𐤀𐤕
The Aleph Tav Project
Study Tools
Torah Decoder
Alphabet
Learn
Stone to Script
Getting Started
Research
All Research
Aleph Tav Study
Messianic Prophecies
Beyond the Reach of AI
About
Home
/
Genesis
/
Chapter 43
Genesis
Exodus
Leviticus
Numbers
Deuteronomy
← Prev
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
▾
Next →
Genesis 43
בראשית 43
43:1
𐤅𐤄𐤓𐤏𐤁
וְהָרָעָ֖ב
veharab
famine
𐤊𐤁𐤃
כָּבֵ֥ד
kabed
Heavy
𐤁𐤀𐤓𐤑
בָּאָֽרֶץ
barets
earth, land
43:2
𐤅𐤉𐤄𐤉
וַיְהִ֗י
vayehi
was, be
𐤊𐤀𐤔𐤓
כַּאֲשֶׁ֤ר
kasher
which, that
𐤊𐤋𐤅
כִּלּוּ֙
kilu
finish
𐤋𐤀𐤊𐤋
לֶאֱכֹ֣ל
lekol
eat
𐤀𐤕𐤄𐤔𐤁𐤓
אֶת־הַשֶּׁ֔בֶר
et-hasheber
Grain
𐤀𐤔𐤓
אֲשֶׁ֥ר
asher
which, that
𐤄𐤁𐤉𐤀𐤅
הֵבִ֖יאוּ
hebiyu
come, enter
𐤌𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
מִמִּצְרָ֑יִם
mimitseraim
Egypt
𐤅𐤉𐤀𐤌𐤓
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
said
𐤀𐤋𐤉𐤄𐤌
אֲלֵיהֶם֙
aleyhem
to, toward
𐤀𐤁𐤉𐤄𐤌
אֲבִיהֶ֔ם
abiyhem
father
𐤔𐤁𐤅
שֻׁ֖בוּ
shubu
return, turn
𐤔𐤁𐤓𐤅𐤋𐤍𐤅
שִׁבְרוּ־לָ֥נוּ
shiberu-lanu
To deal in grain
𐤌𐤏𐤈𐤀𐤊𐤋
מְעַט־אֹֽכֶל
meat-okel
food
43:3
𐤅𐤉𐤀𐤌𐤓
וַיֹּ֧אמֶר
vayomer
said
𐤀𐤋𐤉𐤅
אֵלָ֛יו
elayv
to, toward
𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
יְהוּדָ֖ה
yehudah
Jehudah
𐤋𐤀𐤌𐤓
לֵאמֹ֑ר
lemor
said
𐤄𐤏𐤃
הָעֵ֣ד
haed
To duplicate or repeat
𐤄𐤏𐤃
הֵעִד֩
heid
To duplicate or repeat
𐤁𐤍𐤅
בָּ֨נוּ
banu
son
𐤄𐤀𐤉𐤔
הָאִ֤ישׁ
haiysh
man
𐤋𐤀𐤌𐤓
לֵאמֹר֙
lemor
said
𐤋𐤀𐤕𐤓𐤀𐤅
לֹֽא־תִרְא֣וּ
lo-tireu
see
𐤐𐤍𐤉
פָנַ֔י
panay
face
𐤁𐤋𐤕𐤉
בִּלְתִּ֖י
bileti
except
𐤀𐤇𐤉𐤊𐤌
אֲחִיכֶ֥ם
achiykem
brother
𐤀𐤕𐤊𐤌
אִתְּכֶֽם
itekem
with
43:4
𐤀𐤌𐤉𐤔𐤊
אִם־יֶשְׁךָ֛
im-yesheka
There is or are
𐤌𐤔𐤋𐤇
מְשַׁלֵּ֥חַ
meshaleach
send
𐤀𐤕𐤀𐤇𐤉𐤍𐤅
אֶת־אָחִ֖ינוּ
et-achiynu
brother
𐤀𐤕𐤍𐤅
אִתָּ֑נוּ
itanu
with
𐤍𐤓𐤃𐤄
נֵרְדָ֕ה
neredah
go down
𐤅𐤍𐤔𐤁𐤓𐤄
וְנִשְׁבְּרָ֥ה
venisheberah
To deal in grain
𐤋𐤊
לְךָ֖
leka
go, walk
𐤀𐤊𐤋
אֹֽכֶל
okel
food
43:5
𐤅𐤀𐤌𐤀𐤉𐤍𐤊
וְאִם־אֵינְךָ֥
veim-eyneka
there is not
𐤌𐤔𐤋𐤇
מְשַׁלֵּ֖חַ
meshaleach
send
𐤋𐤀
לֹ֣א
lo
not
𐤍𐤓𐤃
נֵרֵ֑ד
nered
go down
𐤊𐤉𐤄𐤀𐤉𐤔
כִּֽי־הָאִ֞ישׁ
kiy-haiysh
man
𐤀𐤌𐤓
אָמַ֤ר
amar
said
𐤀𐤋𐤉𐤍𐤅
אֵלֵ֙ינוּ֙
eleynu
to, toward
𐤋𐤀𐤕𐤓𐤀𐤅
לֹֽא־תִרְא֣וּ
lo-tireu
see
𐤐𐤍𐤉
פָנַ֔י
panay
face
𐤁𐤋𐤕𐤉
בִּלְתִּ֖י
bileti
except
𐤀𐤇𐤉𐤊𐤌
אֲחִיכֶ֥ם
achiykem
brother
𐤀𐤕𐤊𐤌
אִתְּכֶֽם
itekem
with
43:6
𐤅𐤉𐤀𐤌𐤓
וַיֹּ֙אמֶר֙
vayomer
said
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
Israel
𐤋𐤌𐤄
לָמָ֥ה
lamah
what?
