𐤀𐤕
The Aleph Tav Project
Study Tools
Torah Decoder
Alphabet
Learn
Stone to Script
Getting Started
Research
All Research
Aleph Tav Study
Messianic Prophecies
Beyond the Reach of AI
About
Home
/
Genesis
/
Chapter 27
Genesis
Exodus
Leviticus
Numbers
Deuteronomy
← Prev
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
▾
Next →
Genesis 27
בראשית 27
27:1
𐤅𐤉𐤄𐤉
וַֽיְהִי֙
vayehi
was, be
𐤊𐤉𐤆𐤒𐤍
כִּֽי־זָקֵ֣ן
kiy-zaqen
be old
𐤉𐤑𐤇𐤒
יִצְחָ֔ק
yitsechaq
Jitschak
𐤅𐤕𐤊𐤄𐤉𐤍
וַתִּכְהֶ֥יןָ
vatikeheyna
To be weak
𐤏𐤉𐤍𐤉𐤅
עֵינָ֖יו
eynayv
eye
𐤌𐤓𐤀𐤕
מֵרְאֹ֑ת
mereot
see
𐤅𐤉𐤒𐤓𐤀
וַיִּקְרָ֞א
vaiqera
call
𐤀𐤕𐤏𐤔𐤅
אֶת־עֵשָׂ֣ו
et-esav
Esav, a son of Isaac
𐤁𐤍𐤅
בְּנ֣וֹ
beno
son
𐤄𐤂𐤃𐤋
הַגָּדֹ֗ל
hagadol
great
𐤅𐤉𐤀𐤌𐤓
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
said
𐤀𐤋𐤉𐤅
אֵלָיו֙
elayv
to, toward
𐤁𐤍𐤉
בְּנִ֔י
beni
son
𐤅𐤉𐤀𐤌𐤓
וַיֹּ֥אמֶר
vayomer
said
𐤀𐤋𐤉𐤅
אֵלָ֖יו
elayv
to, toward
𐤄𐤍𐤍𐤉
הִנֵּֽנִי
hineni
behold
27:2
𐤅𐤉𐤀𐤌𐤓
וַיֹּ֕אמֶר
vayomer
said
𐤄𐤍𐤄𐤍𐤀
הִנֵּה־נָ֖א
hineh-na
please
𐤆𐤒𐤍𐤕𐤉
זָקַ֑נְתִּי
zaqaneti
be old
𐤋𐤀
לֹ֥א
lo
not
𐤉𐤃𐤏𐤕𐤉
יָדַ֖עְתִּי
yadaeti
know
𐤉𐤅𐤌
י֥וֹם
yom
day
𐤌𐤅𐤕𐤉
מוֹתִֽי
moti
death
27:3
𐤅𐤏𐤕𐤄
וְעַתָּה֙
veatah
now
𐤔𐤀𐤍𐤀
שָׂא־נָ֣א
sa-na
please
𐤊𐤋𐤉𐤊
כֵלֶ֔יךָ
keleyka
vessel
𐤕𐤋𐤉𐤊
תֶּלְיְךָ֖
teleyeka
Quiver
𐤅𐤒𐤔𐤕𐤊
וְקַשְׁתֶּ֑ךָ
veqasheteka
bow
𐤅𐤑𐤀
וְצֵא֙
vetse
go out
𐤄𐤔𐤃𐤄
הַשָּׂדֶ֔ה
hasade
field
𐤅𐤑𐤅𐤃𐤄
וְצ֥וּדָה
vetsudah
To lie alongside
𐤋𐤉
לִּ֖י
li
—
𐤑𐤉𐤃𐤄
(צידה)
tsydh
provision
𐤑𐤉𐤃
[צָֽיִד]
tsaid
provision
27:4
𐤅𐤏𐤔𐤄𐤋𐤉
וַעֲשֵׂה־לִ֨י
vaseh-li
do, make
𐤌𐤈𐤏𐤌𐤉𐤌
מַטְעַמִּ֜ים
mateamim
Delicacy
𐤊𐤀𐤔𐤓
כַּאֲשֶׁ֥ר
kasher
which, that
𐤀𐤄𐤁𐤕𐤉
אָהַ֛בְתִּי
ahabeti
love
𐤅𐤄𐤁𐤉𐤀𐤄
וְהָבִ֥יאָה
vehabiyah
come, enter
𐤋𐤉
לִּ֖י
li
—
𐤅𐤀𐤊𐤋𐤄
וְאֹכֵ֑לָה
veokelah
eat
𐤁𐤏𐤁𐤅𐤓
בַּעֲב֛וּר
babur
on account of
𐤕𐤁𐤓𐤊𐤊
תְּבָרֶכְךָ֥
tebarekeka
bless
𐤍𐤐𐤔𐤉
נַפְשִׁ֖י
napeshi
soul, life
𐤁𐤈𐤓𐤌
בְּטֶ֥רֶם
beterem
Non-occurrence
𐤀𐤌𐤅𐤕
אָמֽוּת
amut
die
27:5
𐤅𐤓𐤁𐤒𐤄
וְרִבְקָ֣ה
veribeqah
Ribkah
𐤔𐤌𐤏𐤕
שֹׁמַ֔עַת
shomat
hear
𐤁𐤃𐤁𐤓
בְּדַבֵּ֣ר
bedaber
speak
𐤉𐤑𐤇𐤒
יִצְחָ֔ק
yitsechaq
Jitschak
𐤀𐤋𐤏𐤔𐤅
אֶל־עֵשָׂ֖ו
el-esav
Esav, a son of Isaac
𐤁𐤍𐤅
בְּנ֑וֹ
beno
son
𐤅𐤉𐤋𐤊
וַיֵּ֤לֶךְ
vayeleke
go, walk
𐤏𐤔𐤅
עֵשָׂו֙
esav
Esav, a son of Isaac
𐤄𐤔𐤃𐤄
הַשָּׂדֶ֔ה
hasade
field
𐤋𐤑𐤅𐤃
לָצ֥וּד
latsud
To lie alongside
𐤑𐤉𐤃
