𐤀𐤕
The Aleph Tav Project
Study Tools
Torah Decoder
Alphabet
Learn
Stone to Script
Getting Started
Research
All Research
Aleph Tav Study
Messianic Prophecies
Beyond the Reach of AI
About
Home
/
Genesis
/
Chapter 22
Genesis
Exodus
Leviticus
Numbers
Deuteronomy
← Prev
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
▾
Next →
Genesis 22
בראשית 22
22:1
𐤅𐤉𐤄𐤉
וַיְהִ֗י
vayehi
was, be
𐤀𐤇𐤓
אַחַר֙
achar
after
𐤄𐤃𐤁𐤓𐤉𐤌
הַדְּבָרִ֣ים
hadebarim
word, thing
𐤄𐤀𐤋𐤄
הָאֵ֔לֶּה
haele
these
𐤅𐤄𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
וְהָ֣אֱלֹהִ֔ים
vehaelohim
God
𐤍𐤎𐤄
נִסָּ֖ה
nisah
To test
𐤀𐤕𐤀𐤁𐤓𐤄𐤌
אֶת־אַבְרָהָ֑ם
et-aberaham
Abraham
𐤅𐤉𐤀𐤌𐤓
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
said
𐤀𐤋𐤉𐤅
אֵלָ֔יו
elayv
to, toward
𐤀𐤁𐤓𐤄𐤌
אַבְרָהָ֖ם
aberaham
Abraham
𐤅𐤉𐤀𐤌𐤓
וַיֹּ֥אמֶר
vayomer
said
𐤄𐤍𐤍𐤉
הִנֵּֽנִי
hineni
behold
22:2
𐤅𐤉𐤀𐤌𐤓
וַיֹּ֡אמֶר
vayomer
said
𐤒𐤇𐤍𐤀
קַח־נָ֠א
qach-na
please
𐤀𐤕𐤁𐤍𐤊
אֶת־בִּנְךָ֨
et-bineka
son
𐤀𐤕𐤉𐤇𐤉𐤃𐤊
אֶת־יְחִֽידְךָ֤
et-yechiydeka
United
𐤀𐤔𐤓𐤀𐤄𐤁𐤕
אֲשֶׁר־אָהַ֙בְתָּ֙
asher-ahabeta
love
𐤀𐤕𐤉𐤑𐤇𐤒
אֶת־יִצְחָ֔ק
et-yitsechaq
Jitschak
𐤅𐤋𐤊𐤋𐤊
וְלֶ֨ךְ־לְךָ֔
veleke-leka
go, walk
𐤀𐤋𐤀𐤓𐤑
אֶל־אֶ֖רֶץ
el-erets
earth, land
𐤄𐤌𐤓𐤉𐤄
הַמֹּרִיָּ֑ה
hamoriyah
Morijah
𐤅𐤄𐤏𐤋𐤄𐤅
וְהַעֲלֵ֤הוּ
vehalehu
go up
𐤔𐤌
שָׁם֙
sham
There
𐤋𐤏𐤋𐤄
לְעֹלָ֔ה
leolah
burnt offering
𐤏𐤋
עַ֚ל
al
upon, over
𐤀𐤇𐤃
אַחַ֣ד
achad
one