𐤄𐤓𐤏𐤕𐤌
הֲרֵעֹתֶ֖ם
hareotem
be evil
𐤋𐤉
לִ֑י
li
—
𐤋𐤄𐤂𐤉𐤃
לְהַגִּ֣יד
lehagiyd
tell, declare
𐤋𐤀𐤉𐤔
לָאִ֔ישׁ
laiysh
man
𐤄𐤏𐤅𐤃
הַע֥וֹד
haod
still, yet
𐤋𐤊𐤌
לָכֶ֖ם
lakem
(object marker)
𐤀𐤇
אָֽח
ach
brother
43:7
𐤅𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅
וַיֹּאמְר֡וּ
vayomeru
said
𐤔𐤀𐤅𐤋
שָׁא֣וֹל
shaol
To inquire
𐤔𐤀𐤋𐤄𐤀𐤉𐤔
שָֽׁאַל־הָ֠אִ֠ישׁ
shal-haiysh
man
𐤋𐤍𐤅
לָ֣נוּ
lanu
—
𐤅𐤋𐤌𐤅𐤋𐤃𐤕𐤍𐤅
וּלְמֽוֹלַדְתֵּ֜נוּ
ulemoladetenu
Nativity
𐤋𐤀𐤌𐤓
לֵאמֹ֗ר
lemor
said
𐤄𐤏𐤅𐤃
הַע֨וֹד
haod
still, yet
𐤀𐤁𐤉𐤊𐤌
אֲבִיכֶ֥ם
abiykem
father
𐤇𐤉
חַי֙
chay
living, alive
𐤄𐤉𐤔
הֲיֵ֣שׁ
hayesh
There is or are
𐤋𐤊𐤌
לָכֶ֣ם
lakem
(object marker)
𐤀𐤇
אָ֔ח
ach
brother
𐤅𐤍𐤂𐤃𐤋𐤅
וַנַּ֨גֶּד־ל֔וֹ
vanaged-lo
tell, declare
𐤏𐤋𐤐𐤉
עַל־פִּ֖י
al-pi
mouth
𐤄𐤃𐤁𐤓𐤉𐤌
הַדְּבָרִ֣ים
hadebarim
word, thing
𐤄𐤀𐤋𐤄
הָאֵ֑לֶּה
haele
these
𐤄𐤉𐤃𐤅𐤏
הֲיָד֣וֹעַ
hayadoa
know
𐤍𐤃𐤏
נֵדַ֔ע
neda
know
𐤊𐤉
כִּ֣י
ki
for, because
𐤉𐤀𐤌𐤓
יֹאמַ֔ר
yomar
said
𐤄𐤅𐤓𐤉𐤃𐤅
הוֹרִ֖ידוּ
horiydu
go down
𐤀𐤕𐤀𐤇𐤉𐤊𐤌
אֶת־אֲחִיכֶֽם
et-achiykem
brother
43:8
𐤅𐤉𐤀𐤌𐤓
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
said
𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
יְהוּדָ֜ה
yehudah
Jehudah
𐤀𐤋𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
אֶל־יִשְׂרָאֵ֣ל
el-yiserael
Israel
𐤀𐤁𐤉𐤅
אָבִ֗יו
abiyv
father
𐤔𐤋𐤇𐤄
שִׁלְחָ֥ה
shilechah
send
𐤄𐤍𐤏𐤓
הַנַּ֛עַר
hanar
young man
𐤀𐤕𐤉
אִתִּ֖י
iti
with
𐤅𐤍𐤒𐤅𐤌𐤄
וְנָק֣וּמָה
venaqumah
arise
𐤅𐤍𐤋𐤊𐤄
וְנֵלֵ֑כָה
venelekah
go, walk
𐤅𐤍𐤇𐤉𐤄
וְנִֽחְיֶה֙
venicheye
live
𐤅𐤋𐤀
וְלֹ֣א
velo
not
𐤍𐤌𐤅𐤕
נָמ֔וּת
namut
die
𐤂𐤌𐤀𐤍𐤇𐤍𐤅
גַּם־אֲנַ֥חְנוּ
gam-anachenu
We
𐤂𐤌𐤀𐤕𐤄
גַם־אַתָּ֖ה
gam-atah
you
𐤂𐤌𐤈𐤐𐤍𐤅
גַּם־טַפֵּֽנוּ
gam-tapenu
children
43:9
𐤀𐤍𐤊𐤉
אָֽנֹכִי֙
anoki
I
𐤀𐤏𐤓𐤁𐤍𐤅
אֶֽעֶרְבֶ֔נּוּ
erebenu
To braid
𐤌𐤉𐤃𐤉
מִיָּדִ֖י
miyadi
hand
𐤕𐤁𐤒𐤔𐤍𐤅
תְּבַקְשֶׁ֑נּוּ
tebaqeshenu
seek
𐤀𐤌𐤋𐤀
אִם־לֹ֨א
im-lo
not
𐤄𐤁𐤉𐤀𐤕𐤉𐤅
הֲבִיאֹתִ֤יו
habiyotiyv
come, enter
𐤀𐤋𐤉𐤊
אֵלֶ֙יךָ֙
eleyka
to, toward
𐤅𐤄𐤑𐤂𐤕𐤉𐤅
וְהִצַּגְתִּ֣יו
vehitsagetiyv
set
𐤋𐤐𐤍𐤉𐤊
לְפָנֶ֔יךָ
lepaneyka
face
𐤅𐤇𐤈𐤀𐤕𐤉
וְחָטָ֥אתִֽי
vechatati