צַ֖יִד
tsaid
Chase
𐤋𐤄𐤁𐤉𐤀
לְהָבִֽיא
lehabi
come, enter
27:6
𐤅𐤓𐤁𐤒𐤄
וְרִבְקָה֙
veribeqah
Ribkah
𐤀𐤌𐤓𐤄
אָֽמְרָ֔ה
amerah
said
𐤀𐤋𐤉𐤏𐤒𐤁
אֶל־יַעֲקֹ֥ב
el-yaqob
Jacob
𐤁𐤍𐤄
בְּנָ֖הּ
benah
son
𐤋𐤀𐤌𐤓
לֵאמֹ֑ר
lemor
said
𐤄𐤍𐤄
הִנֵּ֤ה
hine
behold
𐤔𐤌𐤏𐤕𐤉
שָׁמַ֙עְתִּי֙
shamaeti
hear
𐤀𐤕𐤀𐤁𐤉𐤊
אֶת־אָבִ֔יךָ
et-abiyka
father
𐤌𐤃𐤁𐤓
מְדַבֵּ֛ר
medaber
speak
𐤀𐤋𐤏𐤔𐤅
אֶל־עֵשָׂ֥ו
el-esav
Esav, a son of Isaac
𐤀𐤇𐤉𐤊
אָחִ֖יךָ
achiyka
brother
𐤋𐤀𐤌𐤓
לֵאמֹֽר
lemor
said
27:7
𐤄𐤁𐤉𐤀𐤄
הָבִ֨יאָה
habiyah
come, enter
𐤋𐤉
לִּ֥י
li
—
𐤑𐤉𐤃
צַ֛יִד
tsaid
Chase
𐤅𐤏𐤔𐤄𐤋𐤉
וַעֲשֵׂה־לִ֥י
vaseh-li
do, make
𐤌𐤈𐤏𐤌𐤉𐤌
מַטְעַמִּ֖ים
mateamim
Delicacy
𐤅𐤀𐤊𐤋𐤄
וְאֹכֵ֑לָה
veokelah
eat
𐤅𐤀𐤁𐤓𐤊𐤊𐤄
וַאֲבָרֶכְכָ֛ה
vabarekekah
bless
𐤋𐤐𐤍𐤉
לִפְנֵ֥י
lipeney
face
𐤉𐤄𐤅𐤄
יְהֹוָ֖ה
yehovah
LORD
𐤋𐤐𐤍𐤉
לִפְנֵ֥י
lipeney
face
𐤌𐤅𐤕𐤉
מוֹתִֽי
moti
death
27:8
𐤅𐤏𐤕𐤄
וְעַתָּ֥ה
veatah
now
𐤁𐤍𐤉
בְנִ֖י
beni
son
𐤔𐤌𐤏
שְׁמַ֣ע
shema
hear
𐤁𐤒𐤋𐤉
בְּקֹלִ֑י
beqoli
voice
𐤋𐤀𐤔𐤓
לַאֲשֶׁ֥ר
lasher
which, that
𐤀𐤍𐤉
אֲנִ֖י
ani
I
𐤌𐤑𐤅𐤄
מְצַוָּ֥ה
metsauah
command
𐤀𐤕𐤊
אֹתָֽךְ
otake
(object marker)
27:9
𐤋𐤊𐤍𐤀
לֶךְ־נָא֙
leke-na
please
𐤀𐤋𐤄𐤑𐤀𐤍
אֶל־הַצֹּ֔אן
el-hatson
flock
𐤅𐤒𐤇𐤋𐤉
וְקַֽח־לִ֣י
veqach-li
take
𐤌𐤔𐤌
מִשָּׁ֗ם
misham
There
𐤔𐤍𐤉
שְׁנֵ֛י
sheney
two
𐤂𐤃𐤉𐤉
גְּדָיֵ֥י
gedayey
Young goat
𐤏𐤆𐤉𐤌
עִזִּ֖ים
izim
She-goat
𐤈𐤁𐤉𐤌
טֹבִ֑ים
tobim
good
𐤅𐤀𐤏𐤔𐤄
וְאֶֽעֱשֶׂ֨ה
vese
do, make
𐤀𐤕𐤌
אֹתָ֧ם
otam
(object marker)
𐤌𐤈𐤏𐤌𐤉𐤌
מַטְעַמִּ֛ים
mateamim
Delicacy
𐤋𐤀𐤁𐤉𐤊
לְאָבִ֖יךָ
leabiyka
father
𐤊𐤀𐤔𐤓
כַּאֲשֶׁ֥ר
kasher
which, that
𐤀𐤄𐤁
אָהֵֽב
aheb
love
27:10
𐤅𐤄𐤁𐤀𐤕
וְהֵבֵאתָ֥
vehebeta
come, enter
𐤋𐤀𐤁𐤉𐤊
לְאָבִ֖יךָ
leabiyka
father
𐤅𐤀𐤊𐤋
וְאָכָ֑ל
veakal
eat
𐤁𐤏𐤁𐤓
בַּעֲבֻ֛ר
babur
on account of
𐤀𐤔𐤓
אֲשֶׁ֥ר
asher
which, that
𐤉𐤁𐤓𐤊𐤊
יְבָרֶכְךָ֖
yebarekeka
bless
𐤋𐤐𐤍𐤉
לִפְנֵ֥י
lipeney
face
𐤌𐤅𐤕𐤅
מוֹתֽוֹ
moto
death
27:11
𐤅𐤉𐤀𐤌𐤓
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
said
𐤉𐤏𐤒𐤁
יַעֲקֹ֔ב
yaqob
Jacob
𐤀𐤋𐤓𐤁𐤒𐤄
אֶל־רִבְקָ֖ה
el-ribeqah
Ribkah
𐤀𐤌𐤅
אִמּ֑וֹ
imo
mother
𐤄𐤍
הֵ֣ן
hen
behold
𐤏𐤔𐤅
עֵשָׂ֤ו
esav
Esav, a son of Isaac
𐤀𐤇𐤉
אָחִי֙
achi
brother
𐤀𐤉𐤔
אִ֣ישׁ
iysh
man
𐤔𐤏𐤓
שָׂעִ֔ר
sair
Shaggy
𐤅𐤀𐤍𐤊𐤉
וְאָנֹכִ֖י
veanoki
I
𐤀𐤉𐤔
אִ֥ישׁ
iysh
man
𐤇𐤋𐤒
חָלָֽק
chalaq
Smooth
27:12
𐤀𐤅𐤋𐤉
אוּלַ֤י
ulay
If not
𐤉𐤌𐤔𐤍𐤉
יְמֻשֵּׁ֙נִי֙
yemusheni
To feel
𐤀𐤁𐤉
אָבִ֔י
abi
father
𐤅𐤄𐤉𐤉𐤕𐤉
וְהָיִ֥יתִי
vehaiti