𐤄𐤄𐤓𐤉𐤌
הֶֽהָרִ֔ים
heharim
mountain
𐤀𐤔𐤓
אֲשֶׁ֖ר
asher
which, that
𐤀𐤌𐤓
אֹמַ֥ר
omar
said
𐤀𐤋𐤉𐤊
אֵלֶֽיךָ
eleyka
to, toward
22:3
𐤅𐤉𐤔𐤊𐤌
וַיַּשְׁכֵּ֨ם
vayashekem
To load up
𐤀𐤁𐤓𐤄𐤌
אַבְרָהָ֜ם
aberaham
Abraham
𐤁𐤁𐤒𐤓
בַּבֹּ֗קֶר
baboqer
morning
𐤅𐤉𐤇𐤁𐤔
וַֽיַּחֲבֹשׁ֙
vayachabosh
To wrap firmly
𐤀𐤕𐤇𐤌𐤓𐤅
אֶת־חֲמֹר֔וֹ
et-chamoro
donkey
𐤅𐤉𐤒𐤇
וַיִּקַּ֞ח
vaiqach
take
𐤀𐤕𐤔𐤍𐤉
אֶת־שְׁנֵ֤י
et-sheney
two
𐤍𐤏𐤓𐤉𐤅
נְעָרָיו֙
nearayv
young man
𐤀𐤕𐤅
אִתּ֔וֹ
ito
with
𐤅𐤀𐤕
וְאֵ֖ת
vet
(object marker)
𐤉𐤑𐤇𐤒
יִצְחָ֣ק
yitsechaq
Jitschak
𐤁𐤍𐤅
בְּנ֑וֹ
beno
son
𐤅𐤉𐤁𐤒𐤏
וַיְבַקַּע֙
vayebaqa
break open
𐤏𐤑𐤉
עֲצֵ֣י
atsey
tree, wood
𐤏𐤋𐤄
עֹלָ֔ה
olah
burnt offering
𐤅𐤉𐤒𐤌
וַיָּ֣קׇם
vayaqm
arise
𐤅𐤉𐤋𐤊
וַיֵּ֔לֶךְ
vayeleke
go, walk
𐤀𐤋𐤄𐤌𐤒𐤅𐤌
אֶל־הַמָּק֖וֹם
el-hamaqom
place
𐤀𐤔𐤓𐤀𐤌𐤓𐤋𐤅
אֲשֶׁר־אָֽמַר־ל֥וֹ
asher-amar-lo
said
𐤄𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
הָאֱלֹהִֽים
haelohim
God
22:4
𐤁𐤉𐤅𐤌
בַּיּ֣וֹם
bayom
day
𐤄𐤔𐤋𐤉𐤔𐤉
הַשְּׁלִישִׁ֗י
hasheliyshi
Third
𐤅𐤉𐤔𐤀
וַיִּשָּׂ֨א
vaisa
lift up, bear
𐤀𐤁𐤓𐤄𐤌
אַבְרָהָ֧ם
aberaham
Abraham
𐤀𐤕𐤏𐤉𐤍𐤉𐤅
אֶת־עֵינָ֛יו
et-eynayv
eye
𐤅𐤉𐤓𐤀
וַיַּ֥רְא
vayare
see
𐤀𐤕𐤄𐤌𐤒𐤅𐤌
אֶת־הַמָּק֖וֹם
et-hamaqom
place
𐤌𐤓𐤇𐤒
מֵרָחֹֽק
merachoq
far
22:5
𐤅𐤉𐤀𐤌𐤓
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
said
𐤀𐤁𐤓𐤄𐤌
אַבְרָהָ֜ם
aberaham
Abraham
𐤀𐤋𐤍𐤏𐤓𐤉𐤅
אֶל־נְעָרָ֗יו
el-nearayv
young man
𐤔𐤁𐤅𐤋𐤊𐤌
שְׁבוּ־לָכֶ֥ם
shebu-lakem
dwell, sit