sin
𐤋𐤊
לְךָ֖
leka
go, walk
𐤊𐤋𐤄𐤉𐤌𐤉𐤌
כׇּל־הַיָּמִֽים
kl-hayamim
day
43:10
𐤊𐤉
כִּ֖י
ki
for, because
𐤋𐤅𐤋𐤀
לוּלֵ֣א
lule
If not
𐤄𐤕𐤌𐤄𐤌𐤄𐤍𐤅
הִתְמַהְמָ֑הְנוּ
hitemahemahenu
To question
𐤊𐤉𐤏𐤕𐤄
כִּֽי־עַתָּ֥ה
kiy-atah
now
𐤔𐤁𐤍𐤅
שַׁ֖בְנוּ
shabenu
return, turn
𐤆𐤄
זֶ֥ה
ze
this
𐤐𐤏𐤌𐤉𐤌
פַעֲמָֽיִם
pamaim
time, step
43:11
𐤅𐤉𐤀𐤌𐤓
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
said
𐤀𐤋𐤄𐤌
אֲלֵהֶ֜ם
alehem
to, toward
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
יִשְׂרָאֵ֣ל
yiserael
Israel
𐤀𐤁𐤉𐤄𐤌
אֲבִיהֶ֗ם
abiyhem
father
𐤀𐤌𐤊𐤍
אִם־כֵּ֣ן
im-ken
so, thus
𐤀𐤐𐤅𐤀
אֵפוֹא֮
epo
then
𐤆𐤀𐤕
זֹ֣את
zot
this
𐤏𐤔𐤅
עֲשׂוּ֒
asu
do, make
𐤒𐤇𐤅
קְח֞וּ
qechu
take
𐤌𐤆𐤌𐤓𐤕
מִזִּמְרַ֤ת
mizimerat
Pruned
𐤄𐤀𐤓𐤑
הָאָ֙רֶץ֙
harets
earth, land
𐤁𐤊𐤋𐤉𐤊𐤌
בִּכְלֵיכֶ֔ם
bikeleykem
vessel
𐤅𐤄𐤅𐤓𐤉𐤃𐤅
וְהוֹרִ֥ידוּ
vehoriydu
go down
𐤋𐤀𐤉𐤔
לָאִ֖ישׁ
laiysh
man
𐤌𐤍𐤇𐤄
מִנְחָ֑ה
minechah
offering
𐤌𐤏𐤈
מְעַ֤ט
meat
a little
𐤑𐤓𐤉
צֳרִי֙
tsori
Distillation
𐤅𐤌𐤏𐤈
וּמְעַ֣ט
umeat
a little
𐤃𐤁𐤔
דְּבַ֔שׁ
debash
honey
𐤍𐤊𐤀𐤕
נְכֹ֣את
nekot
A smiting
𐤅𐤋𐤈
וָלֹ֔ט
valot
Gum
𐤁𐤈𐤍𐤉𐤌
בׇּטְנִ֖ים
btenim
Pistachio-nut
𐤅𐤔𐤒𐤃𐤉𐤌
וּשְׁקֵדִֽים
usheqedim
Almond
43:12
𐤅𐤊𐤎𐤐
וְכֶ֥סֶף
vekesep
silver
𐤌𐤔𐤍𐤄
מִשְׁנֶ֖ה
mishene
A repetition
𐤒𐤇𐤅
קְח֣וּ
qechu
take
𐤁𐤉𐤃𐤊𐤌
בְיֶדְכֶ֑ם
beyedekem
hand
𐤅𐤀𐤕𐤄𐤊𐤎𐤐
וְאֶת־הַכֶּ֜סֶף
vet-hakesep
silver
𐤄𐤌𐤅𐤔𐤁
הַמּוּשָׁ֨ב
hamushab
return, turn
𐤁𐤐𐤉
בְּפִ֤י
bepi
mouth
𐤀𐤌𐤕𐤇𐤕𐤉𐤊𐤌
אַמְתְּחֹֽתֵיכֶם֙
ametechoteykem
Something expansive
𐤕𐤔𐤉𐤁𐤅
תָּשִׁ֣יבוּ
tashiybu
return, turn
𐤁𐤉𐤃𐤊𐤌
בְיֶדְכֶ֔ם
beyedekem
hand
𐤀𐤅𐤋𐤉
אוּלַ֥י
ulay
If not
𐤌𐤔𐤂𐤄
מִשְׁגֶּ֖ה
mishege
Error
𐤄𐤅𐤀
הֽוּא
hu
he, she, it
43:13
𐤅𐤀𐤕𐤀𐤇𐤉𐤊𐤌
וְאֶת־אֲחִיכֶ֖ם
vet-achiykem
brother
𐤒𐤇𐤅
קָ֑חוּ
qachu
take
𐤅𐤒𐤅𐤌𐤅
וְק֖וּמוּ
vequmu
arise
𐤔𐤅𐤁𐤅
שׁ֥וּבוּ
shubu
return, turn
𐤀𐤋𐤄𐤀𐤉𐤔
אֶל־הָאִֽישׁ
el-haiysh
man
43:14
𐤅𐤀𐤋
וְאֵ֣ל
vel
God
𐤔𐤃𐤉
שַׁדַּ֗י
shaday
Almighty
𐤉𐤕𐤍
יִתֵּ֨ן
yiten
give
𐤋𐤊𐤌
לָכֶ֤ם
lakem
(object marker)
𐤓𐤇𐤌𐤉𐤌
רַחֲמִים֙
rachamim
mercy
𐤋𐤐𐤍𐤉
לִפְנֵ֣י
lipeney
face
𐤄𐤀𐤉𐤔
הָאִ֔ישׁ
haiysh
man
𐤅𐤔𐤋𐤇
וְשִׁלַּ֥ח
