה
yehovah
LORD
𐤀𐤋𐤀𐤁𐤓𐤄𐤌
אֶל־אַבְרָהָ֑ם
el-aberaham
Abraham
𐤋𐤌𐤄
לָ֣מָּה
lamah
what?
𐤆𐤄
זֶּה֩
ze
this
𐤑𐤇𐤒𐤄
צָחֲקָ֨ה
tsachaqah
To laugh outright
𐤔𐤓𐤄
שָׂרָ֜ה
sarah
Sarah
𐤋𐤀𐤌𐤓
לֵאמֹ֗ר
lemor
said
𐤄𐤀𐤐
הַאַ֥ף
hap
also
𐤀𐤌𐤍𐤌
אֻמְנָ֛ם
umenam
—
𐤀𐤋𐤃
אֵלֵ֖ד
eled
beget, bear
𐤅𐤀𐤍𐤉
וַאֲנִ֥י
vani
I
𐤆𐤒𐤍𐤕𐤉
זָקַֽנְתִּי
zaqaneti
be old
18:14
𐤄𐤉𐤐𐤋𐤀
הֲיִפָּלֵ֥א
haipale
wonderful
𐤌𐤉𐤄𐤅𐤄
מֵיְהֹוָ֖ה
meyehovah
LORD
𐤃𐤁𐤓
דָּבָ֑ר
dabar
word, thing
𐤋𐤌𐤅𐤏𐤃
לַמּוֹעֵ֞ד
lamoed
appointed time
𐤀𐤔𐤅𐤁
אָשׁ֥וּב
ashub
return, turn
𐤀𐤋𐤉𐤊
אֵלֶ֛יךָ
eleyka
to, toward
𐤊𐤏𐤕
כָּעֵ֥ת
kaet
time
𐤇𐤉𐤄
חַיָּ֖ה
chayah
living, alive
𐤅𐤋𐤔𐤓𐤄
וּלְשָׂרָ֥ה
ulesarah
Sarah
𐤁𐤍
בֵֽן
ben
son
18:15
𐤅𐤕𐤊𐤇𐤔
וַתְּכַחֵ֨שׁ
vatekachesh
deny
𐤔𐤓𐤄
שָׂרָ֧ה
sarah
Sarah
𐤋𐤀𐤌𐤓
לֵאמֹ֛ר
lemor
said
𐤋𐤀
לֹ֥א
lo
not
𐤑𐤇𐤒𐤕𐤉
צָחַ֖קְתִּי
tsachaqeti
To laugh outright
𐤊𐤉
כִּ֣י
ki
for, because
𐤉𐤓𐤀𐤄
יָרֵ֑אָה
yareah
fear
𐤅𐤉𐤀𐤌𐤓
וַיֹּ֥אמֶֽר
vayomer
said
𐤋𐤀
לֹ֖א
lo
not
𐤊𐤉
כִּ֥י
ki
for, because
𐤑𐤇𐤒𐤕
צָחָֽקְתְּ
tsachaqete
To laugh outright
18:16
𐤅𐤉𐤒𐤌𐤅
וַיָּקֻ֤מוּ
vayaqumu
arise
𐤌𐤔𐤌
מִשָּׁם֙
misham
There
𐤄𐤀𐤍𐤔𐤉𐤌
הָֽאֲנָשִׁ֔ים
hanashim
man
𐤅𐤉𐤔𐤒𐤐𐤅
וַיַּשְׁקִ֖פוּ
vayasheqipu
To lean out
𐤏𐤋𐤐𐤍𐤉
עַל־פְּנֵ֣י
al-peney
face
𐤎𐤃𐤌
סְדֹ֑ם
sedom
Sedom
𐤅𐤀𐤁𐤓𐤄𐤌
וְאַ֨בְרָהָ֔ם
veaberaham
Abraham
𐤄𐤋𐤊
הֹלֵ֥ךְ
holeke
walk, go
𐤏𐤌𐤌
עִמָּ֖ם
imam
with
𐤋𐤔𐤋𐤇𐤌
לְשַׁלְּחָֽם
leshalecham
send
18:17
𐤅𐤉𐤄𐤅𐤄
וַֽיהֹוָ֖ה
vayhovah
LORD
𐤀𐤌𐤓
אָמָ֑ר
amar
said
𐤄𐤌𐤊𐤎𐤄
הַֽמְכַסֶּ֤ה
hamekase