was, be
𐤁𐤏𐤉𐤍𐤉𐤅
בְעֵינָ֖יו
beynayv
eye
𐤊𐤌𐤕𐤏𐤕𐤏
כִּמְתַעְתֵּ֑עַ
kimetaetea
To cheat
𐤅𐤄𐤁𐤀𐤕𐤉
וְהֵבֵאתִ֥י
vehebeti
come, enter
𐤏𐤋𐤉
עָלַ֛י
alay
upon, over
𐤒𐤋𐤋𐤄
קְלָלָ֖ה
qelalah
curse
𐤅𐤋𐤀
וְלֹ֥א
velo
not
𐤁𐤓𐤊𐤄
בְרָכָֽה
berakah
blessing
27:13
𐤅𐤕𐤀𐤌𐤓
וַתֹּ֤אמֶר
vatomer
said
𐤋𐤅
לוֹ֙
lo
Conditional particle
𐤀𐤌𐤅
אִמּ֔וֹ
imo
mother
𐤏𐤋𐤉
עָלַ֥י
alay
upon, over
𐤒𐤋𐤋𐤕𐤊
קִלְלָתְךָ֖
qilelateka
curse
𐤁𐤍𐤉
בְּנִ֑י
beni
son
𐤀𐤊
אַ֛ךְ
ake
surely
𐤔𐤌𐤏
שְׁמַ֥ע
shema
hear
𐤁𐤒𐤋𐤉
בְּקֹלִ֖י
beqoli
voice
𐤅𐤋𐤊
וְלֵ֥ךְ
veleke
go, walk
𐤒𐤇𐤋𐤉
קַֽח־לִֽי
qach-li
take
27:14
𐤅𐤉𐤋𐤊
וַיֵּ֙לֶךְ֙
vayeleke
go, walk
𐤅𐤉𐤒𐤇
וַיִּקַּ֔ח
vaiqach
take
𐤅𐤉𐤁𐤀
וַיָּבֵ֖א
vayabe
come, enter
𐤋𐤀𐤌𐤅
לְאִמּ֑וֹ
leimo
mother
𐤅𐤕𐤏𐤔
וַתַּ֤עַשׂ
vatas
do, make
𐤀𐤌𐤅
אִמּוֹ֙
imo
mother
𐤌𐤈𐤏𐤌𐤉𐤌
מַטְעַמִּ֔ים
mateamim
Delicacy
𐤊𐤀𐤔𐤓
כַּאֲשֶׁ֖ר
kasher
which, that
𐤀𐤄𐤁
אָהֵ֥ב
aheb
love
𐤀𐤁𐤉𐤅
אָבִֽיו
abiyv
father
27:15
𐤅𐤕𐤒𐤇
וַתִּקַּ֣ח
vatiqach
take
𐤓𐤁𐤒𐤄
רִ֠בְקָ֠ה
ribeqah
Ribkah
𐤀𐤕𐤁𐤂𐤃𐤉
אֶת־בִּגְדֵ֨י
et-bigedey
Covering
𐤏𐤔𐤅
עֵשָׂ֜ו
esav
Esav, a son of Isaac
𐤁𐤍𐤄
בְּנָ֤הּ
benah
son
𐤄𐤂𐤃𐤋
הַגָּדֹל֙
hagadol
great
𐤄𐤇𐤌𐤃𐤕
הַחֲמֻדֹ֔ת
hachamudot
Delight
𐤀𐤔𐤓
אֲשֶׁ֥ר
asher
which, that
𐤀𐤕𐤄
אִתָּ֖הּ
itah
with
𐤁𐤁𐤉𐤕
בַּבָּ֑יִת
babait
house
𐤅𐤕𐤋𐤁𐤔
וַתַּלְבֵּ֥שׁ
vatalebesh
put on, clothe
𐤀𐤕𐤉𐤏𐤒𐤁
אֶֽת־יַעֲקֹ֖ב
et-yaqob
Jacob
𐤁𐤍𐤄
בְּנָ֥הּ
benah
son
𐤄𐤒𐤈𐤍
הַקָּטָֽן
haqatan
small, little
27:16
𐤅𐤀𐤕
וְאֵ֗ת
vet
(object marker)
𐤏𐤓𐤕
עֹרֹת֙
orot
Skin
𐤂𐤃𐤉𐤉
גְּדָיֵ֣י
gedayey
Young goat
𐤄𐤏𐤆𐤉𐤌
הָֽעִזִּ֔ים
haizim
She-goat
𐤄𐤋𐤁𐤉𐤔𐤄
הִלְבִּ֖ישָׁה
hilebiyshah
put on, clothe
𐤏𐤋𐤉𐤃𐤉𐤅
עַל־יָדָ֑יו
al-yadayv
hand
𐤅𐤏𐤋
וְעַ֖ל
veal
upon, over
𐤇𐤋𐤒𐤕
חֶלְקַ֥ת
cheleqat
Smoothness
𐤑𐤅𐤀𐤓𐤉𐤅
צַוָּארָֽיו
tsauarayv
neck
27:17
𐤅𐤕𐤕𐤍
וַתִּתֵּ֧ן
vatiten
give
𐤀𐤕𐤄𐤌𐤈𐤏𐤌𐤉𐤌
אֶת־הַמַּטְעַמִּ֛ים
et-hamateamim
Delicacy
𐤅𐤀𐤕𐤄𐤋𐤇𐤌
וְאֶת־הַלֶּ֖חֶם
vet-halechem
bread, food
𐤀𐤔𐤓
אֲשֶׁ֣ר
asher
which, that
𐤏𐤔𐤕𐤄
עָשָׂ֑תָה
asatah
do, make
𐤁𐤉𐤃
בְּיַ֖ד
beyad
hand
𐤉𐤏𐤒𐤁
יַעֲקֹ֥ב
yaqob
Jacob
𐤁𐤍𐤄
בְּנָֽהּ
benah
son
27:18
𐤅𐤉𐤁𐤀
וַיָּבֹ֥א
vayabo
come, enter
𐤀𐤋𐤀𐤁𐤉𐤅
אֶל־אָבִ֖יו
el-abiyv
father
𐤅𐤉𐤀𐤌𐤓
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
said
𐤀𐤁𐤉
אָבִ֑י
abi
father
𐤅𐤉𐤀𐤌𐤓
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
said
𐤄𐤍𐤍𐤉
הִנֶּ֔נִּי
hineni
behold
𐤌𐤉
מִ֥י
mi
who?