veshilach
send
𐤋𐤊𐤌
לָכֶ֛ם
lakem
(object marker)
𐤀𐤕𐤀𐤇𐤉𐤊𐤌
אֶת־אֲחִיכֶ֥ם
et-achiykem
brother
𐤀𐤇𐤓
אַחֵ֖ר
acher
another
𐤅𐤀𐤕𐤁𐤍𐤉𐤌𐤉𐤍
וְאֶת־בִּנְיָמִ֑ין
vet-bineyamiyn
Benjamin
𐤅𐤀𐤍𐤉
וַאֲנִ֕י
vani
I
𐤊𐤀𐤔𐤓
כַּאֲשֶׁ֥ר
kasher
which, that
𐤔𐤊𐤋𐤕𐤉
שָׁכֹ֖לְתִּי
shakoleti
To miscarry
𐤔𐤊𐤋𐤕𐤉
שָׁכָֽלְתִּי
shakaleti
To miscarry
43:15
𐤅𐤉𐤒𐤇𐤅
וַיִּקְח֤וּ
vaiqechu
take
𐤄𐤀𐤍𐤔𐤉𐤌
הָֽאֲנָשִׁים֙
hanashim
man
𐤀𐤕𐤄𐤌𐤍𐤇𐤄
אֶת־הַמִּנְחָ֣ה
et-haminechah
offering
𐤄𐤆𐤀𐤕
הַזֹּ֔את
hazot
this
𐤅𐤌𐤔𐤍𐤄𐤊𐤎𐤐
וּמִשְׁנֶה־כֶּ֛סֶף
umisheneh-kesep
silver
𐤋𐤒𐤇𐤅
לָקְח֥וּ
laqechu
take
𐤁𐤉𐤃𐤌
בְיָדָ֖ם
beyadam
hand
𐤅𐤀𐤕𐤁𐤍𐤉𐤌𐤍
וְאֶת־בִּנְיָמִ֑ן
vet-bineyamin
Benjamin
𐤅𐤉𐤒𐤌𐤅
וַיָּקֻ֙מוּ֙
vayaqumu
arise
𐤅𐤉𐤓𐤃𐤅
וַיֵּרְד֣וּ
vayeredu
go down
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
מִצְרַ֔יִם
mitseraim
Egypt
𐤅𐤉𐤏𐤌𐤃𐤅
וַיַּֽעַמְד֖וּ
vayamedu
stand
𐤋𐤐𐤍𐤉
לִפְנֵ֥י
lipeney
face
𐤉𐤅𐤎𐤐
יוֹסֵֽף
yosep
Joseph
43:16
𐤅𐤉𐤓𐤀
וַיַּ֨רְא
vayare
see
𐤉𐤅𐤎𐤐
יוֹסֵ֣ף
yosep
Joseph
𐤀𐤕𐤌
אִתָּם֮
itam
with
𐤀𐤕𐤁𐤍𐤉𐤌𐤉𐤍
אֶת־בִּנְיָמִין֒
et-bineyamiyn
Benjamin
𐤅𐤉𐤀𐤌𐤓
וַיֹּ֙אמֶר֙
vayomer
said
𐤋𐤀𐤔𐤓
לַֽאֲשֶׁ֣ר
lasher
which, that
𐤏𐤋𐤁𐤉𐤕𐤅
עַל־בֵּית֔וֹ
al-beyto
house
𐤄𐤁𐤀
הָבֵ֥א
habe
come, enter
𐤀𐤕𐤄𐤀𐤍𐤔𐤉𐤌
אֶת־הָאֲנָשִׁ֖ים
et-hanashim
man
𐤄𐤁𐤉𐤕𐤄
הַבָּ֑יְתָה
habayetah
house
𐤅𐤈𐤁𐤇
וּטְבֹ֤חַ
uteboach
To slaughter
𐤈𐤁𐤇
טֶ֙בַח֙
tebach
Something
𐤅𐤄𐤊𐤍
וְהָכֵ֔ן
vehaken
establish
𐤊𐤉
כִּ֥י
ki
for, because
𐤀𐤕𐤉
אִתִּ֛י
iti
with
𐤉𐤀𐤊𐤋𐤅
יֹאכְל֥וּ
yokelu
eat
𐤄𐤀𐤍𐤔𐤉𐤌
הָאֲנָשִׁ֖ים
hanashim
man
𐤁𐤑𐤄𐤓𐤉𐤌
בַּֽצׇּהֳרָֽיִם
batshoraim
Light
43:17
𐤅𐤉𐤏𐤔
וַיַּ֣עַשׂ
vayas
do, make
𐤄𐤀𐤉𐤔
הָאִ֔ישׁ
haiysh
man
𐤊𐤀𐤔𐤓
כַּֽאֲשֶׁ֖ר
kasher
which, that
𐤀𐤌𐤓
אָמַ֣ר
amar
said
𐤉𐤅𐤎𐤐
יוֹסֵ֑ף
yosep
Joseph
𐤅𐤉𐤁𐤀
וַיָּבֵ֥א
vayabe
come, enter
𐤄𐤀𐤉𐤔
הָאִ֛ישׁ
haiysh
man
𐤀𐤕𐤄𐤀𐤍𐤔𐤉𐤌
אֶת־הָאֲנָשִׁ֖ים
et-hanashim
man
𐤁𐤉𐤕𐤄
בֵּ֥יתָה
beytah
house
𐤉𐤅𐤎𐤐
יוֹסֵֽף
yosep
Joseph
43:18
𐤅𐤉𐤉𐤓𐤀𐤅
וַיִּֽירְא֣וּ
vaiyreu
fear
𐤄𐤀𐤍𐤔𐤉𐤌
הָֽאֲנָשִׁ֗ים
hanashim
man
𐤊𐤉
כִּ֣י
ki
for, because
𐤄𐤅𐤁𐤀𐤅
הֽוּבְאוּ֮
hubeu
come, enter
𐤁𐤉𐤕
בֵּ֣ית
beyt
house
𐤉𐤅𐤎𐤐
יוֹסֵף֒