cover
𐤀𐤍𐤉
אֲנִי֙
ani
I
𐤌𐤀𐤁𐤓𐤄𐤌
מֵֽאַבְרָהָ֔ם
meaberaham
Abraham
𐤀𐤔𐤓
אֲשֶׁ֖ר
asher
which, that
𐤀𐤍𐤉
אֲנִ֥י
ani
I
𐤏𐤔𐤄
עֹשֶֽׂה
ose
do, make
18:18
𐤅𐤀𐤁𐤓𐤄𐤌
וְאַ֨בְרָהָ֔ם
veaberaham
Abraham
𐤄𐤉𐤅
הָי֧וֹ
hayo
was, be
𐤉𐤄𐤉𐤄
יִֽהְיֶ֛ה
yiheye
was, be
𐤋𐤂𐤅𐤉
לְג֥וֹי
legoy
nation
𐤂𐤃𐤅𐤋
גָּד֖וֹל
gadol
great
𐤅𐤏𐤑𐤅𐤌
וְעָצ֑וּם
veatsum
mighty
𐤅𐤍𐤁𐤓𐤊𐤅𐤁𐤅
וְנִ֨בְרְכוּ־ב֔וֹ
venibereku-bo
bless
𐤊𐤋
כֹּ֖ל
kol
all, every
𐤂𐤅𐤉𐤉
גּוֹיֵ֥י
goyey
nation
𐤄𐤀𐤓𐤑
הָאָֽרֶץ
harets
earth, land
18:19
𐤊𐤉
כִּ֣י
ki
for, because
𐤉𐤃𐤏𐤕𐤉𐤅
יְדַעְתִּ֗יו
yedaetiyv
know
𐤋𐤌𐤏𐤍
לְמַ֩עַן֩
leman
in order that
𐤀𐤔𐤓
אֲשֶׁ֨ר
asher
which, that
𐤉𐤑𐤅𐤄
יְצַוֶּ֜ה
yetsaue
command
𐤀𐤕𐤁𐤍𐤉𐤅
אֶת־בָּנָ֤יו
et-banayv
son
𐤅𐤀𐤕𐤁𐤉𐤕𐤅
וְאֶת־בֵּיתוֹ֙
vet-beyto
house
𐤀𐤇𐤓𐤉𐤅
אַחֲרָ֔יו
acharayv
after
𐤅𐤔𐤌𐤓𐤅
וְשָֽׁמְרוּ֙
veshameru
keep, guard
𐤃𐤓𐤊
דֶּ֣רֶךְ
dereke
way, road
𐤉𐤄𐤅𐤄
יְהֹוָ֔ה
yehovah
LORD
𐤋𐤏𐤔𐤅𐤕
לַעֲשׂ֥וֹת
lasot
do, make
𐤑𐤃𐤒𐤄
צְדָקָ֖ה
tsedaqah
righteousness
𐤅𐤌𐤔𐤐𐤈
וּמִשְׁפָּ֑ט
umishepat
judgment, justice
𐤋𐤌𐤏𐤍
לְמַ֗עַן
leman
in order that
𐤄𐤁𐤉𐤀
הָבִ֤יא
habi
come, enter
𐤉𐤄𐤅𐤄
יְהֹוָה֙
yehovah
LORD
𐤏𐤋𐤀𐤁𐤓𐤄𐤌
עַל־אַבְרָהָ֔ם
al-aberaham
Abraham
𐤀𐤕
אֵ֥ת
et
(object marker)
𐤀𐤔𐤓𐤃𐤁𐤓
אֲשֶׁר־דִּבֶּ֖ר
asher-diber
speak
𐤏𐤋𐤉𐤅
עָלָֽיו
alayv
upon, over
18:20
𐤅𐤉𐤀𐤌𐤓
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
said
𐤉𐤄𐤅𐤄
יְהֹוָ֔ה
yehovah
LORD
𐤆𐤏𐤒𐤕
זַעֲקַ֛ת
zaqat
Shriek or outcry
𐤎𐤃𐤌
סְדֹ֥ם
sedom
Sedom
𐤅𐤏𐤌𐤓𐤄
וַעֲמֹרָ֖ה
vamorah
Amorah
𐤊𐤉𐤓𐤁𐤄