𐤐𐤄
פֹּה֙
poh
This place
𐤏𐤌𐤄𐤇𐤌𐤅𐤓
עִֽם־הַחֲמ֔וֹר
im-hachamor
donkey
𐤅𐤀𐤍𐤉
וַאֲנִ֣י
vani
I
𐤅𐤄𐤍𐤏𐤓
וְהַנַּ֔עַר
vehanar
young man
𐤍𐤋𐤊𐤄
נֵלְכָ֖ה
nelekah
go, walk
𐤏𐤃𐤊𐤄
עַד־כֹּ֑ה
ad-koh
thus
𐤅𐤍𐤔𐤕𐤇𐤅𐤄
וְנִֽשְׁתַּחֲוֶ֖ה
venishetachave
worship, bow down
𐤅𐤍𐤔𐤅𐤁𐤄
וְנָשׁ֥וּבָה
venashubah
return, turn
𐤀𐤋𐤉𐤊𐤌
אֲלֵיכֶֽם
aleykem
to, toward
22:6
𐤅𐤉𐤒𐤇
וַיִּקַּ֨ח
vaiqach
take
𐤀𐤁𐤓𐤄𐤌
אַבְרָהָ֜ם
aberaham
Abraham
𐤀𐤕𐤏𐤑𐤉
אֶת־עֲצֵ֣י
et-atsey
tree, wood
𐤄𐤏𐤋𐤄
הָעֹלָ֗ה
haolah
burnt offering
𐤅𐤉𐤔𐤌
וַיָּ֙שֶׂם֙
vayasem
set, put
𐤏𐤋𐤉𐤑𐤇𐤒
עַל־יִצְחָ֣ק
al-yitsechaq
Jitschak
𐤁𐤍𐤅
בְּנ֔וֹ
beno
son
𐤅𐤉𐤒𐤇
וַיִּקַּ֣ח
vaiqach
take
𐤁𐤉𐤃𐤅
בְּיָד֔וֹ
beyado
hand
𐤀𐤕𐤄𐤀𐤔
אֶת־הָאֵ֖שׁ
et-haesh
fire
𐤅𐤀𐤕𐤄𐤌𐤀𐤊𐤋𐤕
וְאֶת־הַֽמַּאֲכֶ֑לֶת
vet-hamakelet
Something to eat with
𐤅𐤉𐤋𐤊𐤅
וַיֵּלְכ֥וּ
vayeleku
go, walk
𐤔𐤍𐤉𐤄𐤌
שְׁנֵיהֶ֖ם
sheneyhem
two
𐤉𐤇𐤃𐤅
יַחְדָּֽו
yachedav
together
22:7
𐤅𐤉𐤀𐤌𐤓
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
said
𐤉𐤑𐤇𐤒
יִצְחָ֜ק
yitsechaq
Jitschak
𐤀𐤋𐤀𐤁𐤓𐤄𐤌
אֶל־אַבְרָהָ֤ם
el-aberaham
Abraham
𐤀𐤁𐤉𐤅
אָבִיו֙
abiyv
father
𐤅𐤉𐤀𐤌𐤓
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
said
𐤀𐤁𐤉
אָבִ֔י
abi
father
𐤅𐤉𐤀𐤌𐤓
וַיֹּ֖אמֶר
vayomer
said
𐤄𐤍𐤍𐤉
הִנֶּ֣נִּֽי
hineni
behold
𐤁𐤍𐤉
בְנִ֑י
beni
son
𐤅𐤉𐤀𐤌𐤓
וַיֹּ֗אמֶר
vayomer
said
𐤄𐤍𐤄
הִנֵּ֤ה
hine
behold
𐤄𐤀𐤔
הָאֵשׁ֙
haesh
fire
𐤅𐤄𐤏𐤑𐤉𐤌
וְהָ֣עֵצִ֔ים
vehaetsim
tree, wood
𐤅𐤀𐤉𐤄
וְאַיֵּ֥ה
veaye
Where?