𐤀𐤕𐤄
אַתָּ֖ה
atah
you
𐤁𐤍𐤉
בְּנִֽי
beni
son
27:19
𐤅𐤉𐤀𐤌𐤓
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
said
𐤉𐤏𐤒𐤁
יַעֲקֹ֜ב
yaqob
Jacob
𐤀𐤋𐤀𐤁𐤉𐤅
אֶל־אָבִ֗יו
el-abiyv
father
𐤀𐤍𐤊𐤉
אָנֹכִי֙
anoki
I
𐤏𐤔𐤅
עֵשָׂ֣ו
esav
Esav, a son of Isaac
𐤁𐤊𐤓𐤊
בְּכֹרֶ֔ךָ
bekoreka
firstborn
𐤏𐤔𐤉𐤕𐤉
עָשִׂ֕יתִי
asiti
do, make
𐤊𐤀𐤔𐤓
כַּאֲשֶׁ֥ר
kasher
which, that
𐤃𐤁𐤓𐤕
דִּבַּ֖רְתָּ
dibareta
speak
𐤀𐤋𐤉
אֵלָ֑י
elay
to, toward
𐤒𐤅𐤌𐤍𐤀
קֽוּם־נָ֣א
qum-na
please
𐤔𐤁𐤄
שְׁבָ֗ה
shebah
dwell, sit
𐤅𐤀𐤊𐤋𐤄
וְאׇכְלָה֙
vekelah
eat
𐤌𐤑𐤉𐤃𐤉
מִצֵּידִ֔י
mitseydi
Chase
𐤁𐤏𐤁𐤅𐤓
בַּעֲב֖וּר
babur
on account of
𐤕𐤁𐤓𐤊𐤍𐤉
תְּבָרְכַ֥נִּי
tebarekani
bless
𐤍𐤐𐤔𐤊
נַפְשֶֽׁךָ
napesheka
soul, life
27:20
𐤅𐤉𐤀𐤌𐤓
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
said
𐤉𐤑𐤇𐤒
יִצְחָק֙
yitsechaq
Jitschak
𐤀𐤋𐤁𐤍𐤅
אֶל־בְּנ֔וֹ
el-beno
son
𐤌𐤄𐤆𐤄
מַה־זֶּ֛ה
mah-ze
this
𐤌𐤄𐤓𐤕
מִהַ֥רְתָּ
mihareta
hasten
𐤋𐤌𐤑𐤀
לִמְצֹ֖א
limetso
find
𐤁𐤍𐤉
בְּנִ֑י
beni
son
𐤅𐤉𐤀𐤌𐤓
וַיֹּ֕אמֶר
vayomer
said
𐤊𐤉
כִּ֥י
ki
for, because
𐤄𐤒𐤓𐤄
הִקְרָ֛ה
hiqerah
To light upon
𐤉𐤄𐤅𐤄
יְהֹוָ֥ה
yehovah
LORD
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤊
אֱלֹהֶ֖יךָ
eloheyka
God
𐤋𐤐𐤍𐤉
לְפָנָֽי
lepanay
face
27:21
𐤅𐤉𐤀𐤌𐤓
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
said
𐤉𐤑𐤇𐤒
יִצְחָק֙
yitsechaq
Jitschak
𐤀𐤋𐤉𐤏𐤒𐤁
אֶֽל־יַעֲקֹ֔ב
el-yaqob
Jacob
𐤂𐤔𐤄𐤍𐤀
גְּשָׁה־נָּ֥א
geshah-na
please
𐤅𐤀𐤌𐤔𐤊
וַאֲמֻֽשְׁךָ֖
vamusheka
To touch
𐤁𐤍𐤉
בְּנִ֑י
beni
son
𐤄𐤀𐤕𐤄
הַֽאַתָּ֥ה
hatah
you
𐤆𐤄
זֶ֛ה
ze
this
𐤁𐤍𐤉
בְּנִ֥י
beni
son
𐤏𐤔𐤅
עֵשָׂ֖ו
esav
Esav, a son of Isaac
𐤀𐤌𐤋𐤀
אִם־לֹֽא
im-lo
not
27:22
𐤅𐤉𐤂𐤔
וַיִּגַּ֧שׁ
vaigash
To be or come
𐤉𐤏𐤒𐤁
יַעֲקֹ֛ב
yaqob
Jacob
𐤀𐤋𐤉𐤑𐤇𐤒
אֶל־יִצְחָ֥ק
el-yitsechaq
Jitschak
𐤀𐤁𐤉𐤅
אָבִ֖יו
abiyv
father
𐤅𐤉𐤌𐤔𐤄𐤅
וַיְמֻשֵּׁ֑הוּ
vayemushehu
To feel
𐤅𐤉𐤀𐤌𐤓
וַיֹּ֗אמֶר
vayomer
said
𐤄𐤒𐤋
הַקֹּל֙
haqol
voice
𐤒𐤅𐤋
ק֣וֹל
qol
voice
𐤉𐤏𐤒𐤁
יַעֲקֹ֔ב
yaqob
Jacob
𐤅𐤄𐤉𐤃𐤉𐤌
וְהַיָּדַ֖יִם
vehayadaim
hand
𐤉𐤃𐤉
יְדֵ֥י
yedey
hand
𐤏𐤔𐤅
עֵשָֽׂו
esav
Esav, a son of Isaac
27:23
𐤅𐤋𐤀
וְלֹ֣א
velo
not
𐤄𐤊𐤉𐤓𐤅
הִכִּיר֔וֹ
hikiyro
recognize
𐤊𐤉𐤄𐤉𐤅
כִּֽי־הָי֣וּ
kiy-hayu
was, be
𐤉𐤃𐤉𐤅
יָדָ֗יו
yadayv
hand
𐤊𐤉𐤃𐤉
כִּידֵ֛י
kiydey
hand
𐤏𐤔𐤅
עֵשָׂ֥ו
esav
Esav, a son of Isaac
𐤀𐤇𐤉𐤅
אָחִ֖יו
achiyv
brother
𐤔𐤏𐤓𐤕
שְׂעִרֹ֑ת
seirot
Shaggy
𐤅𐤉𐤁𐤓𐤊𐤄𐤅
וַֽיְבָרְכֵֽהוּ
vayebarekehu
bless
27:24
𐤅𐤉𐤀𐤌𐤓
וַיֹּ֕אמֶר
vayomer
said
𐤀𐤕𐤄
אַתָּ֥ה
atah
you
𐤆𐤄
זֶ֖ה
ze
this
𐤁𐤍𐤉
בְּנִ֣י
beni
son
𐤏𐤔𐤅
עֵשָׂ֑ו
esav
Esav, a son of Isaac
𐤅𐤉𐤀𐤌𐤓
וַיֹּ֖אמֶר
vayomer
said
𐤀𐤍𐤉
אָֽנִי
ani
I
27:25
𐤅𐤉𐤀𐤌𐤓
וַיֹּ֗אמֶר
vayomer
said
𐤄𐤂𐤔𐤄
הַגִּ֤שָׁה
hagishah
To be or come
𐤋𐤉
לִּי֙
li
—
𐤅𐤀𐤊𐤋𐤄
וְאֹֽכְלָה֙
veokelah
eat
𐤌𐤑𐤉𐤃
מִצֵּ֣יד
mitseyd
Chase
𐤁𐤍𐤉
בְּנִ֔י
beni
son
𐤋𐤌𐤏𐤍
לְמַ֥עַן
leman
in order that
𐤕𐤁𐤓𐤊𐤊
תְּבָֽרֶכְךָ֖
tebarekeka
bless
𐤍𐤐𐤔𐤉
נַפְשִׁ֑י
napeshi
soul, life
𐤅𐤉𐤂𐤔𐤋𐤅
וַיַּגֶּשׁ־לוֹ֙
vayagesh-lo
To be or come
𐤅𐤉𐤀𐤊𐤋
וַיֹּאכַ֔ל
vayokal
eat
𐤅𐤉𐤁𐤀
וַיָּ֧בֵא
vayabe
come, enter
𐤋𐤅
ל֦וֹ
lo
Conditional particle
𐤉𐤉𐤍
יַ֖יִן