כִּי־רָ֑בָּה
kiy-rabah
many, great
𐤅𐤇𐤈𐤀𐤕𐤌
וְחַ֨טָּאתָ֔ם
vechatatam
sin, sin offering
𐤊𐤉
כִּ֥י
ki
for, because
𐤊𐤁𐤃𐤄
כָבְדָ֖ה
kabedah
be heavy, honor
𐤌𐤀𐤃
מְאֹֽד
meod
very, much
18:21
𐤀𐤓𐤃𐤄𐤍𐤀
אֵֽרְדָה־נָּ֣א
eredah-na
please
𐤅𐤀𐤓𐤀𐤄
וְאֶרְאֶ֔ה
vere
see
𐤄𐤊𐤑𐤏𐤒𐤕𐤄
הַכְּצַעֲקָתָ֛הּ
haketsaqatah
Shriek
𐤄𐤁𐤀𐤄
הַבָּ֥אָה
habah
come, enter
𐤀𐤋𐤉
אֵלַ֖י
elay
to, toward
𐤏𐤔𐤅
עָשׂ֣וּ
asu
do, make
𐤊𐤋𐤄
כָּלָ֑ה
kalah
completion
𐤅𐤀𐤌𐤋𐤀
וְאִם־לֹ֖א
veim-lo
not
𐤀𐤃𐤏𐤄
אֵדָֽעָה
edah
know
18:22
𐤅𐤉𐤐𐤍𐤅
וַיִּפְנ֤וּ
vaipenu
turn
𐤌𐤔𐤌
מִשָּׁם֙
misham
There
𐤄𐤀𐤍𐤔𐤉𐤌
הָֽאֲנָשִׁ֔ים
hanashim
man
𐤅𐤉𐤋𐤊𐤅
וַיֵּלְכ֖וּ
vayeleku
go, walk
𐤎𐤃𐤌𐤄
סְדֹ֑מָה
sedomah
Sedom
𐤅𐤀𐤁𐤓𐤄𐤌
וְאַ֨בְרָהָ֔ם
veaberaham
Abraham
𐤏𐤅𐤃𐤍𐤅
עוֹדֶ֥נּוּ
odenu
still, yet
𐤏𐤌𐤃
עֹמֵ֖ד
omed
stand
𐤋𐤐𐤍𐤉
לִפְנֵ֥י
lipeney
face
𐤉𐤄𐤅𐤄
יְהֹוָֽה
yehovah
LORD
18:23
𐤅𐤉𐤂𐤔
וַיִּגַּ֥שׁ
vaigash
To be or come
𐤀𐤁𐤓𐤄𐤌
אַבְרָהָ֖ם
aberaham
Abraham
𐤅𐤉𐤀𐤌𐤓
וַיֹּאמַ֑ר
vayomar
said
𐤄𐤀𐤐
הַאַ֣ף
hap
also
𐤕𐤎𐤐𐤄
תִּסְפֶּ֔ה
tisepe
To scrape
𐤑𐤃𐤉𐤒
צַדִּ֖יק
tsadiyq
righteous
𐤏𐤌𐤓𐤔𐤏
עִם־רָשָֽׁע
im-rasah
wicked
18:24
𐤀𐤅𐤋𐤉
אוּלַ֥י
ulay
If not
𐤉𐤔
יֵ֛שׁ
yesh
There is or are
𐤇𐤌𐤔𐤉𐤌
חֲמִשִּׁ֥ים
chamishim
fifty
𐤑𐤃𐤉𐤒𐤌
צַדִּיקִ֖ם
tsadiyqim
righteous
𐤁𐤕𐤅𐤊
בְּת֣וֹךְ
betoke
midst
𐤄𐤏𐤉𐤓
הָעִ֑יר
haiyr
city
𐤄𐤀𐤐
הַאַ֤ף
hap
also
𐤕𐤎𐤐𐤄
תִּסְפֶּה֙
tisepe
To scrape
𐤅𐤋𐤀𐤕𐤔𐤀
וְלֹא־תִשָּׂ֣א
velo-tisa
lift up, bear
𐤋𐤌𐤒𐤅𐤌
לַמָּק֔וֹם
lamaqom
place
𐤋𐤌𐤏𐤍
לְמַ֛עַן
leman
in order that
𐤇𐤌𐤔𐤉𐤌
חֲמִשִּׁ֥ים