𐤄𐤔𐤄
הַשֶּׂ֖ה
hase
Member of a flock
𐤋𐤏𐤋𐤄
לְעֹלָֽה
leolah
burnt offering
22:8
𐤅𐤉𐤀𐤌𐤓
וַיֹּ֙אמֶר֙
vayomer
said
𐤀𐤁𐤓𐤄𐤌
אַבְרָהָ֔ם
aberaham
Abraham
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
אֱלֹהִ֞ים
elohim
God
𐤉𐤓𐤀𐤄𐤋𐤅
יִרְאֶה־לּ֥וֹ
yireh-lo
see
𐤄𐤔𐤄
הַשֶּׂ֛ה
hase
Member of a flock
𐤋𐤏𐤋𐤄
לְעֹלָ֖ה
leolah
burnt offering
𐤁𐤍𐤉
בְּנִ֑י
beni
son
𐤅𐤉𐤋𐤊𐤅
וַיֵּלְכ֥וּ
vayeleku
go, walk
𐤔𐤍𐤉𐤄𐤌
שְׁנֵיהֶ֖ם
sheneyhem
two
𐤉𐤇𐤃𐤅
יַחְדָּֽו
yachedav
together
22:9
𐤅𐤉𐤁𐤀𐤅
וַיָּבֹ֗אוּ
vayabou
come, enter
𐤀𐤋𐤄𐤌𐤒𐤅𐤌
אֶֽל־הַמָּקוֹם֮
el-hamaqom
place
𐤀𐤔𐤓
אֲשֶׁ֣ר
asher
which, that
𐤀𐤌𐤓𐤋𐤅
אָֽמַר־ל֣וֹ
amar-lo
said
𐤄𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
הָאֱלֹהִים֒
haelohim
God
𐤅𐤉𐤁𐤍
וַיִּ֨בֶן
vaiben
build
𐤔𐤌
שָׁ֤ם
sham
There
𐤀𐤁𐤓𐤄𐤌
אַבְרָהָם֙
aberaham
Abraham
𐤀𐤕𐤄𐤌𐤆𐤁𐤇
אֶת־הַמִּזְבֵּ֔חַ
et-hamizebeach
altar
𐤅𐤉𐤏𐤓𐤊
וַֽיַּעֲרֹ֖ךְ
vayaroke
arrange
𐤀𐤕𐤄𐤏𐤑𐤉𐤌
אֶת־הָעֵצִ֑ים
et-haetsim
tree, wood
𐤅𐤉𐤏𐤒𐤃
וַֽיַּעֲקֹד֙
vayaqod
To tie with thongs
𐤀𐤕𐤉𐤑𐤇𐤒
אֶת־יִצְחָ֣ק
et-yitsechaq
Jitschak
𐤁𐤍𐤅
בְּנ֔וֹ
beno
son
𐤅𐤉𐤔𐤌
וַיָּ֤שֶׂם
vayasem
set, put
𐤀𐤕𐤅
אֹתוֹ֙
oto
(object marker)
𐤏𐤋𐤄𐤌𐤆𐤁𐤇
עַל־הַמִּזְבֵּ֔חַ
al-hamizebeach
altar
𐤌𐤌𐤏𐤋
מִמַּ֖עַל
mimal
above, upward
𐤋𐤏𐤑𐤉𐤌
לָעֵצִֽים
laetsim
tree, wood
22:10
𐤅𐤉𐤔𐤋𐤇
וַיִּשְׁלַ֤ח
vaishelach
send
𐤀𐤁𐤓𐤄𐤌
אַבְרָהָם֙
aberaham
Abraham
𐤀𐤕𐤉𐤃𐤅
אֶת־יָד֔וֹ
et-yado
hand
𐤅𐤉𐤒𐤇
וַיִּקַּ֖ח
vaiqach
take
𐤀𐤕𐤄𐤌𐤀𐤊𐤋𐤕
אֶת־הַֽמַּאֲכֶ֑לֶת
et-hamakelet
Something to eat with
