𐤀𐤕
The Aleph Tav Project
Study Tools
Torah Decoder
Alphabet
Learn
Stone to Script
Getting Started
Research
All Research
Aleph Tav Study
Messianic Prophecies
Beyond the Reach of AI
About
Home
/
Genesis
/
Chapter 25
Genesis
Exodus
Leviticus
Numbers
Deuteronomy
← Prev
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
▾
Next →
Genesis 25
בראשית 25
25:1
𐤅𐤉𐤎𐤐
וַיֹּ֧סֶף
vayosep
add, continue
𐤀𐤁𐤓𐤄𐤌
אַבְרָהָ֛ם
aberaham
Abraham
𐤅𐤉𐤒𐤇
וַיִּקַּ֥ח
vaiqach
take
𐤀𐤔𐤄
אִשָּׁ֖ה
ishah
woman, wife
𐤅𐤔𐤌𐤄
וּשְׁמָ֥הּ
ushemah
name
𐤒𐤈𐤅𐤓𐤄
קְטוּרָֽה
qeturah
Keturah
25:2
𐤅𐤕𐤋𐤃
וַתֵּ֣לֶד
vateled
beget, bear
𐤋𐤅
ל֗וֹ
lo
Conditional particle
𐤀𐤕𐤆𐤌𐤓𐤍
אֶת־זִמְרָן֙
et-zimeran
Zimran
𐤅𐤀𐤕𐤉𐤒𐤔𐤍
וְאֶת־יׇקְשָׁ֔ן
vet-yqeshan
Jokshan
𐤅𐤀𐤕𐤌𐤃𐤍
וְאֶת־מְדָ֖ן
vet-medan
Medan
𐤅𐤀𐤕𐤌𐤃𐤉𐤍
וְאֶת־מִדְיָ֑ן
vet-mideyan
Midian
𐤅𐤀𐤕𐤉𐤔𐤁𐤒
וְאֶת־יִשְׁבָּ֖ק
vet-yishebaq
Jishbak
𐤅𐤀𐤕𐤔𐤅𐤇
וְאֶת־שֽׁוּחַ
vet-shuach
Shuach
25:3
𐤅𐤉𐤒𐤔𐤍
וְיׇקְשָׁ֣ן
veyqeshan
Jokshan
𐤉𐤋𐤃
יָלַ֔ד
yalad
beget, bear
𐤀𐤕𐤔𐤁𐤀
אֶת־שְׁבָ֖א
et-sheba
Sheba
𐤅𐤀𐤕𐤃𐤃𐤍
וְאֶת־דְּדָ֑ן
vet-dedan
Dedan
𐤅𐤁𐤍𐤉
וּבְנֵ֣י
ubeney
son
𐤃𐤃𐤍
דְדָ֔ן
dedan
Dedan
𐤄𐤉𐤅
הָי֛וּ
hayu
was, be
𐤀𐤔𐤅𐤓𐤌
אַשּׁוּרִ֥ם
ashurim
Ashurite
𐤅𐤋𐤈𐤅𐤔𐤌
וּלְטוּשִׁ֖ם
uletushim
Letushim
𐤅𐤋𐤀𐤌𐤉𐤌
וּלְאֻמִּֽים
uleumim
Leum mim, an Arabian
25:4
𐤅𐤁𐤍𐤉
וּבְנֵ֣י
ubeney
son
𐤌𐤃𐤉𐤍
מִדְיָ֗ן
mideyan
Midian
𐤏𐤉𐤐𐤄
עֵיפָ֤ה
eypah
Ephah
𐤅𐤏𐤐𐤓
וָעֵ֙פֶר֙
vaeper
Epher
𐤅𐤇𐤍𐤊
וַחֲנֹ֔ךְ
vachanoke
Chanok
𐤅𐤀𐤁𐤉𐤃𐤏
וַאֲבִידָ֖ע
vabiyda
Abida
𐤅𐤀𐤋𐤃𐤏𐤄
וְאֶלְדָּעָ֑ה
veledah
Eldaah
𐤊𐤋𐤀𐤋𐤄
כׇּל־אֵ֖לֶּה
kl-ele
these
𐤁𐤍𐤉
בְּנֵ֥י
beney
son
𐤒𐤈𐤅𐤓𐤄
קְטוּרָֽה
qeturah
Keturah
25:5
𐤅𐤉𐤕𐤍
וַיִּתֵּ֧ן
vaiten
give
𐤀𐤁𐤓𐤄𐤌
אַבְרָהָ֛ם
aberaham