yosep
Joseph
𐤅𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅
וַיֹּאמְר֗וּ
vayomeru
said
𐤏𐤋𐤃𐤁𐤓
עַל־דְּבַ֤ר
al-debar
word, thing
𐤄𐤊𐤎𐤐
הַכֶּ֙סֶף֙
hakesep
silver
𐤄𐤔𐤁
הַשָּׁ֤ב
hashab
return, turn
𐤁𐤀𐤌𐤕𐤇𐤕𐤉𐤍𐤅
בְּאַמְתְּחֹתֵ֙ינוּ֙
beametechoteynu
Something expansive
𐤁𐤕𐤇𐤋𐤄
בַּתְּחִלָּ֔ה
batechilah
beginning
𐤀𐤍𐤇𐤍𐤅
אֲנַ֖חְנוּ
anachenu
We
𐤌𐤅𐤁𐤀𐤉𐤌
מֽוּבָאִ֑ים
mubaim
come, enter
𐤋𐤄𐤕𐤂𐤋𐤋
לְהִתְגֹּלֵ֤ל
lehitegolel
roll
𐤏𐤋𐤉𐤍𐤅
עָלֵ֙ינוּ֙
aleynu
upon, over
𐤅𐤋𐤄𐤕𐤍𐤐𐤋
וּלְהִתְנַפֵּ֣ל
ulehitenapel
fall
𐤏𐤋𐤉𐤍𐤅
עָלֵ֔ינוּ
aleynu
upon, over
𐤅𐤋𐤒𐤇𐤕
וְלָקַ֧חַת
velaqachat
take
𐤀𐤕𐤍𐤅
אֹתָ֛נוּ
otanu
(object marker)
𐤋𐤏𐤁𐤃𐤉𐤌
לַעֲבָדִ֖ים
labadim
servant
𐤅𐤀𐤕𐤇𐤌𐤓𐤉𐤍𐤅
וְאֶת־חֲמֹרֵֽינוּ
vet-chamoreynu
donkey
43:19
𐤅𐤉𐤂𐤔𐤅
וַֽיִּגְּשׁוּ֙
vaigeshu
To be or come
𐤀𐤋𐤄𐤀𐤉𐤔
אֶל־הָאִ֔ישׁ
el-haiysh
man
𐤀𐤔𐤓
אֲשֶׁ֖ר
asher
which, that
𐤏𐤋𐤁𐤉𐤕
עַל־בֵּ֣ית
al-beyt
house
𐤉𐤅𐤎𐤐
יוֹסֵ֑ף
yosep
Joseph
𐤅𐤉𐤃𐤁𐤓𐤅
וַיְדַבְּר֥וּ
vayedaberu
speak
𐤀𐤋𐤉𐤅
אֵלָ֖יו
elayv
to, toward
𐤐𐤕𐤇
פֶּ֥תַח
petach
Opening
𐤄𐤁𐤉𐤕
הַבָּֽיִת
habait
house
43:20
𐤅𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅
וַיֹּאמְר֖וּ
vayomeru
said
𐤁𐤉
בִּ֣י
bi
Oh that!
𐤀𐤃𐤍𐤉
אֲדֹנִ֑י
adoni
lord, master
𐤉𐤓𐤃
יָרֹ֥ד
yarod
go down
𐤉𐤓𐤃𐤍𐤅
יָרַ֛דְנוּ
yaradenu
go down
𐤁𐤕𐤇𐤋𐤄
בַּתְּחִלָּ֖ה
batechilah
beginning
𐤋𐤔𐤁𐤓𐤀𐤊𐤋
לִשְׁבׇּר־אֹֽכֶל
lishebr-okel
food
43:21
𐤅𐤉𐤄𐤉
וַיְהִ֞י
vayehi
was, be
𐤊𐤉𐤁𐤀𐤍𐤅
כִּי־בָ֣אנוּ
kiy-banu
come, enter
𐤀𐤋𐤄𐤌𐤋𐤅𐤍
אֶל־הַמָּל֗וֹן
el-hamalon
Lodgment
𐤅𐤍𐤐𐤕𐤇𐤄
וַֽנִּפְתְּחָה֙
vanipetechah
open
𐤀𐤕𐤀𐤌𐤕𐤇𐤕𐤉𐤍𐤅
אֶת־אַמְתְּחֹתֵ֔ינוּ
et-ametechoteynu
Something expansive
𐤅𐤄𐤍𐤄
וְהִנֵּ֤ה
vehine
behold
𐤊𐤎𐤐𐤀𐤉𐤔
כֶֽסֶף־אִישׁ֙
kesep-iysh
man
𐤁𐤐𐤉
בְּפִ֣י
bepi
mouth
𐤀𐤌𐤕𐤇𐤕𐤅
אַמְתַּחְתּ֔וֹ
ametacheto
Something expansive
𐤊𐤎𐤐𐤍𐤅
כַּסְפֵּ֖נוּ
kasepenu
silver
𐤁𐤌𐤔𐤒𐤋𐤅
בְּמִשְׁקָל֑וֹ
bemisheqalo
Weight
𐤅𐤍𐤔𐤁
וַנָּ֥שֶׁב
vanasheb
return, turn
𐤀𐤕𐤅
אֹת֖וֹ
oto
(object marker)
𐤁𐤉𐤃𐤍𐤅
בְּיָדֵֽנוּ
beyadenu
hand
43:22
𐤅𐤊𐤎𐤐
וְכֶ֧סֶף
vekesep
silver
𐤀𐤇𐤓
אַחֵ֛ר
acher
another
𐤄𐤅𐤓𐤃𐤍𐤅
הוֹרַ֥דְנוּ
horadenu