𐤋𐤔𐤇𐤈
לִשְׁחֹ֖ט
lishechot
To slaughter
𐤀𐤕𐤁𐤍𐤅
אֶת־בְּנֽוֹ
et-beno
son
22:11
𐤅𐤉𐤒𐤓𐤀
וַיִּקְרָ֨א
vaiqera
call
𐤀𐤋𐤉𐤅
אֵלָ֜יו
elayv
to, toward
𐤌𐤋𐤀𐤊
מַלְאַ֤ךְ
maleake
angel, messenger
𐤉𐤄𐤅𐤄
יְהֹוָה֙
yehovah
LORD
𐤌𐤍𐤄𐤔𐤌𐤉𐤌
מִן־הַשָּׁמַ֔יִם
min-hashamaim
heaven, heavens
𐤅𐤉𐤀𐤌𐤓
וַיֹּ֖אמֶר
vayomer
said
𐤀𐤁𐤓𐤄𐤌
אַבְרָהָ֣ם
aberaham
Abraham
𐤀𐤁𐤓𐤄𐤌
אַבְרָהָ֑ם
aberaham
Abraham
𐤅𐤉𐤀𐤌𐤓
וַיֹּ֖אמֶר
vayomer
said
𐤄𐤍𐤍𐤉
הִנֵּֽנִי
hineni
behold
22:12
𐤅𐤉𐤀𐤌𐤓
וַיֹּ֗אמֶר
vayomer
said
𐤀𐤋𐤕𐤔𐤋𐤇
אַל־תִּשְׁלַ֤ח
al-tishelach
send
𐤉𐤃𐤊
יָֽדְךָ֙
yadeka
hand
𐤀𐤋𐤄𐤍𐤏𐤓
אֶל־הַנַּ֔עַר
el-hanar
young man
𐤅𐤀𐤋𐤕𐤏𐤔
וְאַל־תַּ֥עַשׂ
veal-tas
do, make
𐤋𐤅
ל֖וֹ
lo
Conditional particle
𐤌𐤀𐤅𐤌𐤄
מְא֑וּמָה
meumah
anything
𐤊𐤉
כִּ֣י
ki
for, because
𐤏𐤕𐤄
עַתָּ֣ה
atah
now
𐤉𐤃𐤏𐤕𐤉
יָדַ֗עְתִּי
yadaeti
know
𐤊𐤉𐤉𐤓𐤀
כִּֽי־יְרֵ֤א
kiy-yere
fear
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
אֱלֹהִים֙
elohim
God
𐤀𐤕𐤄
אַ֔תָּה
atah
you
𐤅𐤋𐤀
וְלֹ֥א
velo
not
𐤇𐤔𐤊𐤕
חָשַׂ֛כְתָּ
chasaketa
To restrain
𐤀𐤕𐤁𐤍𐤊
אֶת־בִּנְךָ֥
et-bineka
son
𐤀𐤕𐤉𐤇𐤉𐤃𐤊
אֶת־יְחִידְךָ֖
et-yechiydeka
United
𐤌𐤌𐤍𐤉
מִמֶּֽנִּי
mimeni
from
22:13
𐤅𐤉𐤔𐤀
וַיִּשָּׂ֨א
vaisa
lift up, bear
𐤀𐤁𐤓𐤄𐤌
אַבְרָהָ֜ם
aberaham
Abraham
𐤀𐤕𐤏𐤉𐤍𐤉𐤅
אֶת־עֵינָ֗יו
et-eynayv
eye
𐤅𐤉𐤓𐤀
וַיַּרְא֙
vayare
see
𐤅𐤄𐤍𐤄𐤀𐤉𐤋
וְהִנֵּה־אַ֔יִל
vehineh-ail
ram
𐤀𐤇𐤓
אַחַ֕ר
achar
after
𐤍𐤀𐤇𐤆
נֶאֱחַ֥ז
nechaz
seize
𐤁𐤎𐤁𐤊
בַּסְּבַ֖ךְ
basebake
Copse
𐤁𐤒𐤓𐤍𐤉𐤅
בְּקַרְנָ֑יו
beqarenayv
Horn
𐤅𐤉𐤋𐤊
וַיֵּ֤לֶךְ
vayeleke
go, walk
𐤀𐤁𐤓𐤄𐤌
אַבְרָהָם֙