Abraham
𐤀𐤕𐤊𐤋𐤀𐤔𐤓𐤋𐤅
אֶת־כׇּל־אֲשֶׁר־ל֖וֹ
et-kl-asher-lo
which, that
𐤋𐤉𐤑𐤇𐤒
לְיִצְחָֽק
leitsechaq
Jitschak
25:6
𐤅𐤋𐤁𐤍𐤉
וְלִבְנֵ֤י
velibeney
son
𐤄𐤐𐤉𐤋𐤂𐤔𐤉𐤌
הַפִּֽילַגְשִׁים֙
hapiylageshim
Concubine
𐤀𐤔𐤓
אֲשֶׁ֣ר
asher
which, that
𐤋𐤀𐤁𐤓𐤄𐤌
לְאַבְרָהָ֔ם
leaberaham
Abraham
𐤍𐤕𐤍
נָתַ֥ן
natan
give
𐤀𐤁𐤓𐤄𐤌
אַבְרָהָ֖ם
aberaham
Abraham
𐤌𐤕𐤍𐤕
מַתָּנֹ֑ת
matanot
Present
𐤅𐤉𐤔𐤋𐤇𐤌
וַֽיְשַׁלְּחֵ֞ם
vayeshalechem
send
𐤌𐤏𐤋
מֵעַ֨ל
meal
upon, over
𐤉𐤑𐤇𐤒
יִצְחָ֤ק
yitsechaq
Jitschak
𐤁𐤍𐤅
בְּנוֹ֙
beno
son
𐤁𐤏𐤅𐤃𐤍𐤅
בְּעוֹדֶ֣נּוּ
beodenu
still, yet
𐤇𐤉
חַ֔י
chay
living, alive
𐤒𐤃𐤌𐤄
קֵ֖דְמָה
qedemah
Front, of place
𐤀𐤋𐤀𐤓𐤑
אֶל־אֶ֥רֶץ
el-erets
earth, land
𐤒𐤃𐤌
קֶֽדֶם
qedem
Front, of place
25:7
𐤅𐤀𐤋𐤄
וְאֵ֗לֶּה
vele
these
𐤉𐤌𐤉
יְמֵ֛י
yemey
day
𐤔𐤍𐤉𐤇𐤉𐤉
שְׁנֵֽי־חַיֵּ֥י
sheney-chayey
living, alive
𐤀𐤁𐤓𐤄𐤌
אַבְרָהָ֖ם
aberaham
Abraham
𐤀𐤔𐤓𐤇𐤉
אֲשֶׁר־חָ֑י
asher-chay
live
𐤌𐤀𐤕
מְאַ֥ת
meat
hundred
𐤔𐤍𐤄
שָׁנָ֛ה
shanah
year
𐤅𐤔𐤁𐤏𐤉𐤌
וְשִׁבְעִ֥ים
veshibeim
Seventy
𐤔𐤍𐤄
שָׁנָ֖ה
shanah
year
𐤅𐤇𐤌𐤔
וְחָמֵ֥שׁ
vechamesh
five
𐤔𐤍𐤉𐤌
שָׁנִֽים
shanim
year
25:8
𐤅𐤉𐤂𐤅𐤏
וַיִּגְוַ֨ע
vaigeva
expire, die
𐤅𐤉𐤌𐤕
וַיָּ֧מׇת
vayamt
die
𐤀𐤁𐤓𐤄𐤌
אַבְרָהָ֛ם
aberaham
Abraham
𐤁𐤔𐤉𐤁𐤄
בְּשֵׂיבָ֥ה
beseybah
Old age
𐤈𐤅𐤁𐤄
טוֹבָ֖ה
tobah
good
𐤆𐤒𐤍
זָקֵ֣ן
zaqen
elder
𐤅𐤔𐤁𐤏
וְשָׂבֵ֑עַ
vesabea
Satiated
𐤅𐤉𐤀𐤎𐤐
וַיֵּאָ֖סֶף
vayeasep
gather
𐤀𐤋𐤏𐤌𐤉𐤅
אֶל־עַמָּֽיו
el-amayv
people
25:9
𐤅𐤉𐤒𐤁𐤓𐤅
וַיִּקְבְּר֨וּ
vaiqeberu
To inter
𐤀𐤕𐤅
אֹת֜וֹ
oto
(object marker)
𐤉𐤑𐤇𐤒
יִצְחָ֤ק
yitsechaq
Jitschak
𐤅𐤉𐤔𐤌𐤏𐤀𐤋
וְיִשְׁמָעֵאל֙
veishemael
Jishmael
𐤁𐤍𐤉𐤅
בָּנָ֔יו
banayv
son
𐤀𐤋𐤌𐤏𐤓𐤕
אֶל־מְעָרַ֖ת
el-mearat
Cavern
𐤄𐤌𐤊𐤐𐤋𐤄
הַמַּכְפֵּלָ֑ה
hamakepelah
Makpelah
𐤀𐤋𐤔𐤃𐤄
אֶל־שְׂדֵ֞ה
el-sede
field