chamishim
fifty
𐤄𐤑𐤃𐤉𐤒𐤌
הַצַּדִּיקִ֖ם
hatsadiyqim
righteous
𐤀𐤔𐤓
אֲשֶׁ֥ר
asher
which, that
𐤁𐤒𐤓𐤁𐤄
בְּקִרְבָּֽהּ
beqirebah
midst
18:25
𐤇𐤋𐤋𐤄
חָלִ֨לָה
chalilah
far be it
𐤋𐤊
לְּךָ֜
leka
go, walk
𐤌𐤏𐤔𐤕
מֵעֲשֹׂ֣ת
measot
do, make
𐤊𐤃𐤁𐤓
כַּדָּבָ֣ר
kadabar
word, thing
𐤄𐤆𐤄
הַזֶּ֗ה
haze
this
𐤋𐤄𐤌𐤉𐤕
לְהָמִ֤ית
lehamit
die
𐤑𐤃𐤉𐤒
צַדִּיק֙
tsadiyq
righteous
𐤏𐤌𐤓𐤔𐤏
עִם־רָשָׁ֔ע
im-rasah
wicked
𐤅𐤄𐤉𐤄
וְהָיָ֥ה
vehayah
was, be
𐤊𐤑𐤃𐤉𐤒
כַצַּדִּ֖יק
katsadiyq
righteous
𐤊𐤓𐤔𐤏
כָּרָשָׁ֑ע
karasah
wicked
𐤇𐤋𐤋𐤄
חָלִ֣לָה
chalilah
far be it
𐤋𐤊
לָּ֔ךְ
lake
go, walk
𐤄𐤔𐤐𐤈
הֲשֹׁפֵט֙
hashopet
judge
𐤊𐤋𐤄𐤀𐤓𐤑
כׇּל־הָאָ֔רֶץ
kl-harets
earth, land
𐤋𐤀
לֹ֥א
lo
not
𐤉𐤏𐤔𐤄
יַעֲשֶׂ֖ה
yase
do, make
𐤌𐤔𐤐𐤈
מִשְׁפָּֽט
mishepat
judgment, justice
18:26
𐤅𐤉𐤀𐤌𐤓
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
said
𐤉𐤄𐤅𐤄
יְהֹוָ֔ה
yehovah
LORD
𐤀𐤌𐤀𐤌𐤑𐤀
אִם־אֶמְצָ֥א
im-emetsa
find
𐤁𐤎𐤃𐤌
בִסְדֹ֛ם
bisedom
Sedom
𐤇𐤌𐤔𐤉𐤌
חֲמִשִּׁ֥ים
chamishim
fifty
𐤑𐤃𐤉𐤒𐤌
צַדִּיקִ֖ם
tsadiyqim
righteous
𐤁𐤕𐤅𐤊
בְּת֣וֹךְ
betoke
midst
𐤄𐤏𐤉𐤓
הָעִ֑יר
haiyr
city
𐤅𐤍𐤔𐤀𐤕𐤉
וְנָשָׂ֥אתִי
venasati
lift up, bear
𐤋𐤊𐤋𐤄𐤌𐤒𐤅𐤌
לְכׇל־הַמָּק֖וֹם
lekl-hamaqom
place
𐤁𐤏𐤁𐤅𐤓𐤌
בַּעֲבוּרָֽם
baburam
on account of
18:27
𐤅𐤉𐤏𐤍
וַיַּ֥עַן
vayan
answer
𐤀𐤁𐤓𐤄𐤌
אַבְרָהָ֖ם
aberaham
Abraham
𐤅𐤉𐤀𐤌𐤓
וַיֹּאמַ֑ר
vayomar
said
𐤄𐤍𐤄𐤍𐤀
הִנֵּה־נָ֤א
hineh-na
please
𐤄𐤅𐤀𐤋𐤕𐤉
הוֹאַ֙לְתִּי֙
hoaleti
To yield
𐤋𐤃𐤁𐤓
לְדַבֵּ֣ר
ledaber
speak
𐤀𐤋𐤀𐤃𐤍𐤉
אֶל־אֲדֹנָ֔י
el-adonay
Lord
𐤅𐤀𐤍𐤊𐤉
וְאָנֹכִ֖י