yain
wine
𐤅𐤉𐤔𐤕
וַיֵּֽשְׁתְּ
vayeshete
drink
27:26
𐤅𐤉𐤀𐤌𐤓
וַיֹּ֥אמֶר
vayomer
said
𐤀𐤋𐤉𐤅
אֵלָ֖יו
elayv
to, toward
𐤉𐤑𐤇𐤒
יִצְחָ֣ק
yitsechaq
Jitschak
𐤀𐤁𐤉𐤅
אָבִ֑יו
abiyv
father
𐤂𐤔𐤄𐤍𐤀
גְּשָׁה־נָּ֥א
geshah-na
please
𐤅𐤔𐤒𐤄𐤋𐤉
וּשְׁקָה־לִּ֖י
usheqah-li
kiss
𐤁𐤍𐤉
בְּנִֽי
beni
son
27:27
𐤅𐤉𐤂𐤔
וַיִּגַּשׁ֙
vaigash
To be or come
𐤅𐤉𐤔𐤒𐤋𐤅
וַיִּשַּׁק־ל֔וֹ
vaishaq-lo
kiss
𐤅𐤉𐤓𐤇
וַיָּ֛רַח
vayarach
To blow
𐤀𐤕𐤓𐤉𐤇
אֶת־רֵ֥יחַ
et-reyach
Odor
𐤁𐤂𐤃𐤉𐤅
בְּגָדָ֖יו
begadayv
Covering
𐤅𐤉𐤁𐤓𐤊𐤄𐤅
וַֽיְבָרְכֵ֑הוּ
vayebarekehu
bless
𐤅𐤉𐤀𐤌𐤓
וַיֹּ֗אמֶר
vayomer
said
𐤓𐤀𐤄
רְאֵה֙
re
see
𐤓𐤉𐤇
רֵ֣יחַ
reyach
Odor
𐤁𐤍𐤉
בְּנִ֔י
beni
son
𐤊𐤓𐤉𐤇
כְּרֵ֣יחַ
kereyach
Odor
𐤔𐤃𐤄
שָׂדֶ֔ה
sade
field
𐤀𐤔𐤓
אֲשֶׁ֥ר
asher
which, that
𐤁𐤓𐤊𐤅
בֵּרְכ֖וֹ
bereko
bless
𐤉𐤄𐤅𐤄
יְהֹוָֽה
yehovah
LORD
27:28
𐤅𐤉𐤕𐤍𐤋𐤊
וְיִֽתֶּן־לְךָ֙
veiten-leka
give
𐤄𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
הָאֱלֹהִ֔ים
haelohim
God
𐤌𐤈𐤋
מִטַּל֙
mital
dew
𐤄𐤔𐤌𐤉𐤌
הַשָּׁמַ֔יִם
hashamaim
heaven, heavens
𐤅𐤌𐤔𐤌𐤍𐤉
וּמִשְׁמַנֵּ֖י
umishemaney
Fat
𐤄𐤀𐤓𐤑
הָאָ֑רֶץ
harets
earth, land
𐤅𐤓𐤁
וְרֹ֥ב
verob
multitude
𐤃𐤂𐤍
דָּגָ֖ן
dagan
grain
𐤅𐤕𐤉𐤓𐤔
וְתִירֹֽשׁ
vetiyrosh
Must or fresh grape-juice
27:29
𐤉𐤏𐤁𐤃𐤅𐤊
יַֽעַבְד֣וּךָ
yabeduka
serve, work
𐤏𐤌𐤉𐤌
עַמִּ֗ים
amim
people
𐤅𐤉𐤔𐤕𐤇𐤅
(וישתחו)
vyshtchv
worship, bow down
𐤅𐤉𐤔𐤕𐤇𐤅𐤅
[וְיִֽשְׁתַּחֲו֤וּ]
veishetachau
worship, bow down
𐤋𐤊
לְךָ֙
leka
go, walk
𐤋𐤀𐤌𐤉𐤌
לְאֻמִּ֔ים
leumim
Community
𐤄𐤅𐤄
הֱוֵ֤ה
heve
be, become
𐤂𐤁𐤉𐤓
גְבִיר֙
gebiyr
lord
𐤋𐤀𐤇𐤉𐤊
לְאַחֶ֔יךָ
leacheyka
brother
𐤅𐤉𐤔𐤕𐤇𐤅𐤅
וְיִשְׁתַּחֲו֥וּ
veishetachau
worship, bow down
𐤋𐤊
לְךָ֖
leka
go, walk
𐤁𐤍𐤉
בְּנֵ֣י
beney
son
𐤀𐤌𐤊
אִמֶּ֑ךָ
imeka
mother
𐤀𐤓𐤓𐤉𐤊
אֹרְרֶ֣יךָ
orereyka
curse
𐤀𐤓𐤅𐤓
אָר֔וּר
arur
curse
𐤅𐤌𐤁𐤓𐤊𐤉𐤊
וּֽמְבָרְכֶ֖יךָ
umebarekeyka
bless
𐤁𐤓𐤅𐤊
בָּרֽוּךְ
baruke
bless
27:30
𐤅𐤉𐤄𐤉
וַיְהִ֗י
vayehi
was, be
𐤊𐤀𐤔𐤓
כַּאֲשֶׁ֨ר
kasher
which, that
𐤊𐤋𐤄
כִּלָּ֣ה
kilah
finish
𐤉𐤑𐤇𐤒
יִצְחָק֮
yitsechaq
Jitschak
𐤋𐤁𐤓𐤊
לְבָרֵ֣ךְ
lebareke
bless
𐤀𐤕𐤉𐤏𐤒𐤁
אֶֽת־יַעֲקֹב֒
et-yaqob
Jacob
𐤅𐤉𐤄𐤉
וַיְהִ֗י
vayehi
was, be
𐤀𐤊
אַ֣ךְ
ake
surely
𐤉𐤑𐤀
יָצֹ֤א
yatso
go out
𐤉𐤑𐤀
יָצָא֙
yatsa
go out
𐤉𐤏𐤒𐤁
יַעֲקֹ֔ב
yaqob
Jacob
𐤌𐤀𐤕
מֵאֵ֥ת
met
with
𐤐𐤍𐤉
פְּנֵ֖י
peney
face
𐤉𐤑𐤇𐤒
יִצְחָ֣ק
yitsechaq
Jitschak
𐤀𐤁𐤉𐤅
אָבִ֑יו
abiyv
father
𐤅𐤏𐤔𐤅
וְעֵשָׂ֣ו
vesav
Esav, a son of Isaac
𐤀𐤇𐤉𐤅
אָחִ֔יו
achiyv
brother
𐤁𐤀
בָּ֖א
ba
come, enter
𐤌𐤑𐤉𐤃𐤅
מִצֵּידֽוֹ
mitseydo
Chase
27:31
𐤅𐤉𐤏𐤔
וַיַּ֤עַשׂ
vayas
do, make
𐤂𐤌𐤄𐤅𐤀
גַּם־הוּא֙
gam-hu
he, she, it
𐤌𐤈𐤏𐤌𐤉𐤌
מַטְעַמִּ֔ים
mateamim
Delicacy
𐤅𐤉𐤁𐤀
וַיָּבֵ֖א
vayabe
come, enter
𐤋𐤀𐤁𐤉𐤅
לְאָבִ֑יו
leabiyv
father
𐤅𐤉𐤀𐤌𐤓
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
said
𐤋𐤀𐤁𐤉𐤅
לְאָבִ֗יו
leabiyv
father
𐤉𐤒𐤌
יָקֻ֤ם
yaqum
arise
𐤀𐤁𐤉
אָבִי֙
abi
father
𐤅𐤉𐤀𐤊𐤋
וְיֹאכַל֙
veyokal
eat
𐤌𐤑𐤉𐤃
מִצֵּ֣יד
mitseyd
Chase
𐤁𐤍𐤅
בְּנ֔וֹ
beno
son
𐤁𐤏𐤁𐤓
בַּעֲבֻ֖ר
babur
on account of
𐤕𐤁𐤓𐤊𐤍𐤉
תְּבָרְכַ֥נִּי
tebarekani
bless
𐤍𐤐𐤔𐤊
נַפְשֶֽׁךָ
napesheka
soul, life
27:32
𐤅𐤉𐤀𐤌𐤓
וַיֹּ֥אמֶר