aberaham
Abraham
𐤅𐤉𐤒𐤇
וַיִּקַּ֣ח
vaiqach
take
𐤀𐤕𐤄𐤀𐤉𐤋
אֶת־הָאַ֔יִל
et-hail
ram
𐤅𐤉𐤏𐤋𐤄𐤅
וַיַּעֲלֵ֥הוּ
vayalehu
go up
𐤋𐤏𐤋𐤄
לְעֹלָ֖ה
leolah
burnt offering
𐤕𐤇𐤕
תַּ֥חַת
tachat
under, instead
𐤁𐤍𐤅
בְּנֽוֹ
beno
son
22:14
𐤅𐤉𐤒𐤓𐤀
וַיִּקְרָ֧א
vaiqera
call
𐤀𐤁𐤓𐤄𐤌
אַבְרָהָ֛ם
aberaham
Abraham
𐤔𐤌𐤄𐤌𐤒𐤅𐤌
שֵֽׁם־הַמָּק֥וֹם
shem-hamaqom
place
𐤄𐤄𐤅𐤀
הַה֖וּא
hahu
he, she, it
𐤉𐤄𐤅𐤄
יְהֹוָ֣ה
yehovah
LORD
𐤉𐤓𐤀𐤄
יִרְאֶ֑ה
yire
see
𐤀𐤔𐤓
אֲשֶׁר֙
asher
which, that
𐤉𐤀𐤌𐤓
יֵאָמֵ֣ר
yeamer
said
𐤄𐤉𐤅𐤌
הַיּ֔וֹם
hayom
day
𐤁𐤄𐤓
בְּהַ֥ר
behar
mountain
𐤉𐤄𐤅𐤄
יְהֹוָ֖ה
yehovah
LORD
𐤉𐤓𐤀𐤄
יֵרָאֶֽה
yerae
see
22:15
𐤅𐤉𐤒𐤓𐤀
וַיִּקְרָ֛א
vaiqera
call
𐤌𐤋𐤀𐤊
מַלְאַ֥ךְ
maleake
angel, messenger
𐤉𐤄𐤅𐤄
יְהֹוָ֖ה
yehovah
LORD
𐤀𐤋𐤀𐤁𐤓𐤄𐤌
אֶל־אַבְרָהָ֑ם
el-aberaham
Abraham
𐤔𐤍𐤉𐤕
שֵׁנִ֖ית
shenit
second
𐤌𐤍𐤄𐤔𐤌𐤉𐤌
מִן־הַשָּׁמָֽיִם
min-hashamaim
heaven, heavens
22:16
𐤅𐤉𐤀𐤌𐤓
וַיֹּ֕אמֶר
vayomer
said
𐤁𐤉
בִּ֥י
bi
Oh that!
𐤍𐤔𐤁𐤏𐤕𐤉
נִשְׁבַּ֖עְתִּי
nishebaeti
swear
𐤍𐤀𐤌𐤉𐤄𐤅𐤄
נְאֻם־יְהֹוָ֑ה
neum-yehovah
LORD
𐤊𐤉
כִּ֗י
ki
for, because
𐤉𐤏𐤍
יַ֚עַן
yan
because
𐤀𐤔𐤓
אֲשֶׁ֤ר
asher
which, that
𐤏𐤔𐤉𐤕
עָשִׂ֙יתָ֙
asita
do, make
𐤀𐤕𐤄𐤃𐤁𐤓
אֶת־הַדָּבָ֣ר
et-hadabar
word, thing
𐤄𐤆𐤄
הַזֶּ֔ה
haze
this
𐤅𐤋𐤀
וְלֹ֥א
velo
not
𐤇𐤔𐤊𐤕
חָשַׂ֖כְתָּ
chasaketa
To restrain
𐤀𐤕𐤁𐤍𐤊
אֶת־בִּנְךָ֥
et-bineka
son
𐤀𐤕𐤉𐤇𐤉𐤃𐤊
אֶת־יְחִידֶֽךָ
et-yechiydeka
United
22:17
𐤊𐤉𐤁𐤓𐤊
כִּֽי־בָרֵ֣ךְ
kiy-bareke
bless
𐤀𐤁𐤓𐤊𐤊
אֲבָרֶכְךָ֗
abarekeka
bless
𐤅𐤄𐤓𐤁𐤄
וְהַרְבָּ֨ה
veharebah
multiply
𐤀𐤓𐤁𐤄
אַרְבֶּ֤ה