veanoki
I
𐤏𐤐𐤓
עָפָ֥ר
apar
dust
𐤅𐤀𐤐𐤓
וָאֵֽפֶר
vaeper
Ashes
18:28
𐤀𐤅𐤋𐤉
א֠וּלַ֠י
ulay
If not
𐤉𐤇𐤎𐤓𐤅𐤍
יַחְסְר֞וּן
yacheserun
To lack
𐤇𐤌𐤔𐤉𐤌
חֲמִשִּׁ֤ים
chamishim
fifty
𐤄𐤑𐤃𐤉𐤒𐤌
הַצַּדִּיקִם֙
hatsadiyqim
righteous
𐤇𐤌𐤔𐤄
חֲמִשָּׁ֔ה
chamishah
five
𐤄𐤕𐤔𐤇𐤉𐤕
הֲתַשְׁחִ֥ית
hatashechit
destroy
𐤁𐤇𐤌𐤔𐤄
בַּחֲמִשָּׁ֖ה
bachamishah
five
𐤀𐤕𐤊𐤋𐤄𐤏𐤉𐤓
אֶת־כׇּל־הָעִ֑יר
et-kl-haiyr
city
𐤅𐤉𐤀𐤌𐤓
וַיֹּ֙אמֶר֙
vayomer
said
𐤋𐤀
לֹ֣א
lo
not
𐤀𐤔𐤇𐤉𐤕
אַשְׁחִ֔ית
ashechit
destroy
𐤀𐤌𐤀𐤌𐤑𐤀
אִם־אֶמְצָ֣א
im-emetsa
find
𐤔𐤌
שָׁ֔ם
sham
There
𐤀𐤓𐤁𐤏𐤉𐤌
אַרְבָּעִ֖ים
arebaim
Forty
𐤅𐤇𐤌𐤔𐤄
וַחֲמִשָּֽׁה
vachamishah
five
18:29
𐤅𐤉𐤎𐤐
וַיֹּ֨סֶף
vayosep
add, continue
𐤏𐤅𐤃
ע֜וֹד
od
still, yet
𐤋𐤃𐤁𐤓
לְדַבֵּ֤ר
ledaber
speak
𐤀𐤋𐤉𐤅
אֵלָיו֙
elayv
to, toward
𐤅𐤉𐤀𐤌𐤓
וַיֹּאמַ֔ר
vayomar
said
𐤀𐤅𐤋𐤉
אוּלַ֛י
ulay
If not
𐤉𐤌𐤑𐤀𐤅𐤍
יִמָּצְא֥וּן
yimatseun
find
𐤔𐤌
שָׁ֖ם
sham
There
𐤀𐤓𐤁𐤏𐤉𐤌
אַרְבָּעִ֑ים
arebaim
Forty
𐤅𐤉𐤀𐤌𐤓
וַיֹּ֙אמֶר֙
vayomer
said
𐤋𐤀
לֹ֣א
lo
not
𐤀𐤏𐤔𐤄
אֶֽעֱשֶׂ֔ה
ese
do, make
𐤁𐤏𐤁𐤅𐤓
בַּעֲב֖וּר
babur
on account of
𐤄𐤀𐤓𐤁𐤏𐤉𐤌
הָאַרְבָּעִֽים
harebaim
Forty
18:30
𐤅𐤉𐤀𐤌𐤓
וַ֠יֹּ֠אמֶר
vayomer
said
𐤀𐤋𐤍𐤀
אַל־נָ֞א
al-na
please
𐤉𐤇𐤓
יִ֤חַר
yichar
burn (anger)
𐤋𐤀𐤃𐤍𐤉
לַֽאדֹנָי֙
ladonay
Lord
𐤅𐤀𐤃𐤁𐤓𐤄
וַאֲדַבֵּ֔רָה
vadaberah
speak
𐤀𐤅𐤋𐤉
אוּלַ֛י
ulay
If not
𐤉𐤌𐤑𐤀𐤅𐤍
יִמָּצְא֥וּן
yimatseun
find
𐤔𐤌
שָׁ֖ם
sham
There
𐤔𐤋𐤔𐤉𐤌
שְׁלֹשִׁ֑ים
sheloshim
Thirty
𐤅𐤉𐤀𐤌𐤓
וַיֹּ֙אמֶר֙
vayomer
said
𐤋𐤀
לֹ֣א
lo
not
𐤀𐤏𐤔𐤄
אֶֽעֱשֶׂ֔ה
ese
do, make
𐤀𐤌𐤀𐤌𐤑𐤀
אִם־אֶמְצָ֥א
im-emetsa