go down
𐤁𐤉𐤃𐤍𐤅
בְיָדֵ֖נוּ
beyadenu
hand
𐤋𐤔𐤁𐤓𐤀𐤊𐤋
לִשְׁבׇּר־אֹ֑כֶל
lishebr-okel
food
𐤋𐤀
לֹ֣א
lo
not
𐤉𐤃𐤏𐤍𐤅
יָדַ֔עְנוּ
yadaenu
know
𐤌𐤉𐤔𐤌
מִי־שָׂ֥ם
miy-sam
set, put
𐤊𐤎𐤐𐤍𐤅
כַּסְפֵּ֖נוּ
kasepenu
silver
𐤁𐤀𐤌𐤕𐤇𐤕𐤉𐤍𐤅
בְּאַמְתְּחֹתֵֽינוּ
beametechoteynu
Something expansive
43:23
𐤅𐤉𐤀𐤌𐤓
וַיֹּ֩אמֶר֩
vayomer
said
𐤔𐤋𐤅𐤌
שָׁל֨וֹם
shalom
peace
𐤋𐤊𐤌
לָכֶ֜ם
lakem
(object marker)
𐤀𐤋𐤕𐤉𐤓𐤀𐤅
אַל־תִּירָ֗אוּ
al-tiyrau
fear
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤊𐤌
אֱלֹ֨הֵיכֶ֜ם
eloheykem
God
𐤅𐤀𐤋𐤄𐤉
וֵֽאלֹהֵ֤י
velohey
God
𐤀𐤁𐤉𐤊𐤌
אֲבִיכֶם֙
abiykem
father
𐤍𐤕𐤍
נָתַ֨ן
natan
give
𐤋𐤊𐤌
לָכֶ֤ם
lakem
(object marker)
𐤌𐤈𐤌𐤅𐤍
מַטְמוֹן֙
matemon
Secret storehouse
𐤁𐤀𐤌𐤕𐤇𐤕𐤉𐤊𐤌
בְּאַמְתְּחֹ֣תֵיכֶ֔ם
beametechoteykem
Something expansive
𐤊𐤎𐤐𐤊𐤌
כַּסְפְּכֶ֖ם
kasepekem
silver
𐤁𐤀
בָּ֣א
ba
come, enter
𐤀𐤋𐤉
אֵלָ֑י
elay
to, toward
𐤅𐤉𐤅𐤑𐤀
וַיּוֹצֵ֥א
vayotse
go out
𐤀𐤋𐤄𐤌
אֲלֵהֶ֖ם
alehem
to, toward
𐤀𐤕𐤔𐤌𐤏𐤅𐤍
אֶת־שִׁמְעֽוֹן
et-shimeon
Shimon
43:24
𐤅𐤉𐤁𐤀
וַיָּבֵ֥א
vayabe
come, enter
𐤄𐤀𐤉𐤔
הָאִ֛ישׁ
haiysh
man
𐤀𐤕𐤄𐤀𐤍𐤔𐤉𐤌
אֶת־הָאֲנָשִׁ֖ים
et-hanashim
man
𐤁𐤉𐤕𐤄
בֵּ֣יתָה
beytah
house
𐤉𐤅𐤎𐤐
יוֹסֵ֑ף
yosep
Joseph
𐤅𐤉𐤕𐤍𐤌𐤉𐤌
וַיִּתֶּן־מַ֙יִם֙
vaiten-maim
water, waters
𐤅𐤉𐤓𐤇𐤑𐤅
וַיִּרְחֲצ֣וּ
vairechatsu
To lave
𐤓𐤂𐤋𐤉𐤄𐤌
רַגְלֵיהֶ֔ם
rageleyhem
foot
𐤅𐤉𐤕𐤍
וַיִּתֵּ֥ן
vaiten
give
𐤌𐤎𐤐𐤅𐤀
מִסְפּ֖וֹא
misepo
Fodder
𐤋𐤇𐤌𐤓𐤉𐤄𐤌
לַחֲמֹֽרֵיהֶֽם
lachamoreyhem
donkey
43:25
𐤅𐤉𐤊𐤉𐤍𐤅
וַיָּכִ֙ינוּ֙
vayakiynu
establish
𐤀𐤕𐤄𐤌𐤍𐤇𐤄
אֶת־הַמִּנְחָ֔ה
et-haminechah
offering
𐤏𐤃𐤁𐤅𐤀
עַד־בּ֥וֹא
ad-bo
come, enter
𐤉𐤅𐤎𐤐
יוֹסֵ֖ף
yosep
Joseph
𐤁𐤑𐤄𐤓𐤉𐤌
בַּֽצׇּהֳרָ֑יִם
batshoraim
Light
𐤊𐤉
כִּ֣י
ki
for, because
𐤔𐤌𐤏𐤅
שָֽׁמְע֔וּ
shameu
hear
𐤊𐤉𐤔𐤌
כִּי־שָׁ֖ם
kiy-sham
There
𐤉𐤀𐤊𐤋𐤅
יֹ֥אכְלוּ
yokelu
eat
𐤋𐤇𐤌
לָֽחֶם
lachem
bread, food
43:26
𐤅𐤉𐤁𐤀
וַיָּבֹ֤א
vayabo
come, enter
𐤉𐤅𐤎𐤐
יוֹסֵף֙
yosep
Joseph
𐤄𐤁𐤉𐤕𐤄
הַבַּ֔יְתָה
habayetah
house
𐤅𐤉𐤁𐤉𐤀𐤅
וַיָּבִ֥יאּוּ
vayabiyu
come, enter
𐤋𐤅
ל֛וֹ
lo
Conditional particle
𐤀𐤕𐤄𐤌𐤍𐤇𐤄
אֶת־הַמִּנְחָ֥ה
et-haminechah
offering
𐤀𐤔𐤓𐤁𐤉𐤃𐤌
אֲשֶׁר־בְּיָדָ֖ם
asher-beyadam
hand
𐤄𐤁𐤉𐤕𐤄