𐤏𐤐𐤓𐤍
עֶפְרֹ֤ן
eperon
Ephron
𐤁𐤍𐤑𐤇𐤓
בֶּן־צֹ֙חַר֙
ben-tsochar
Tsochar
𐤄𐤇𐤕𐤉
הַֽחִתִּ֔י
hachiti
Chittite
𐤀𐤔𐤓
אֲשֶׁ֖ר
asher
which, that
𐤏𐤋𐤐𐤍𐤉
עַל־פְּנֵ֥י
al-peney
face
𐤌𐤌𐤓𐤀
מַמְרֵֽא
mamere
Mamre, an Amorite
25:10
𐤄𐤔𐤃𐤄
הַשָּׂדֶ֛ה
hasade
field
𐤀𐤔𐤓𐤒𐤍𐤄
אֲשֶׁר־קָנָ֥ה
asher-qanah
buy, acquire
𐤀𐤁𐤓𐤄𐤌
אַבְרָהָ֖ם
aberaham
Abraham
𐤌𐤀𐤕
מֵאֵ֣ת
met
with
𐤁𐤍𐤉𐤇𐤕
בְּנֵי־חֵ֑ת
beney-chet
Cheth
𐤔𐤌𐤄
שָׁ֛מָּה
shamah
There
𐤒𐤁𐤓
קֻבַּ֥ר
qubar
To inter
𐤀𐤁𐤓𐤄𐤌
אַבְרָהָ֖ם
aberaham
Abraham
𐤅𐤔𐤓𐤄
וְשָׂרָ֥ה
vesarah
Sarah
𐤀𐤔𐤕𐤅
אִשְׁתּֽוֹ
isheto
woman, wife
25:11
𐤅𐤉𐤄𐤉
וַיְהִ֗י
vayehi
was, be
𐤀𐤇𐤓𐤉
אַחֲרֵי֙
acharey
after
𐤌𐤅𐤕
מ֣וֹת
mot
death
𐤀𐤁𐤓𐤄𐤌
אַבְרָהָ֔ם
aberaham
Abraham
𐤅𐤉𐤁𐤓𐤊
וַיְבָ֥רֶךְ
vayebareke
bless
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
אֱלֹהִ֖ים
elohim
God
𐤀𐤕𐤉𐤑𐤇𐤒
אֶת־יִצְחָ֣ק
et-yitsechaq
Jitschak
𐤁𐤍𐤅
בְּנ֑וֹ
beno
son
𐤅𐤉𐤔𐤁
וַיֵּ֣שֶׁב
vayesheb
dwell, sit
𐤉𐤑𐤇𐤒
יִצְחָ֔ק
yitsechaq
Jitschak
𐤏𐤌𐤁𐤀𐤓
עִם־בְּאֵ֥ר
im-ber
Beer-Lachai-Roi
𐤋𐤇𐤉
לַחַ֖י
lachay
Beer-Lachai-Roi
𐤓𐤀𐤉
רֹאִֽי
roi
Beer-Lachai-Roi
25:12
𐤅𐤀𐤋𐤄
וְאֵ֛לֶּה
vele
these
𐤕𐤋𐤃𐤕
תֹּלְדֹ֥ת
toledot
Descent
𐤉𐤔𐤌𐤏𐤀𐤋
יִשְׁמָעֵ֖אל
yishemael
Jishmael
𐤁𐤍𐤀𐤁𐤓𐤄𐤌
בֶּן־אַבְרָהָ֑ם
ben-aberaham
Abraham
𐤀𐤔𐤓
אֲשֶׁ֨ר
asher
which, that
𐤉𐤋𐤃𐤄
יָלְדָ֜ה
yaledah
beget, bear
𐤄𐤂𐤓
הָגָ֧ר
hagar
Hagar
𐤄𐤌𐤑𐤓𐤉𐤕
הַמִּצְרִ֛ית
hamitserit
Mitsrite
𐤔𐤐𐤇𐤕
שִׁפְחַ֥ת
shipechat
Female slave
𐤔𐤓𐤄
שָׂרָ֖ה
sarah
Sarah
𐤋𐤀𐤁𐤓𐤄𐤌
לְאַבְרָהָֽם
leaberaham
Abraham
25:13
𐤅𐤀𐤋𐤄
וְאֵ֗לֶּה
vele
these
𐤔𐤌𐤅𐤕
שְׁמוֹת֙
shemot
name
𐤁𐤍𐤉
בְּנֵ֣י
beney
son
𐤉𐤔𐤌𐤏𐤀𐤋
יִשְׁמָעֵ֔אל
yishemael
Jishmael
𐤁𐤔𐤌𐤕𐤌
בִּשְׁמֹתָ֖ם
bishemotam
name
𐤋𐤕𐤅𐤋𐤃𐤕𐤌
לְתוֹלְדֹתָ֑ם
letoledotam
Descent
