𐤀𐤕
The Aleph Tav Project
Study Tools
Torah Decoder
Alphabet
Learn
Stone to Script
Getting Started
Research
All Research
Aleph Tav Study
Messianic Prophecies
Beyond the Reach of AI
About
Home
/
Genesis
/
Chapter 46
Genesis
Exodus
Leviticus
Numbers
Deuteronomy
← Prev
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
▾
Next →
Genesis 46
בראשית 46
46:1
𐤅𐤉𐤎𐤏
וַיִּסַּ֤ע
vaisa
set out
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
יִשְׂרָאֵל֙
yiserael
Israel
𐤅𐤊𐤋𐤀𐤔𐤓𐤋𐤅
וְכׇל־אֲשֶׁר־ל֔וֹ
vekl-asher-lo
which, that
𐤅𐤉𐤁𐤀
וַיָּבֹ֖א
vayabo
come, enter
𐤁𐤀𐤓𐤄
בְּאֵ֣רָה
berah
Beer-Sheba
𐤔𐤁𐤏
שָּׁ֑בַע
shaba
Beer-Sheba
𐤅𐤉𐤆𐤁𐤇
וַיִּזְבַּ֣ח
vaizebach
sacrifice
𐤆𐤁𐤇𐤉𐤌
זְבָחִ֔ים
zebachim
sacrifice
𐤋𐤀𐤋𐤄𐤉
לֵאלֹהֵ֖י
lelohey
God
𐤀𐤁𐤉𐤅
אָבִ֥יו
abiyv
father
𐤉𐤑𐤇𐤒
יִצְחָֽק
yitsechaq
Jitschak
46:2
𐤅𐤉𐤀𐤌𐤓
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
said
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
אֱלֹהִ֤ים
elohim
God
𐤋𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
לְיִשְׂרָאֵל֙
leiserael
Israel
𐤁𐤌𐤓𐤀𐤕
בְּמַרְאֹ֣ת
bemareot
Vision
𐤄𐤋𐤉𐤋𐤄
הַלַּ֔יְלָה
halayelah
night
𐤅𐤉𐤀𐤌𐤓
וַיֹּ֖אמֶר
vayomer
said
𐤉𐤏𐤒𐤁
יַעֲקֹ֣ב
yaqob
Jacob
𐤉𐤏𐤒𐤁
יַעֲקֹ֑ב
yaqob
Jacob
𐤅𐤉𐤀𐤌𐤓
וַיֹּ֖אמֶר
vayomer
said
𐤄𐤍𐤍𐤉
הִנֵּֽנִי
hineni
behold
46:3
𐤅𐤉𐤀𐤌𐤓
וַיֹּ֕אמֶר
vayomer
said
𐤀𐤍𐤊𐤉
אָנֹכִ֥י
anoki
I
𐤄𐤀𐤋
הָאֵ֖ל
hael
God
𐤀𐤋𐤄𐤉
אֱלֹהֵ֣י
elohey
God
𐤀𐤁𐤉𐤊
אָבִ֑יךָ
abiyka
father
𐤀𐤋𐤕𐤉𐤓𐤀
אַל־תִּירָא֙
al-tiyra
fear
𐤌𐤓𐤃𐤄
מֵרְדָ֣ה
meredah
go down
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌𐤄
מִצְרַ֔יְמָה
mitserayemah
Egypt
𐤊𐤉𐤋𐤂𐤅𐤉
כִּֽי־לְג֥וֹי
kiy-legoy
nation
𐤂𐤃𐤅𐤋
גָּד֖וֹל
gadol
great
𐤀𐤔𐤉𐤌𐤊
אֲשִֽׂימְךָ֥
asimeka
set, put
𐤔𐤌
שָֽׁם
sham
There
46:4
𐤀𐤍𐤊𐤉
אָנֹכִ֗י
anoki
I
𐤀𐤓𐤃
אֵרֵ֤ד
ered
go down
𐤏𐤌𐤊
עִמְּךָ֙
imeka
with
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌𐤄
מִצְרַ֔יְמָה
mitserayemah
Egypt
𐤅𐤀𐤍𐤊𐤉
וְאָנֹכִ֖י
veanoki
I
𐤀𐤏𐤋𐤊
אַֽעַלְךָ֣
aleka
go up
𐤂𐤌𐤏𐤋𐤄
גַם־עָלֹ֑ה
gam-aloh
go up
𐤅𐤉𐤅𐤎𐤐
וְיוֹסֵ֕ף
veyosep
Joseph
𐤉𐤔𐤉𐤕
יָשִׁ֥ית
yashit
set
𐤉𐤃𐤅
יָד֖וֹ
yado
hand
𐤏𐤋𐤏𐤉𐤍𐤉𐤊
עַל־עֵינֶֽיךָ
al-eyneyka
eye
46:5
𐤅𐤉𐤒𐤌
וַיָּ֥קׇם
vayaqm
arise
𐤉𐤏𐤒𐤁
יַעֲקֹ֖ב
yaqob
Jacob
𐤌𐤁𐤀𐤓
מִבְּאֵ֣ר
miber
Beer-Sheba
𐤔𐤁𐤏
שָׁ֑בַע
shaba
Beer-Sheba
𐤅𐤉𐤔𐤀𐤅
וַיִּשְׂא֨וּ
vaiseu
lift up, bear
𐤁𐤍𐤉𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֜ל
beney-yiserael
Israel
𐤀𐤕𐤉𐤏𐤒𐤁
אֶת־יַעֲקֹ֣ב
et-yaqob
Jacob
𐤀𐤁𐤉𐤄𐤌
אֲבִיהֶ֗ם
abiyhem
father
𐤅𐤀𐤕𐤈𐤐𐤌
וְאֶת־טַפָּם֙
vet-tapam
children
𐤅𐤀𐤕𐤍𐤔𐤉𐤄𐤌
וְאֶת־נְשֵׁיהֶ֔ם
vet-nesheyhem
woman, wife
𐤁𐤏𐤂𐤋𐤅𐤕
בָּעֲגָל֕וֹת
bagalot
Something revolving
𐤀𐤔𐤓𐤔𐤋𐤇
אֲשֶׁר־שָׁלַ֥ח
asher-shalach
send
𐤐𐤓𐤏𐤄
פַּרְעֹ֖ה
pareoh
Paroh
𐤋𐤔𐤀𐤕
לָשֵׂ֥את
laset
lift up, bear
𐤀𐤕𐤅
אֹתֽוֹ
oto
(object marker)
46:6
𐤅𐤉𐤒𐤇𐤅
וַיִּקְח֣וּ
vaiqechu
take
𐤀𐤕𐤌𐤒𐤍𐤉𐤄𐤌
אֶת־מִקְנֵיהֶ֗ם
et-miqeneyhem
Something bought
𐤅𐤀𐤕𐤓𐤊𐤅𐤔𐤌
וְאֶת־רְכוּשָׁם֙
vet-rekusham
property
𐤀𐤔𐤓
אֲשֶׁ֤ר
asher
which, that
𐤓𐤊𐤔𐤅
רָֽכְשׁוּ֙
rakeshu
To lay up
𐤁𐤀𐤓𐤑
בְּאֶ֣רֶץ
berets
earth, land
𐤊𐤍𐤏𐤍
כְּנַ֔עַן
kenan
Kenaan, a son a Ham
𐤅𐤉𐤁𐤀𐤅
וַיָּבֹ֖אוּ
vayabou
come, enter
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌𐤄
מִצְרָ֑יְמָה
mitserayemah
Egypt
𐤉𐤏𐤒𐤁
יַעֲקֹ֖ב
yaqob
Jacob
𐤅𐤊𐤋𐤆𐤓𐤏𐤅
וְכׇל־זַרְע֥וֹ
vekl-zareo
seed
𐤀𐤕𐤅
אִתּֽוֹ
ito
with
46:7
𐤁𐤍𐤉𐤅
בָּנָ֞יו
banayv
son
𐤅𐤁𐤍𐤉
וּבְנֵ֤י
ubeney
son
𐤁𐤍𐤉𐤅
בָנָיו֙
banayv
son
𐤀𐤕𐤅
אִתּ֔וֹ
ito
with
𐤁𐤍𐤕𐤉𐤅
בְּנֹתָ֛יו
benotayv
daughter
𐤅𐤁𐤍𐤅𐤕
וּבְנ֥וֹת
ubenot
daughter
𐤁𐤍𐤉𐤅
בָּנָ֖יו
banayv
son
𐤅𐤊𐤋𐤆𐤓𐤏𐤅
וְכׇל־זַרְע֑וֹ
vekl-zareo
seed
𐤄𐤁𐤉𐤀
הֵבִ֥יא
hebi
come, enter
𐤀𐤕𐤅
אִתּ֖וֹ
ito
with
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌𐤄
מִצְרָֽיְמָה
mitserayemah
Egypt
46:8
𐤅𐤀𐤋𐤄
וְאֵ֨לֶּה
vele
these
𐤔𐤌𐤅𐤕