הַבָּ֑יְתָה
habayetah
house
𐤅𐤉𐤔𐤕𐤇𐤅𐤅𐤋𐤅
וַיִּשְׁתַּחֲווּ־ל֖וֹ
vaishetachau-lo
worship, bow down
𐤀𐤓𐤑𐤄
אָֽרְצָה
aretsah
earth, land
43:27
𐤅𐤉𐤔𐤀𐤋
וַיִּשְׁאַ֤ל
vaisheal
To inquire
𐤋𐤄𐤌
לָהֶם֙
lahem
To burn
𐤋𐤔𐤋𐤅𐤌
לְשָׁל֔וֹם
leshalom
peace
𐤅𐤉𐤀𐤌𐤓
וַיֹּ֗אמֶר
vayomer
said
𐤄𐤔𐤋𐤅𐤌
הֲשָׁל֛וֹם
hashalom
peace
𐤀𐤁𐤉𐤊𐤌
אֲבִיכֶ֥ם
abiykem
father
𐤄𐤆𐤒𐤍
הַזָּקֵ֖ן
hazaqen
elder
𐤀𐤔𐤓
אֲשֶׁ֣ר
asher
which, that
𐤀𐤌𐤓𐤕𐤌
אֲמַרְתֶּ֑ם
amaretem
said
𐤄𐤏𐤅𐤃𐤍𐤅
הַעוֹדֶ֖נּוּ
haodenu
still, yet
𐤇𐤉
חָֽי
chay
living, alive
43:28
𐤅𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅
וַיֹּאמְר֗וּ
vayomeru
said
𐤔𐤋𐤅𐤌
שָׁל֛וֹם
shalom
peace
𐤋𐤏𐤁𐤃𐤊
לְעַבְדְּךָ֥
leabedeka
servant
𐤋𐤀𐤁𐤉𐤍𐤅
לְאָבִ֖ינוּ
leabiynu
father
𐤏𐤅𐤃𐤍𐤅
עוֹדֶ֣נּוּ
odenu
still, yet
𐤇𐤉
חָ֑י
chay
living, alive
𐤅𐤉𐤒𐤃𐤅
וַֽיִּקְּד֖וּ
vaiqedu
To shrivel up
𐤅𐤉𐤔𐤕𐤇𐤅
(וישתחו)
vyshtchv
worship, bow down
𐤅𐤉𐤔𐤕𐤇𐤅𐤅
[וַיִּֽשְׁתַּחֲוֽוּ]
vaishetachau
worship, bow down
43:29
𐤅𐤉𐤔𐤀
וַיִּשָּׂ֣א
vaisa
lift up, bear
𐤏𐤉𐤍𐤉𐤅
עֵינָ֗יו
eynayv
eye
𐤅𐤉𐤓𐤀
וַיַּ֞רְא
vayare
see
𐤀𐤕𐤁𐤍𐤉𐤌𐤉𐤍
אֶת־בִּנְיָמִ֣ין
et-bineyamiyn
Benjamin
𐤀𐤇𐤉𐤅
אָחִיו֮
achiyv
brother
𐤁𐤍𐤀𐤌𐤅
בֶּן־אִמּוֹ֒
ben-imo
mother
𐤅𐤉𐤀𐤌𐤓
וַיֹּ֗אמֶר
vayomer
said
𐤄𐤆𐤄
הֲזֶה֙
haze
this
𐤀𐤇𐤉𐤊𐤌
אֲחִיכֶ֣ם
achiykem
brother
𐤄𐤒𐤈𐤍
הַקָּטֹ֔ן
haqaton
small, little
𐤀𐤔𐤓
אֲשֶׁ֥ר
asher
which, that
𐤀𐤌𐤓𐤕𐤌
אֲמַרְתֶּ֖ם
amaretem
said
𐤀𐤋𐤉
אֵלָ֑י
elay
to, toward
𐤅𐤉𐤀𐤌𐤓
וַיֹּאמַ֕ר
vayomar
said
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
אֱלֹהִ֥ים
elohim
God
𐤉𐤇𐤍𐤊
יׇחְנְךָ֖
ycheneka
be gracious
𐤁𐤍𐤉
בְּנִֽי
beni
son
43:30
𐤅𐤉𐤌𐤄𐤓
וַיְמַהֵ֣ר
vayemaher
hasten
𐤉𐤅𐤎𐤐
יוֹסֵ֗ף
yosep
Joseph
𐤊𐤉𐤍𐤊𐤌𐤓𐤅
כִּֽי־נִכְמְר֤וּ
kiy-nikemeru
To intertwine
𐤓𐤇𐤌𐤉𐤅
רַחֲמָיו֙
rachamayv
mercy
𐤀𐤋𐤀𐤇𐤉𐤅
אֶל־אָחִ֔יו
el-achiyv
brother
𐤅𐤉𐤁𐤒𐤔
וַיְבַקֵּ֖שׁ
vayebaqesh
seek
𐤋𐤁𐤊𐤅𐤕
לִבְכּ֑וֹת
libekot
weep
𐤅𐤉𐤁𐤀
וַיָּבֹ֥א
vayabo
come, enter
𐤄𐤇𐤃𐤓𐤄
הַחַ֖דְרָה
hachaderah
Apartment
𐤅𐤉𐤁𐤊
וַיֵּ֥בְךְּ
vayebeke
weep
𐤔𐤌𐤄
שָֽׁמָּה
shamah
There
43:31
𐤅𐤉𐤓𐤇𐤑
וַיִּרְחַ֥ץ
vairechats
To lave
𐤐𐤍𐤉𐤅
פָּנָ֖יו
panayv