𐤁𐤊𐤓
בְּכֹ֤ר
bekor
firstborn
𐤉𐤔𐤌𐤏𐤀𐤋
יִשְׁמָעֵאל֙
yishemael
Jishmael
𐤍𐤁𐤉𐤕
נְבָיֹ֔ת
nebayot
Nebajoth
𐤅𐤒𐤃𐤓
וְקֵדָ֥ר
veqedar
Kedar
𐤅𐤀𐤃𐤁𐤀𐤋
וְאַדְבְּאֵ֖ל
veadebel
Adbeel
𐤅𐤌𐤁𐤔𐤌
וּמִבְשָֽׂם
umibesam
Mibsam
25:14
𐤅𐤌𐤔𐤌𐤏
וּמִשְׁמָ֥ע
umishema
Mishma
𐤅𐤃𐤅𐤌𐤄
וְדוּמָ֖ה
vedumah
Dumah
𐤅𐤌𐤔𐤀
וּמַשָּֽׂא
umasa
Massa
25:15
𐤇𐤃𐤃
חֲדַ֣ד
chadad
Chadad
𐤅𐤕𐤉𐤌𐤀
וְתֵימָ֔א
veteyma
Tema
𐤉𐤈𐤅𐤓
יְט֥וּר
yetur
Jetur
𐤍𐤐𐤉𐤔
נָפִ֖ישׁ
napiysh
Naphish
𐤅𐤒𐤃𐤌𐤄
וָקֵֽדְמָה
vaqedemah
Kedemah
25:16
𐤀𐤋𐤄
אֵ֣לֶּה
ele
these
𐤄𐤌
הֵ֞ם
hem
they
𐤁𐤍𐤉
בְּנֵ֤י
beney
son
𐤉𐤔𐤌𐤏𐤀𐤋
יִשְׁמָעֵאל֙
yishemael
Jishmael
𐤅𐤀𐤋𐤄
וְאֵ֣לֶּה
vele
these
𐤔𐤌𐤕𐤌
שְׁמֹתָ֔ם
shemotam
name
𐤁𐤇𐤑𐤓𐤉𐤄𐤌
בְּחַצְרֵיהֶ֖ם
bechatsereyhem
court
𐤅𐤁𐤈𐤉𐤓𐤕𐤌
וּבְטִֽירֹתָ֑ם
ubetiyrotam
Wall
𐤔𐤍𐤉𐤌𐤏𐤔𐤓
שְׁנֵים־עָשָׂ֥ר
sheneym-asar
Ten
𐤍𐤔𐤉𐤀𐤌
נְשִׂיאִ֖ם
nesiyim
An exalted one
𐤋𐤀𐤌𐤕𐤌
לְאֻמֹּתָֽם
leumotam
nation
25:17
𐤅𐤀𐤋𐤄
וְאֵ֗לֶּה
vele
these
𐤔𐤍𐤉
שְׁנֵי֙
sheney
year
𐤇𐤉𐤉
חַיֵּ֣י
chayey
living, alive
𐤉𐤔𐤌𐤏𐤀𐤋
יִשְׁמָעֵ֔אל
yishemael
Jishmael
𐤌𐤀𐤕
מְאַ֥ת
meat
hundred
𐤔𐤍𐤄
שָׁנָ֛ה
shanah
year
𐤅𐤔𐤋𐤔𐤉𐤌
וּשְׁלֹשִׁ֥ים
usheloshim
Thirty
𐤔𐤍𐤄
שָׁנָ֖ה
shanah
year
𐤅𐤔𐤁𐤏
וְשֶׁ֣בַע
vesheba
seven
𐤔𐤍𐤉𐤌
שָׁנִ֑ים
shanim
year
𐤅𐤉𐤂𐤅𐤏
וַיִּגְוַ֣ע
vaigeva
expire, die
𐤅𐤉𐤌𐤕
וַיָּ֔מׇת
vayamt
die
𐤅𐤉𐤀𐤎𐤐
וַיֵּאָ֖סֶף
vayeasep
gather
𐤀𐤋𐤏𐤌𐤉𐤅
אֶל־עַמָּֽיו
el-amayv
people
25:18
𐤅𐤉𐤔𐤊𐤍𐤅
וַיִּשְׁכְּנ֨וּ
vaishekenu
dwell
𐤌𐤇𐤅𐤉𐤋𐤄
מֵֽחֲוִילָ֜ה
mechaviylah
Chavilah
𐤏𐤃𐤔𐤅𐤓
עַד־שׁ֗וּר
ad-shur
Shur
𐤀𐤔𐤓
אֲשֶׁר֙
asher
which, that
𐤏𐤋𐤐𐤍𐤉
עַל־פְּנֵ֣י
al-peney
face
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
מִצְרַ֔יִם
mitseraim
Egypt
𐤁𐤀𐤊𐤄
בֹּאֲכָ֖ה
boakah
come, enter
𐤀𐤔𐤅𐤓𐤄
אַשּׁ֑וּרָה
ashurah
Ashshur