arebe
multiply
𐤀𐤕𐤆𐤓𐤏𐤊
אֶֽת־זַרְעֲךָ֙
et-zareaka
seed
𐤊𐤊𐤅𐤊𐤁𐤉
כְּכוֹכְבֵ֣י
kekokebey
star
𐤄𐤔𐤌𐤉𐤌
הַשָּׁמַ֔יִם
hashamaim
heaven, heavens
𐤅𐤊𐤇𐤅𐤋
וְכַח֕וֹל
vekachol
Sand
𐤀𐤔𐤓
אֲשֶׁ֖ר
asher
which, that
𐤏𐤋𐤔𐤐𐤕
עַל־שְׂפַ֣ת
al-sepat
lip
𐤄𐤉𐤌
הַיָּ֑ם
hayam
sea
𐤅𐤉𐤓𐤔
וְיִרַ֣שׁ
veirash
possess
𐤆𐤓𐤏𐤊
זַרְעֲךָ֔
zareaka
seed
𐤀𐤕
אֵ֖ת
et
(object marker)
𐤔𐤏𐤓
שַׁ֥עַר
shar
gate
𐤀𐤉𐤁𐤉𐤅
אֹיְבָֽיו
oyebayv
enemy
22:18
𐤅𐤄𐤕𐤁𐤓𐤊𐤅
וְהִתְבָּרְכ֣וּ
vehitebareku
bless
𐤁𐤆𐤓𐤏𐤊
בְזַרְעֲךָ֔
bezareaka
seed
𐤊𐤋
כֹּ֖ל
kol
all, every
𐤂𐤅𐤉𐤉
גּוֹיֵ֣י
goyey
nation
𐤄𐤀𐤓𐤑
הָאָ֑רֶץ
harets
earth, land
𐤏𐤒𐤁
עֵ֕קֶב
eqeb
Heel
𐤀𐤔𐤓
אֲשֶׁ֥ר
asher
which, that
𐤔𐤌𐤏𐤕
שָׁמַ֖עְתָּ
shamaeta
hear
𐤁𐤒𐤋𐤉
בְּקֹלִֽי
beqoli
voice
22:19
𐤅𐤉𐤔𐤁
וַיָּ֤שׇׁב
vayashb
return, turn
𐤀𐤁𐤓𐤄𐤌
אַבְרָהָם֙
aberaham
Abraham
𐤀𐤋𐤍𐤏𐤓𐤉𐤅
אֶל־נְעָרָ֔יו
el-nearayv
young man
𐤅𐤉𐤒𐤌𐤅
וַיָּקֻ֛מוּ
vayaqumu
arise
𐤅𐤉𐤋𐤊𐤅
וַיֵּלְכ֥וּ
vayeleku
go, walk
𐤉𐤇𐤃𐤅
יַחְדָּ֖ו
yachedav
together
𐤀𐤋𐤁𐤀𐤓
אֶל־בְּאֵ֣ר
el-ber
Beer-Sheba
𐤔𐤁𐤏
שָׁ֑בַע
shaba
Beer-Sheba
𐤅𐤉𐤔𐤁
וַיֵּ֥שֶׁב
vayesheb
dwell, sit
𐤀𐤁𐤓𐤄𐤌
אַבְרָהָ֖ם
aberaham
Abraham
𐤁𐤁𐤀𐤓
בִּבְאֵ֥ר
biber
Beer-Sheba
𐤔𐤁𐤏
שָֽׁבַע
shaba
Beer-Sheba
22:20
𐤅𐤉𐤄𐤉
וַיְהִ֗י
vayehi
was, be
𐤀𐤇𐤓𐤉
אַחֲרֵי֙
acharey
after
𐤄𐤃𐤁𐤓𐤉𐤌
הַדְּבָרִ֣ים
hadebarim
word, thing
𐤄𐤀𐤋𐤄
הָאֵ֔לֶּה
haele
these
𐤅𐤉𐤂𐤃
וַיֻּגַּ֥ד
vayugad
tell, declare
𐤋𐤀𐤁𐤓𐤄𐤌
לְאַבְרָהָ֖ם
leaberaham
Abraham
𐤋𐤀𐤌𐤓
לֵאמֹ֑ר
lemor
said
𐤄𐤍𐤄
הִ֠נֵּ֠ה
hine
behold
𐤉𐤋𐤃𐤄
יָלְדָ֨ה
yaledah
beget, bear