vayomer
said
𐤋𐤅
ל֛וֹ
lo
Conditional particle
𐤉𐤑𐤇𐤒
יִצְחָ֥ק
yitsechaq
Jitschak
𐤀𐤁𐤉𐤅
אָבִ֖יו
abiyv
father
𐤌𐤉𐤀𐤕𐤄
מִי־אָ֑תָּה
miy-atah
you
𐤅𐤉𐤀𐤌𐤓
וַיֹּ֕אמֶר
vayomer
said
𐤀𐤍𐤉
אֲנִ֛י
ani
I
𐤁𐤍𐤊
בִּנְךָ֥
bineka
son
𐤁𐤊𐤓𐤊
בְכֹֽרְךָ֖
bekoreka
firstborn
𐤏𐤔𐤅
עֵשָֽׂו
esav
Esav, a son of Isaac
27:33
𐤅𐤉𐤇𐤓𐤃
וַיֶּחֱרַ֨ד
vayecherad
To shudder with terror
𐤉𐤑𐤇𐤒
יִצְחָ֣ק
yitsechaq
Jitschak
𐤇𐤓𐤃𐤄
חֲרָדָה֮
charadah
Fear, anxiety
𐤂𐤃𐤋𐤄
גְּדֹלָ֣ה
gedolah
great
𐤏𐤃𐤌𐤀𐤃
עַד־מְאֹד֒
ad-meod
very, much
𐤅𐤉𐤀𐤌𐤓
וַיֹּ֡אמֶר
vayomer
said
𐤌𐤉𐤀𐤐𐤅𐤀
מִֽי־אֵפ֡וֹא
miy-epo
then
𐤄𐤅𐤀
ה֣וּא
hu
he, she, it
𐤄𐤑𐤃𐤑𐤉𐤃
הַצָּֽד־צַ֩יִד֩
hatsad-tsaid
Chase
𐤅𐤉𐤁𐤀
וַיָּ֨בֵא
vayabe
come, enter
𐤋𐤉
לִ֜י
li
—
𐤅𐤀𐤊𐤋
וָאֹכַ֥ל
vaokal
eat
𐤌𐤊𐤋
מִכֹּ֛ל
mikol
all, every
𐤁𐤈𐤓𐤌
בְּטֶ֥רֶם
beterem
Non-occurrence
𐤕𐤁𐤅𐤀
תָּב֖וֹא
tabo
come, enter
𐤅𐤀𐤁𐤓𐤊𐤄𐤅
וָאֲבָרְכֵ֑הוּ
vabarekehu
bless
𐤂𐤌𐤁𐤓𐤅𐤊
גַּם־בָּר֖וּךְ
gam-baruke
bless
𐤉𐤄𐤉𐤄
יִהְיֶֽה
yiheye
was, be
27:34
𐤊𐤔𐤌𐤏
כִּשְׁמֹ֤עַ
kishemoa
hear
𐤏𐤔𐤅
עֵשָׂו֙
esav
Esav, a son of Isaac
𐤀𐤕𐤃𐤁𐤓𐤉
אֶת־דִּבְרֵ֣י
et-diberey
word, thing
𐤀𐤁𐤉𐤅
אָבִ֔יו
abiyv
father
𐤅𐤉𐤑𐤏𐤒
וַיִּצְעַ֣ק
vaitseaq
To shriek
𐤑𐤏𐤒𐤄
צְעָקָ֔ה
tseaqah
Shriek
𐤂𐤃𐤋𐤄
גְּדֹלָ֥ה
gedolah
great
𐤅𐤌𐤓𐤄
וּמָרָ֖ה
umarah
Bitter
𐤏𐤃𐤌𐤀𐤃
עַד־מְאֹ֑ד
ad-meod
very, much
𐤅𐤉𐤀𐤌𐤓
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
said
𐤋𐤀𐤁𐤉𐤅
לְאָבִ֔יו
leabiyv
father
𐤁𐤓𐤊𐤍𐤉
בָּרְכֵ֥נִי
barekeni
bless
𐤂𐤌𐤀𐤍𐤉
גַם־אָ֖נִי
gam-ani
I
𐤀𐤁𐤉
אָבִֽי
abi
father
27:35
𐤅𐤉𐤀𐤌𐤓
וַיֹּ֕אמֶר
vayomer
said
𐤁𐤀
בָּ֥א
ba
come, enter
𐤀𐤇𐤉𐤊
אָחִ֖יךָ
achiyka
brother
𐤁𐤌𐤓𐤌𐤄
בְּמִרְמָ֑ה
bemiremah
Fraud
𐤅𐤉𐤒𐤇
וַיִּקַּ֖ח
vaiqach
take
𐤁𐤓𐤊𐤕𐤊
בִּרְכָתֶֽךָ
birekateka
blessing
27:36
𐤅𐤉𐤀𐤌𐤓
וַיֹּ֡אמֶר
vayomer
said
𐤄𐤊𐤉
הֲכִי֩
haki
for, because
𐤒𐤓𐤀
קָרָ֨א
qara
call
𐤔𐤌𐤅
שְׁמ֜וֹ
shemo
name
𐤉𐤏𐤒𐤁
יַעֲקֹ֗ב
yaqob
Jacob
𐤅𐤉𐤏𐤒𐤁𐤍𐤉
וַֽיַּעְקְבֵ֙נִי֙
vayaeqebeni
To seize by the heel
𐤆𐤄
זֶ֣ה
ze
this
𐤐𐤏𐤌𐤉𐤌
פַעֲמַ֔יִם
pamaim
time, step
𐤀𐤕𐤁𐤊𐤓𐤕𐤉
אֶת־בְּכֹרָתִ֣י
et-bekorati
Firstling of man or beast
𐤋𐤒𐤇
לָקָ֔ח
laqach
take
𐤅𐤄𐤍𐤄
וְהִנֵּ֥ה
vehine
behold
𐤏𐤕𐤄
עַתָּ֖ה
atah
now
𐤋𐤒𐤇
לָקַ֣ח
laqach
take
𐤁𐤓𐤊𐤕𐤉
בִּרְכָתִ֑י
birekati
blessing
𐤅𐤉𐤀𐤌𐤓
וַיֹּאמַ֕ר
vayomar
said
𐤄𐤋𐤀𐤀𐤑𐤋𐤕
הֲלֹא־אָצַ֥לְתָּ
halo-atsaleta
set apart
𐤋𐤉
לִּ֖י
li
—
𐤁𐤓𐤊𐤄
בְּרָכָֽה
berakah
blessing
27:37
𐤅𐤉𐤏𐤍
וַיַּ֨עַן
vayan
answer
𐤉𐤑𐤇𐤒
יִצְחָ֜ק
yitsechaq
Jitschak
𐤅𐤉𐤀𐤌𐤓
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
said
𐤋𐤏𐤔𐤅
לְעֵשָׂ֗ו
lesav
Esav, a son of Isaac
𐤄𐤍
הֵ֣ן
hen
behold
𐤂𐤁𐤉𐤓
גְּבִ֞יר
gebiyr
lord
𐤔𐤌𐤕𐤉𐤅
שַׂמְתִּ֥יו
sametiyv
set, put
𐤋𐤊
לָךְ֙
lake
go, walk
𐤅𐤀𐤕𐤊𐤋𐤀𐤇𐤉𐤅
וְאֶת־כׇּל־אֶחָ֗יו
vet-kl-echayv
brother
𐤍𐤕𐤕𐤉
נָתַ֤תִּי
natati
give
𐤋𐤅
לוֹ֙
lo
Conditional particle
𐤋𐤏𐤁𐤃𐤉𐤌
לַעֲבָדִ֔ים
labadim
servant
𐤅𐤃𐤂𐤍
וְדָגָ֥ן
vedagan
grain
𐤅𐤕𐤉𐤓𐤔
וְתִירֹ֖שׁ
vetiyrosh
Must or fresh grape-juice
𐤎𐤌𐤊𐤕𐤉𐤅
סְמַכְתִּ֑יו
semaketiyv
support
𐤅𐤋𐤊𐤄
וּלְכָ֣ה
ulekah
go, walk
𐤀𐤐𐤅𐤀
אֵפ֔וֹא
epo
then
𐤌𐤄
מָ֥ה
mah
what?