𐤏𐤋𐤐𐤍𐤉
עַל־פְּנֵ֥י
al-peney
face
𐤊𐤋𐤀𐤇𐤉𐤅
כׇל־אֶחָ֖יו
kl-echayv
brother
𐤍𐤐𐤋
נָפָֽל
napal
fall
25:19
𐤅𐤀𐤋𐤄
וְאֵ֛לֶּה
vele
these
𐤕𐤅𐤋𐤃𐤕
תּוֹלְדֹ֥ת
toledot
Descent
𐤉𐤑𐤇𐤒
יִצְחָ֖ק
yitsechaq
Jitschak
𐤁𐤍𐤀𐤁𐤓𐤄𐤌
בֶּן־אַבְרָהָ֑ם
ben-aberaham
Abraham
𐤀𐤁𐤓𐤄𐤌
אַבְרָהָ֖ם
aberaham
Abraham
𐤄𐤅𐤋𐤉𐤃
הוֹלִ֥יד
holiyd
beget, bear
𐤀𐤕𐤉𐤑𐤇𐤒
אֶת־יִצְחָֽק
et-yitsechaq
Jitschak
25:20
𐤅𐤉𐤄𐤉
וַיְהִ֤י
vayehi
was, be
𐤉𐤑𐤇𐤒
יִצְחָק֙
yitsechaq
Jitschak
𐤁𐤍𐤀𐤓𐤁𐤏𐤉𐤌
בֶּן־אַרְבָּעִ֣ים
ben-arebaim
Forty
𐤔𐤍𐤄
שָׁנָ֔ה
shanah
year
𐤁𐤒𐤇𐤕𐤅
בְּקַחְתּ֣וֹ
beqacheto
take
𐤀𐤕𐤓𐤁𐤒𐤄
אֶת־רִבְקָ֗ה
et-ribeqah
Ribkah
𐤁𐤕𐤁𐤕𐤅𐤀𐤋
בַּת־בְּתוּאֵל֙
bat-betuel
Bethuel
𐤄𐤀𐤓𐤌𐤉
הָֽאֲרַמִּ֔י
harami
Aramite or Aramaean
𐤌𐤐𐤃𐤍
מִפַּדַּ֖ן
mipadan
Paddan or Paddan-Aram
𐤀𐤓𐤌
אֲרָ֑ם
aram
Paddan or Paddan-Aram
𐤀𐤇𐤅𐤕
אֲח֛וֹת
achot
sister
𐤋𐤁𐤍
לָבָ֥ן
laban
Laban
𐤄𐤀𐤓𐤌𐤉
הָאֲרַמִּ֖י
harami
Aramite or Aramaean
𐤋𐤅
ל֥וֹ
lo
Conditional particle
𐤋𐤀𐤔𐤄
לְאִשָּֽׁה
leishah
woman, wife
25:21
𐤅𐤉𐤏𐤕𐤓
וַיֶּעְתַּ֨ר
vayetar
To burn incense in
𐤉𐤑𐤇𐤒
יִצְחָ֤ק
yitsechaq
Jitschak
𐤋𐤉𐤄𐤅𐤄
לַֽיהֹוָה֙
layhovah
LORD
𐤋𐤍𐤊𐤇
לְנֹ֣כַח
lenokach
The front part
𐤀𐤔𐤕𐤅
אִשְׁתּ֔וֹ
isheto
woman, wife
𐤊𐤉
כִּ֥י
ki
for, because
𐤏𐤒𐤓𐤄
עֲקָרָ֖ה
aqarah
Sterile
𐤄𐤅𐤀
הִ֑וא
hiv
he, she, it
𐤅𐤉𐤏𐤕𐤓
וַיֵּעָ֤תֶר
vayeater
To burn incense in
𐤋𐤅
לוֹ֙
lo
Conditional particle
𐤉𐤄𐤅𐤄
יְהֹוָ֔ה
yehovah
LORD
𐤅𐤕𐤄𐤓
וַתַּ֖הַר
vatahar
conceive
𐤓𐤁𐤒𐤄
רִבְקָ֥ה
ribeqah
Ribkah
𐤀𐤔𐤕𐤅
אִשְׁתּֽוֹ
isheto
woman, wife
25:22
𐤅𐤉𐤕𐤓𐤑𐤑𐤅
וַיִּתְרֹֽצְצ֤וּ
vaiterotsetsu
crush
𐤄𐤁𐤍𐤉𐤌
הַבָּנִים֙
habanim
son
𐤁𐤒𐤓𐤁𐤄
בְּקִרְבָּ֔הּ
beqirebah
midst
𐤅𐤕𐤀𐤌𐤓
וַתֹּ֣אמֶר
vatomer
said
𐤀𐤌𐤊𐤍
אִם־כֵּ֔ן
im-ken
so, thus
𐤋𐤌𐤄
לָ֥מָּה
lamah
what?