find
𐤔𐤌
שָׁ֖ם
sham
There
𐤔𐤋𐤔𐤉𐤌
שְׁלֹשִֽׁים
sheloshim
Thirty
18:31
𐤅𐤉𐤀𐤌𐤓
וַיֹּ֗אמֶר
vayomer
said
𐤄𐤍𐤄𐤍𐤀
הִנֵּֽה־נָ֤א
hineh-na
please
𐤄𐤅𐤀𐤋𐤕𐤉
הוֹאַ֙לְתִּי֙
hoaleti
To yield
𐤋𐤃𐤁𐤓
לְדַבֵּ֣ר
ledaber
speak
𐤀𐤋𐤀𐤃𐤍𐤉
אֶל־אֲדֹנָ֔י
el-adonay
Lord
𐤀𐤅𐤋𐤉
אוּלַ֛י
ulay
If not
𐤉𐤌𐤑𐤀𐤅𐤍
יִמָּצְא֥וּן
yimatseun
find
𐤔𐤌
שָׁ֖ם
sham
There
𐤏𐤔𐤓𐤉𐤌
עֶשְׂרִ֑ים
eserim
Twenty
𐤅𐤉𐤀𐤌𐤓
וַיֹּ֙אמֶר֙
vayomer
said
𐤋𐤀
לֹ֣א
lo
not
𐤀𐤔𐤇𐤉𐤕
אַשְׁחִ֔ית
ashechit
destroy
𐤁𐤏𐤁𐤅𐤓
בַּעֲב֖וּר
babur
on account of
𐤄𐤏𐤔𐤓𐤉𐤌
הָֽעֶשְׂרִֽים
haeserim
Twenty
18:32
𐤅𐤉𐤀𐤌𐤓
וַ֠יֹּ֠אמֶר
vayomer
said
𐤀𐤋𐤍𐤀
אַל־נָ֞א
al-na
please
𐤉𐤇𐤓
יִ֤חַר
yichar
burn (anger)
𐤋𐤀𐤃𐤍𐤉
לַֽאדֹנָי֙
ladonay
Lord
𐤅𐤀𐤃𐤁𐤓𐤄
וַאֲדַבְּרָ֣ה
vadaberah
speak
𐤀𐤊𐤄𐤐𐤏𐤌
אַךְ־הַפַּ֔עַם
ake-hapam
time, step
𐤀𐤅𐤋𐤉
אוּלַ֛י
ulay
If not
𐤉𐤌𐤑𐤀𐤅𐤍
יִמָּצְא֥וּן
yimatseun
find
𐤔𐤌
שָׁ֖ם
sham
There
𐤏𐤔𐤓𐤄
עֲשָׂרָ֑ה
asarah
Ten
𐤅𐤉𐤀𐤌𐤓
וַיֹּ֙אמֶר֙
vayomer
said
𐤋𐤀
לֹ֣א
lo
not
𐤀𐤔𐤇𐤉𐤕
אַשְׁחִ֔ית
ashechit
destroy
𐤁𐤏𐤁𐤅𐤓
בַּעֲב֖וּר
babur
on account of
𐤄𐤏𐤔𐤓𐤄
הָעֲשָׂרָֽה
hasarah
Ten
18:33
𐤅𐤉𐤋𐤊
וַיֵּ֣לֶךְ
vayeleke
go, walk
𐤉𐤄𐤅𐤄
יְהֹוָ֔ה
yehovah
LORD
𐤊𐤀𐤔𐤓
כַּאֲשֶׁ֣ר
kasher
which, that
𐤊𐤋𐤄
כִּלָּ֔ה
kilah
finish
𐤋𐤃𐤁𐤓
לְדַבֵּ֖ר
ledaber
speak
𐤀𐤋𐤀𐤁𐤓𐤄𐤌
אֶל־אַבְרָהָ֑ם
el-aberaham
Abraham
𐤅𐤀𐤁𐤓𐤄𐤌
וְאַבְרָהָ֖ם
veaberaham
Abraham
𐤔𐤁
שָׁ֥ב
shab
return, turn
𐤋𐤌𐤒𐤌𐤅
לִמְקֹמֽוֹ
limeqomo
place
Tap any Hebrew word above to see its Paleo-Hebrew breakdown
← Previous
Genesis 17
Next →
Genesis 19