𐤌𐤋𐤊𐤄
מִלְכָּ֥ה
milekah
Milcah
𐤂𐤌𐤄𐤅𐤀
גַם־הִ֛וא
gam-hiv
he, she, it
𐤁𐤍𐤉𐤌
בָּנִ֖ים
banim
son
𐤋𐤍𐤇𐤅𐤓
לְנָח֥וֹר
lenachor
Nochor
𐤀𐤇𐤉𐤊
אָחִֽיךָ
achiyka
brother
22:21
𐤀𐤕𐤏𐤅𐤑
אֶת־ע֥וּץ
et-uts
Uts
𐤁𐤊𐤓𐤅
בְּכֹר֖וֹ
bekoro
firstborn
𐤅𐤀𐤕𐤁𐤅𐤆
וְאֶת־בּ֣וּז
vet-buz
Buz
𐤀𐤇𐤉𐤅
אָחִ֑יו
achiyv
brother
𐤅𐤀𐤕𐤒𐤌𐤅𐤀𐤋
וְאֶת־קְמוּאֵ֖ל
vet-qemuel
Kemuel
𐤀𐤁𐤉
אֲבִ֥י
abi
father
𐤀𐤓𐤌
אֲרָֽם
aram
Aram or Syria
22:22
𐤅𐤀𐤕𐤊𐤔𐤃
וְאֶת־כֶּ֣שֶׂד
vet-kesed
Kesed
𐤅𐤀𐤕𐤇𐤆𐤅
וְאֶת־חֲז֔וֹ
vet-chazo
Chazo
𐤅𐤀𐤕𐤐𐤋𐤃𐤔
וְאֶת־פִּלְדָּ֖שׁ
vet-piledash
Pildash
𐤅𐤀𐤕𐤉𐤃𐤋𐤐
וְאֶת־יִדְלָ֑ף
vet-yidelap
Jidlaph
𐤅𐤀𐤕
וְאֵ֖ת
vet
(object marker)
𐤁𐤕𐤅𐤀𐤋
בְּתוּאֵֽל
betuel
Bethuel
22:23
𐤅𐤁𐤕𐤅𐤀𐤋
וּבְתוּאֵ֖ל
ubetuel
Bethuel
𐤉𐤋𐤃
יָלַ֣ד
yalad
beget, bear
𐤀𐤕𐤓𐤁𐤒𐤄
אֶת־רִבְקָ֑ה
et-ribeqah
Ribkah
𐤔𐤌𐤍𐤄
שְׁמֹנָ֥ה
shemonah
Cardinal number
𐤀𐤋𐤄
אֵ֙לֶּה֙
ele
these
𐤉𐤋𐤃𐤄
יָלְדָ֣ה
yaledah
beget, bear
𐤌𐤋𐤊𐤄
מִלְכָּ֔ה
milekah
Milcah
𐤋𐤍𐤇𐤅𐤓
לְנָח֖וֹר
lenachor
Nochor
𐤀𐤇𐤉
אֲחִ֥י
achi
brother
𐤀𐤁𐤓𐤄𐤌
אַבְרָהָֽם
aberaham
Abraham
22:24
𐤅𐤐𐤉𐤋𐤂𐤔𐤅
וּפִֽילַגְשׁ֖וֹ
upiylagesho
Concubine
𐤅𐤔𐤌𐤄
וּשְׁמָ֣הּ
ushemah
name
𐤓𐤀𐤅𐤌𐤄
רְאוּמָ֑ה
reumah
Reumah
𐤅𐤕𐤋𐤃
וַתֵּ֤לֶד
vateled
beget, bear
𐤂𐤌𐤄𐤅𐤀
גַּם־הִוא֙
gam-hiv
he, she, it
𐤀𐤕𐤈𐤁𐤇
אֶת־טֶ֣בַח
et-tebach
Tebach
𐤅𐤀𐤕𐤂𐤇𐤌
וְאֶת־גַּ֔חַם
vet-gacham
Gacham
𐤅𐤀𐤕𐤕𐤇𐤔
וְאֶת־תַּ֖חַשׁ
vet-tachash
Tachash
𐤅𐤀𐤕𐤌𐤏𐤊𐤄
וְאֶֽת־מַעֲכָֽה
vet-makah
Maakah
Tap any Hebrew word above to see its Paleo-Hebrew breakdown
← Previous
Genesis 21
Next →
Genesis 23