𐤆𐤄
זֶּ֖ה
ze
this
𐤀𐤍𐤊𐤉
אָנֹ֑כִי
anoki
I
𐤅𐤕𐤋𐤊
וַתֵּ֖לֶךְ
vateleke
go, walk
𐤋𐤃𐤓𐤔
לִדְרֹ֥שׁ
liderosh
seek
𐤀𐤕𐤉𐤄𐤅𐤄
אֶת־יְהֹוָֽה
et-yehovah
LORD
25:23
𐤅𐤉𐤀𐤌𐤓
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
said
𐤉𐤄𐤅𐤄
יְהֹוָ֜ה
yehovah
LORD
𐤋𐤄
לָ֗הּ
lah
save
𐤔𐤍𐤉
שְׁנֵ֤י
sheney
two
𐤂𐤉𐤉𐤌
(גיים)
gyym
nation
𐤂𐤅𐤉𐤌
[גוֹיִם֙]
goim
nation
𐤁𐤁𐤈𐤍𐤊
בְּבִטְנֵ֔ךְ
bebiteneke
belly, womb
𐤅𐤔𐤍𐤉
וּשְׁנֵ֣י
usheney
two
𐤋𐤀𐤌𐤉𐤌
לְאֻמִּ֔ים
leumim
Community
𐤌𐤌𐤏𐤉𐤊
מִמֵּעַ֖יִךְ
mimeaike
Used only in plural
𐤉𐤐𐤓𐤃𐤅
יִפָּרֵ֑דוּ
yiparedu
To break through
𐤅𐤋𐤀𐤌
וּלְאֹם֙
uleom
Community
𐤌𐤋𐤀𐤌
מִלְאֹ֣ם
mileom
Community
𐤉𐤀𐤌𐤑
יֶֽאֱמָ֔ץ
yemats
be strong
𐤅𐤓𐤁
וְרַ֖ב
verab
many, great
𐤉𐤏𐤁𐤃
יַעֲבֹ֥ד
yabod
serve, work
𐤑𐤏𐤉𐤓
צָעִֽיר
tsaiyr
Little
25:24
𐤅𐤉𐤌𐤋𐤀𐤅
וַיִּמְלְא֥וּ
vaimeleu
fill
𐤉𐤌𐤉𐤄
יָמֶ֖יהָ
yameyah
day
𐤋𐤋𐤃𐤕
לָלֶ֑דֶת
laledet
beget, bear
𐤅𐤄𐤍𐤄
וְהִנֵּ֥ה
vehine
behold
𐤕𐤅𐤌𐤌
תוֹמִ֖ם
tomim
Twin
𐤁𐤁𐤈𐤍𐤄
בְּבִטְנָֽהּ
bebitenah
belly, womb
25:25
𐤅𐤉𐤑𐤀
וַיֵּצֵ֤א
vayetse
go out
𐤄𐤓𐤀𐤔𐤅𐤍
הָרִאשׁוֹן֙
harishon
first
𐤀𐤃𐤌𐤅𐤍𐤉
אַדְמוֹנִ֔י
ademoni
Reddish
𐤊𐤋𐤅
כֻּלּ֖וֹ
kulo
all, every
𐤊𐤀𐤃𐤓𐤕
כְּאַדֶּ֣רֶת
keaderet
Something ample
𐤔𐤏𐤓
שֵׂעָ֑ר
sear
Hair
𐤅𐤉𐤒𐤓𐤀𐤅
וַיִּקְרְא֥וּ
vaiqereu
call
𐤔𐤌𐤅
שְׁמ֖וֹ
shemo
name
𐤏𐤔𐤅
עֵשָֽׂו
esav
Esav, a son of Isaac
25:26
𐤅𐤀𐤇𐤓𐤉𐤊𐤍
וְאַֽחֲרֵי־כֵ֞ן
veacharey-ken
so, thus
𐤉𐤑𐤀
יָצָ֣א
yatsa
go out
𐤀𐤇𐤉𐤅
אָחִ֗יו
achiyv
brother
𐤅𐤉𐤃𐤅
וְיָד֤וֹ
veyado
hand
𐤀𐤇𐤆𐤕
אֹחֶ֙זֶת֙
ochezet
seize
𐤁𐤏𐤒𐤁
בַּעֲקֵ֣ב
baqeb
Heel
𐤏𐤔𐤅
עֵשָׂ֔ו
esav
Esav, a son of Isaac
𐤅𐤉𐤒𐤓𐤀
וַיִּקְרָ֥א
vaiqera
call
𐤔𐤌𐤅
שְׁמ֖וֹ
shemo
name
𐤉𐤏𐤒𐤁
יַעֲקֹ֑ב
yaqob
Jacob