𐤀𐤏𐤔𐤄
אֶֽעֱשֶׂ֖ה
ese
do, make
𐤁𐤍𐤉
בְּנִֽי
beni
son
27:38
𐤅𐤉𐤀𐤌𐤓
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
said
𐤏𐤔𐤅
עֵשָׂ֜ו
esav
Esav, a son of Isaac
𐤀𐤋𐤀𐤁𐤉𐤅
אֶל־אָבִ֗יו
el-abiyv
father
𐤄𐤁𐤓𐤊𐤄
הַֽבְרָכָ֨ה
haberakah
blessing
𐤀𐤇𐤕
אַחַ֤ת
achat
one
𐤄𐤅𐤀𐤋𐤊
הִֽוא־לְךָ֙
hiv-leka
he, she, it
𐤀𐤁𐤉
אָבִ֔י
abi
father
𐤁𐤓𐤊𐤍𐤉
בָּרְכֵ֥נִי
barekeni
bless
𐤂𐤌𐤀𐤍𐤉
גַם־אָ֖נִי
gam-ani
I
𐤀𐤁𐤉
אָבִ֑י
abi
father
𐤅𐤉𐤔𐤀
וַיִּשָּׂ֥א
vaisa
lift up, bear
𐤏𐤔𐤅
עֵשָׂ֛ו
esav
Esav, a son of Isaac
𐤒𐤋𐤅
קֹל֖וֹ
qolo
voice
𐤅𐤉𐤁𐤊
וַיֵּֽבְךְּ
vayebeke
weep
27:39
𐤅𐤉𐤏𐤍
וַיַּ֛עַן
vayan
answer
𐤉𐤑𐤇𐤒
יִצְחָ֥ק
yitsechaq
Jitschak
𐤀𐤁𐤉𐤅
אָבִ֖יו
abiyv
father
𐤅𐤉𐤀𐤌𐤓
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
said
𐤀𐤋𐤉𐤅
אֵלָ֑יו
elayv
to, toward
𐤄𐤍𐤄
הִנֵּ֞ה
hine
behold
𐤌𐤔𐤌𐤍𐤉
מִשְׁמַנֵּ֤י
mishemaney
Fat
𐤄𐤀𐤓𐤑
הָאָ֙רֶץ֙
harets
earth, land
𐤉𐤄𐤉𐤄
יִהְיֶ֣ה
yiheye
was, be
𐤌𐤅𐤔𐤁𐤊
מֽוֹשָׁבֶ֔ךָ
moshabeka
Seat
𐤅𐤌𐤈𐤋
וּמִטַּ֥ל
umital
dew
𐤄𐤔𐤌𐤉𐤌
הַשָּׁמַ֖יִם
hashamaim
heaven, heavens
𐤌𐤏𐤋
מֵעָֽל
meal
upon, over
27:40
𐤅𐤏𐤋𐤇𐤓𐤁𐤊
וְעַל־חַרְבְּךָ֣
veal-charebeka
sword
𐤕𐤇𐤉𐤄
תִֽחְיֶ֔ה
ticheye
live
𐤅𐤀𐤕𐤀𐤇𐤉𐤊
וְאֶת־אָחִ֖יךָ
vet-achiyka
brother
𐤕𐤏𐤁𐤃
תַּעֲבֹ֑ד
tabod
serve, work
𐤅𐤄𐤉𐤄
וְהָיָה֙
vehayah
was, be
𐤊𐤀𐤔𐤓
כַּאֲשֶׁ֣ר
kasher
which, that
𐤕𐤓𐤉𐤃
תָּרִ֔יד
tariyd
To tramp about
𐤅𐤐𐤓𐤒𐤕
וּפָרַקְתָּ֥
uparaqeta
To break off or crunch
𐤏𐤋𐤅
עֻלּ֖וֹ
ulo
Yoke
𐤌𐤏𐤋
מֵעַ֥ל
meal
upon, over
𐤑𐤅𐤀𐤓𐤊
צַוָּארֶֽךָ
tsauareka
neck
27:41
𐤅𐤉𐤔𐤈𐤌
וַיִּשְׂטֹ֤ם
vaisetom
To lurk for
𐤏𐤔𐤅
עֵשָׂו֙
esav
Esav, a son of Isaac
𐤀𐤕𐤉𐤏𐤒𐤁
אֶֽת־יַעֲקֹ֔ב
et-yaqob
Jacob
𐤏𐤋𐤄𐤁𐤓𐤊𐤄
עַ֨ל־הַבְּרָכָ֔ה
al-haberakah
blessing
𐤀𐤔𐤓
אֲשֶׁ֥ר
asher
which, that
𐤁𐤓𐤊𐤅
בֵּרְכ֖וֹ
bereko
bless
𐤀𐤁𐤉𐤅
אָבִ֑יו
abiyv
father
𐤅𐤉𐤀𐤌𐤓
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
said
𐤏𐤔𐤅
עֵשָׂ֜ו
esav
Esav, a son of Isaac
𐤁𐤋𐤁𐤅
בְּלִבּ֗וֹ
belibo
heart
𐤉𐤒𐤓𐤁𐤅
יִקְרְבוּ֙
yiqerebu
draw near
𐤉𐤌𐤉
יְמֵי֙
yemey
day
𐤀𐤁𐤋
אֵ֣בֶל
ebel
Lamentation
𐤀𐤁𐤉
אָבִ֔י
abi
father
𐤅𐤀𐤄𐤓𐤂𐤄
וְאַֽהַרְגָ֖ה
veaharegah
kill
𐤀𐤕𐤉𐤏𐤒𐤁
אֶת־יַעֲקֹ֥ב
et-yaqob
Jacob
𐤀𐤇𐤉
אָחִֽי
achi
brother
27:42
𐤅𐤉𐤂𐤃
וַיֻּגַּ֣ד
vayugad
tell, declare
𐤋𐤓𐤁𐤒𐤄
לְרִבְקָ֔ה
leribeqah
Ribkah
𐤀𐤕𐤃𐤁𐤓𐤉
אֶת־דִּבְרֵ֥י
et-diberey
word, thing
𐤏𐤔𐤅
עֵשָׂ֖ו
esav
Esav, a son of Isaac