face
𐤅𐤉𐤑𐤀
וַיֵּצֵ֑א
vayetse
go out
𐤅𐤉𐤕𐤀𐤐𐤒
וַיִּ֨תְאַפַּ֔ק
vaiteapaq
To contain
𐤅𐤉𐤀𐤌𐤓
וַיֹּ֖אמֶר
vayomer
said
𐤔𐤉𐤌𐤅
שִׂ֥ימוּ
simu
set, put
𐤋𐤇𐤌
לָֽחֶם
lachem
bread, food
43:32
𐤅𐤉𐤔𐤉𐤌𐤅
וַיָּשִׂ֥ימוּ
vayasimu
set, put
𐤋𐤅
ל֛וֹ
lo
Conditional particle
𐤋𐤁𐤃𐤅
לְבַדּ֖וֹ
lebado
alone
𐤅𐤋𐤄𐤌
וְלָהֶ֣ם
velahem
To burn
𐤋𐤁𐤃𐤌
לְבַדָּ֑ם
lebadam
alone
𐤅𐤋𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
וְלַמִּצְרִ֞ים
velamitserim
Mitsrite
𐤄𐤀𐤊𐤋𐤉𐤌
הָאֹכְלִ֤ים
haokelim
eat
𐤀𐤕𐤅
אִתּוֹ֙
ito
with
𐤋𐤁𐤃𐤌
לְבַדָּ֔ם
lebadam
alone
𐤊𐤉
כִּי֩
ki
for, because
𐤋𐤀
לֹ֨א
lo
not
𐤉𐤅𐤊𐤋𐤅𐤍
יוּכְל֜וּן
yukelun
be able
𐤄𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
הַמִּצְרִ֗ים
hamitserim
Mitsrite
𐤋𐤀𐤊𐤋
לֶאֱכֹ֤ל
lekol
eat
𐤀𐤕𐤄𐤏𐤁𐤓𐤉𐤌
אֶת־הָֽעִבְרִים֙
et-haiberim
Hebrew
𐤋𐤇𐤌
לֶ֔חֶם
lechem
bread, food
𐤊𐤉𐤕𐤅𐤏𐤁𐤄
כִּי־תוֹעֵבָ֥ה
kiy-toebah
abomination
𐤄𐤅𐤀
הִ֖וא
hiv
he, she, it
𐤋𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
לְמִצְרָֽיִם
lemitseraim
Mitsrite
43:33
𐤅𐤉𐤔𐤁𐤅
וַיֵּשְׁב֣וּ
vayeshebu
dwell, sit
𐤋𐤐𐤍𐤉𐤅
לְפָנָ֔יו
lepanayv
face
𐤄𐤁𐤊𐤓
הַבְּכֹר֙
habekor
firstborn
𐤊𐤁𐤊𐤓𐤕𐤅
כִּבְכֹ֣רָת֔וֹ
kibekorato
Firstling of man or beast
𐤅𐤄𐤑𐤏𐤉𐤓
וְהַצָּעִ֖יר
vehatsaiyr
Little
𐤊𐤑𐤏𐤓𐤕𐤅
כִּצְעִרָת֑וֹ
kitseirato
Smallness
𐤅𐤉𐤕𐤌𐤄𐤅
וַיִּתְמְה֥וּ
vaitemehu
be amazed
𐤄𐤀𐤍𐤔𐤉𐤌
הָאֲנָשִׁ֖ים
hanashim
man
𐤀𐤉𐤔
אִ֥ישׁ
iysh
man
𐤀𐤋𐤓𐤏𐤄𐤅
אֶל־רֵעֵֽהוּ
el-rehu
friend, neighbor
43:34
𐤅𐤉𐤔𐤀
וַיִּשָּׂ֨א
vaisa
lift up, bear
𐤌𐤔𐤀𐤕
מַשְׂאֹ֜ת
maseot
Properly
𐤌𐤀𐤕
מֵאֵ֣ת
met
with
𐤐𐤍𐤉𐤅
פָּנָיו֮
panayv
face
𐤀𐤋𐤄𐤌
אֲלֵהֶם֒
alehem
to, toward
𐤅𐤕𐤓𐤁
וַתֵּ֜רֶב
vatereb
multiply
𐤌𐤔𐤀𐤕
מַשְׂאַ֧ת
maseat
Properly
𐤁𐤍𐤉𐤌𐤍
בִּנְיָמִ֛ן
bineyamin
Benjamin
𐤌𐤌𐤔𐤀𐤕
מִמַּשְׂאֹ֥ת
mimaseot
Properly
𐤊𐤋𐤌
כֻּלָּ֖ם
kulam
all, every
𐤇𐤌𐤔
חָמֵ֣שׁ
chamesh
five
𐤉𐤃𐤅𐤕
יָד֑וֹת
yadot
hand
𐤅𐤉𐤔𐤕𐤅
וַיִּשְׁתּ֥וּ
vaishetu
drink
𐤅𐤉𐤔𐤊𐤓𐤅
וַֽיִּשְׁכְּר֖וּ
vaishekeru
To become tipsy
𐤏𐤌𐤅
עִמּֽוֹ
imo
with
Tap any Hebrew word above to see its Paleo-Hebrew breakdown
← Previous
Genesis 42
Next →
Genesis 44