𐤅𐤉𐤑𐤇𐤒
וְיִצְחָ֛ק
veitsechaq
Jitschak
𐤁𐤍𐤔𐤔𐤉𐤌
בֶּן־שִׁשִּׁ֥ים
ben-shishim
sixty
𐤔𐤍𐤄
שָׁנָ֖ה
shanah
year
𐤁𐤋𐤃𐤕
בְּלֶ֥דֶת
beledet
beget, bear
𐤀𐤕𐤌
אֹתָֽם
otam
(object marker)
25:27
𐤅𐤉𐤂𐤃𐤋𐤅
וַֽיִּגְדְּלוּ֙
vaigedelu
grow, be great
𐤄𐤍𐤏𐤓𐤉𐤌
הַנְּעָרִ֔ים
hanearim
young man
𐤅𐤉𐤄𐤉
וַיְהִ֣י
vayehi
was, be
𐤏𐤔𐤅
עֵשָׂ֗ו
esav
Esav, a son of Isaac
𐤀𐤉𐤔
אִ֛ישׁ
iysh
man
𐤉𐤃𐤏
יֹדֵ֥עַ
yodea
know
𐤑𐤉𐤃
צַ֖יִד
tsaid
Chase
𐤀𐤉𐤔
אִ֣ישׁ
iysh
man
𐤔𐤃𐤄
שָׂדֶ֑ה
sade
field
𐤅𐤉𐤏𐤒𐤁
וְיַעֲקֹב֙
veyaqob
Jacob
𐤀𐤉𐤔
אִ֣ישׁ
iysh
man
𐤕𐤌
תָּ֔ם
tam
perfect
𐤉𐤔𐤁
יֹשֵׁ֖ב
yosheb
dwell, sit
𐤀𐤄𐤋𐤉𐤌
אֹהָלִֽים
ohalim
tent
25:28
𐤅𐤉𐤀𐤄𐤁
וַיֶּאֱהַ֥ב
vayehab
love
𐤉𐤑𐤇𐤒
יִצְחָ֛ק
yitsechaq
Jitschak
𐤀𐤕𐤏𐤔𐤅
אֶת־עֵשָׂ֖ו
et-esav
Esav, a son of Isaac
𐤊𐤉𐤑𐤉𐤃
כִּי־צַ֣יִד
kiy-tsaid
Chase
𐤁𐤐𐤉𐤅
בְּפִ֑יו
bepiyv
mouth
𐤅𐤓𐤁𐤒𐤄
וְרִבְקָ֖ה
veribeqah
Ribkah
𐤀𐤄𐤁𐤕
אֹהֶ֥בֶת
ohebet
love
𐤀𐤕𐤉𐤏𐤒𐤁
אֶֽת־יַעֲקֹֽב
et-yaqob
Jacob
25:29
𐤅𐤉𐤆𐤃
וַיָּ֥זֶד
vayazed
To seethe
𐤉𐤏𐤒𐤁
יַעֲקֹ֖ב
yaqob
Jacob
𐤍𐤆𐤉𐤃
נָזִ֑יד
naziyd
Something boiled
𐤅𐤉𐤁𐤀
וַיָּבֹ֥א
vayabo
come, enter
𐤏𐤔𐤅
עֵשָׂ֛ו
esav
Esav, a son of Isaac
𐤌𐤍𐤄𐤔𐤃𐤄
מִן־הַשָּׂדֶ֖ה
min-hasade
field
𐤅𐤄𐤅𐤀
וְה֥וּא
vehu
he, she, it
𐤏𐤉𐤐
עָיֵֽף
ayep
Languid
25:30
𐤅𐤉𐤀𐤌𐤓
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
said
𐤏𐤔𐤅
עֵשָׂ֜ו
esav
Esav, a son of Isaac
𐤀𐤋𐤉𐤏𐤒𐤁
אֶֽל־יַעֲקֹ֗ב
el-yaqob
Jacob
𐤄𐤋𐤏𐤉𐤈𐤍𐤉
הַלְעִיטֵ֤נִי
haleiteni
To swallow greedily
𐤍𐤀
נָא֙
na
please
𐤌𐤍𐤄𐤀𐤃𐤌
מִן־הָאָדֹ֤ם
min-hadom
Rosy
𐤄𐤀𐤃𐤌
הָאָדֹם֙
hadom
Rosy
𐤄𐤆𐤄
הַזֶּ֔ה
haze
this
𐤊𐤉
כִּ֥י
ki
for, because
𐤏𐤉𐤐
עָיֵ֖ף
ayep
Languid
𐤀𐤍𐤊𐤉
אָנֹ֑כִי
anoki
I
𐤏𐤋𐤊𐤍
עַל־כֵּ֥ן