𐤁𐤍𐤄
בְּנָ֣הּ
benah
son
𐤄𐤂𐤃𐤋
הַגָּדֹ֑ל
hagadol
great
𐤅𐤕𐤔𐤋𐤇
וַתִּשְׁלַ֞ח
vatishelach
send
𐤅𐤕𐤒𐤓𐤀
וַתִּקְרָ֤א
vatiqera
call
𐤋𐤉𐤏𐤒𐤁
לְיַעֲקֹב֙
leyaqob
Jacob
𐤁𐤍𐤄
בְּנָ֣הּ
benah
son
𐤄𐤒𐤈𐤍
הַקָּטָ֔ן
haqatan
small, little
𐤅𐤕𐤀𐤌𐤓
וַתֹּ֣אמֶר
vatomer
said
𐤀𐤋𐤉𐤅
אֵלָ֔יו
elayv
to, toward
𐤄𐤍𐤄
הִנֵּה֙
hine
behold
𐤏𐤔𐤅
עֵשָׂ֣ו
esav
Esav, a son of Isaac
𐤀𐤇𐤉𐤊
אָחִ֔יךָ
achiyka
brother
𐤌𐤕𐤍𐤇𐤌
מִתְנַחֵ֥ם
mitenachem
comfort
𐤋𐤊
לְךָ֖
leka
go, walk
𐤋𐤄𐤓𐤂𐤊
לְהׇרְגֶֽךָ
lehregeka
kill
27:43
𐤅𐤏𐤕𐤄
וְעַתָּ֥ה
veatah
now
𐤁𐤍𐤉
בְנִ֖י
beni
son
𐤔𐤌𐤏
שְׁמַ֣ע
shema
hear
𐤁𐤒𐤋𐤉
בְּקֹלִ֑י
beqoli
voice
𐤅𐤒𐤅𐤌
וְק֧וּם
vequm
arise
𐤁𐤓𐤇𐤋𐤊
בְּרַח־לְךָ֛
berach-leka
flee
𐤀𐤋𐤋𐤁𐤍
אֶל־לָבָ֥ן
el-laban
Laban
𐤀𐤇𐤉
אָחִ֖י
achi
brother
𐤇𐤓𐤍𐤄
חָרָֽנָה
charanah
Charan
27:44
𐤅𐤉𐤔𐤁𐤕
וְיָשַׁבְתָּ֥
veyashabeta
dwell, sit
𐤏𐤌𐤅
עִמּ֖וֹ
imo
with
𐤉𐤌𐤉𐤌
יָמִ֣ים
yamim
day
𐤀𐤇𐤃𐤉𐤌
אֲחָדִ֑ים
achadim
one
𐤏𐤃
עַ֥ד
ad
until
𐤀𐤔𐤓𐤕𐤔𐤅𐤁
אֲשֶׁר־תָּשׁ֖וּב
asher-tashub
return, turn
𐤇𐤌𐤕
חֲמַ֥ת
chamat
wrath
𐤀𐤇𐤉𐤊
אָחִֽיךָ
achiyka
brother
27:45
𐤏𐤃𐤔𐤅𐤁
עַד־שׁ֨וּב
ad-shub
return, turn
𐤀𐤐𐤀𐤇𐤉𐤊
אַף־אָחִ֜יךָ
ap-achiyka
brother
𐤌𐤌𐤊
מִמְּךָ֗
mimeka
from
𐤅𐤔𐤊𐤇
וְשָׁכַח֙
veshakach
forget
𐤀𐤕
אֵ֣ת
et
(object marker)
𐤀𐤔𐤓𐤏𐤔𐤉𐤕
אֲשֶׁר־עָשִׂ֣יתָ
asher-asita
do, make
𐤋𐤅
לּ֔וֹ
lo
Conditional particle
𐤅𐤔𐤋𐤇𐤕𐤉
וְשָׁלַחְתִּ֖י
veshalacheti
send
𐤅𐤋𐤒𐤇𐤕𐤉𐤊
וּלְקַחְתִּ֣יךָ
uleqachetiyka
take
𐤌𐤔𐤌
מִשָּׁ֑ם
misham
There
𐤋𐤌𐤄
לָמָ֥ה
lamah
what?
𐤀𐤔𐤊𐤋
אֶשְׁכַּ֛ל
eshekal
To miscarry
𐤂𐤌𐤔𐤍𐤉𐤊𐤌
גַּם־שְׁנֵיכֶ֖ם
gam-sheneykem
two
𐤉𐤅𐤌
י֥וֹם
yom
day
𐤀𐤇𐤃
אֶחָֽד
echad
one
27:46
𐤅𐤕𐤀𐤌𐤓
וַתֹּ֤אמֶר
vatomer
said
𐤓𐤁𐤒𐤄
רִבְקָה֙
ribeqah
Ribkah
𐤀𐤋𐤉𐤑𐤇𐤒
אֶל־יִצְחָ֔ק
el-yitsechaq
Jitschak
𐤒𐤑𐤕𐤉
קַ֣צְתִּי
qatseti
To be
𐤁𐤇𐤉𐤉
בְחַיַּ֔י
bechayay
living, alive
𐤌𐤐𐤍𐤉
מִפְּנֵ֖י
mipeney
face
𐤁𐤍𐤅𐤕
בְּנ֣וֹת
benot
daughter
𐤇𐤕
חֵ֑ת
chet
Cheth
𐤀𐤌𐤋𐤒𐤇
אִם־לֹקֵ֣חַ
im-loqeach
take
𐤉𐤏𐤒𐤁
יַ֠עֲקֹ֠ב
yaqob
Jacob
𐤀𐤔𐤄
אִשָּׁ֨ה
ishah
woman, wife
𐤌𐤁𐤍𐤅𐤕𐤇𐤕
מִבְּנֽוֹת־חֵ֤ת
mibenot-chet
Cheth
𐤊𐤀𐤋𐤄
כָּאֵ֙לֶּה֙
kaele
these
𐤌𐤁𐤍𐤅𐤕
מִבְּנ֣וֹת
mibenot
daughter
𐤄𐤀𐤓𐤑
הָאָ֔רֶץ
harets
earth, land
𐤋𐤌𐤄
לָ֥מָּה
lamah
what?
𐤋𐤉
לִּ֖י
li
—
𐤇𐤉𐤉𐤌
חַיִּֽים
chaim
living, alive
Tap any Hebrew word above to see its Paleo-Hebrew breakdown
← Previous
Genesis 26
Next →
Genesis 28