al-ken
so, thus
𐤒𐤓𐤀𐤔𐤌𐤅
קָרָֽא־שְׁמ֖וֹ
qara-shemo
name
𐤀𐤃𐤅𐤌
אֱדֽוֹם
edom
Edom
25:31
𐤅𐤉𐤀𐤌𐤓
וַיֹּ֖אמֶר
vayomer
said
𐤉𐤏𐤒𐤁
יַעֲקֹ֑ב
yaqob
Jacob
𐤌𐤊𐤓𐤄
מִכְרָ֥ה
mikerah
sell
𐤊𐤉𐤅𐤌
כַיּ֛וֹם
kayom
day
𐤀𐤕𐤁𐤊𐤓𐤕𐤊
אֶת־בְּכֹרָתְךָ֖
et-bekorateka
Firstling of man or beast
𐤋𐤉
לִֽי
li
—
25:32
𐤅𐤉𐤀𐤌𐤓
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
said
𐤏𐤔𐤅
עֵשָׂ֔ו
esav
Esav, a son of Isaac
𐤄𐤍𐤄
הִנֵּ֛ה
hine
behold
𐤀𐤍𐤊𐤉
אָנֹכִ֥י
anoki
I
𐤄𐤅𐤋𐤊
הוֹלֵ֖ךְ
holeke
walk, go
𐤋𐤌𐤅𐤕
לָמ֑וּת
lamut
die
𐤅𐤋𐤌𐤄𐤆𐤄
וְלָמָּה־זֶּ֥ה
velamah-ze
this
𐤋𐤉
לִ֖י
li
—
𐤁𐤊𐤓𐤄
בְּכֹרָֽה
bekorah
Firstling of man or beast
25:33
𐤅𐤉𐤀𐤌𐤓
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
said
𐤉𐤏𐤒𐤁
יַעֲקֹ֗ב
yaqob
Jacob
𐤄𐤔𐤁𐤏𐤄
הִשָּׁ֤בְעָה
hishabeah
swear
𐤋𐤉
לִּי֙
li
—
𐤊𐤉𐤅𐤌
כַּיּ֔וֹם
kayom
day
𐤅𐤉𐤔𐤁𐤏
וַיִּשָּׁבַ֖ע
vaishaba
swear
𐤋𐤅
ל֑וֹ
lo
Conditional particle
𐤅𐤉𐤌𐤊𐤓
וַיִּמְכֹּ֥ר
vaimekor
sell
𐤀𐤕𐤁𐤊𐤓𐤕𐤅
אֶת־בְּכֹרָת֖וֹ
et-bekorato
Firstling of man or beast
𐤋𐤉𐤏𐤒𐤁
לְיַעֲקֹֽב
leyaqob
Jacob
25:34
𐤅𐤉𐤏𐤒𐤁
וְיַעֲקֹ֞ב
veyaqob
Jacob
𐤍𐤕𐤍
נָתַ֣ן
natan
give
𐤋𐤏𐤔𐤅
לְעֵשָׂ֗ו
lesav
Esav, a son of Isaac
𐤋𐤇𐤌
לֶ֚חֶם
lechem
bread, food
𐤅𐤍𐤆𐤉𐤃
וּנְזִ֣יד
uneziyd
Something boiled
𐤏𐤃𐤔𐤉𐤌
עֲדָשִׁ֔ים
adashim
Lentil
𐤅𐤉𐤀𐤊𐤋
וַיֹּ֣אכַל
vayokal
eat
𐤅𐤉𐤔𐤕
וַיֵּ֔שְׁתְּ
vayeshete
drink
𐤅𐤉𐤒𐤌
וַיָּ֖קׇם
vayaqm
arise
𐤅𐤉𐤋𐤊
וַיֵּלַ֑ךְ
vayelake
go, walk
𐤅𐤉𐤁𐤆
וַיִּ֥בֶז
vaibez
despise
𐤏𐤔𐤅
עֵשָׂ֖ו
esav
Esav, a son of Isaac
𐤀𐤕𐤄𐤁𐤊𐤓𐤄
אֶת־הַבְּכֹרָֽה
et-habekorah
Firstling of man or beast
Tap any Hebrew word above to see its Paleo-Hebrew breakdown
← Previous
Genesis 24
Next →
Genesis 26