שְׁמ֧וֹת
shemot
name
𐤁𐤍𐤉𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֛ל
beney-yiserael
Israel
𐤄𐤁𐤀𐤉𐤌
הַבָּאִ֥ים
habaim
come, enter
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌𐤄
מִצְרַ֖יְמָה
mitserayemah
Egypt
𐤉𐤏𐤒𐤁
יַעֲקֹ֣ב
yaqob
Jacob
𐤅𐤁𐤍𐤉𐤅
וּבָנָ֑יו
ubanayv
son
𐤁𐤊𐤓
בְּכֹ֥ר
bekor
firstborn
𐤉𐤏𐤒𐤁
יַעֲקֹ֖ב
yaqob
Jacob
𐤓𐤀𐤅𐤁𐤍
רְאוּבֵֽן
reuben
Reuben
46:9
𐤅𐤁𐤍𐤉
וּבְנֵ֖י
ubeney
son
𐤓𐤀𐤅𐤁𐤍
רְאוּבֵ֑ן
reuben
Reuben
𐤇𐤍𐤅𐤊
חֲנ֥וֹךְ
chanoke
Chanok
𐤅𐤐𐤋𐤅𐤀
וּפַלּ֖וּא
upalu
Pallu, an Israelite
𐤅𐤇𐤑𐤓𐤍
וְחֶצְרֹ֥ן
vechetseron
Chetsron
𐤅𐤊𐤓𐤌𐤉
וְכַרְמִֽי
vekaremi
Carmi
46:10
𐤅𐤁𐤍𐤉
וּבְנֵ֣י
ubeney
son
𐤔𐤌𐤏𐤅𐤍
שִׁמְע֗וֹן
shimeon
Shimon
𐤉𐤌𐤅𐤀𐤋
יְמוּאֵ֧ל
yemuel
Jemuel, an Israelite
𐤅𐤉𐤌𐤉𐤍
וְיָמִ֛ין
veyamiyn
Jamin
𐤅𐤀𐤄𐤃
וְאֹ֖הַד
veohad
Ohad, an Israelite
𐤅𐤉𐤊𐤉𐤍
וְיָכִ֣ין
veyakiyn
Jakin
𐤅𐤑𐤇𐤓
וְצֹ֑חַר
vetsochar
Tsochar
𐤅𐤔𐤀𐤅𐤋
וְשָׁא֖וּל
veshaul
Shaul
𐤁𐤍𐤄𐤊𐤍𐤏𐤍𐤉𐤕
בֶּן־הַֽכְּנַעֲנִֽית
ben-hakenanit
Canaanite
46:11
𐤅𐤁𐤍𐤉
וּבְנֵ֖י
ubeney
son
𐤋𐤅𐤉
לֵוִ֑י
levi
Levi, a son of Jacob
𐤂𐤓𐤔𐤅𐤍
גֵּרְשׁ֕וֹן
gereshon
Gereshon or Gereshom
𐤒𐤄𐤕
קְהָ֖ת
qehat
Kehath, an Israelite
𐤅𐤌𐤓𐤓𐤉
וּמְרָרִֽי
umerari
Merari, an Israelite
46:12
𐤅𐤁𐤍𐤉
וּבְנֵ֣י
ubeney
son
𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
יְהוּדָ֗ה
yehudah
Jehudah
𐤏𐤓
עֵ֧ר
er
Er
𐤅𐤀𐤅𐤍𐤍
וְאוֹנָ֛ן
veonan
Onan, a son of Judah
𐤅𐤔𐤋𐤄
וְשֵׁלָ֖ה
veshelah
Shelah
𐤅𐤐𐤓𐤑
וָפֶ֣רֶץ
vaperets
Perets
𐤅𐤆𐤓𐤇
וָזָ֑רַח
vazarach
Zerach
𐤅𐤉𐤌𐤕
וַיָּ֨מׇת
vayamt
die
𐤏𐤓
עֵ֤ר
er
Er
𐤅𐤀𐤅𐤍𐤍
וְאוֹנָן֙
veonan
Onan, a son of Judah
𐤁𐤀𐤓𐤑
בְּאֶ֣רֶץ
berets
earth, land
𐤊𐤍𐤏𐤍
כְּנַ֔עַן
kenan
Kenaan, a son a Ham
𐤅𐤉𐤄𐤉𐤅
וַיִּהְי֥וּ
vaiheyu
was, be
𐤁𐤍𐤉𐤐𐤓𐤑
בְנֵי־פֶ֖רֶץ
beney-perets
Perets
𐤇𐤑𐤓𐤍
חֶצְרֹ֥ן
chetseron
Chetsron
𐤅𐤇𐤌𐤅𐤋
וְחָמֽוּל
vechamul
Chamul, an Israelite
46:13
𐤅𐤁𐤍𐤉
וּבְנֵ֖י
ubeney
son
𐤉𐤔𐤔𐤊𐤓
יִשָּׂשכָ֑ר
yisashkar
Jissaskar
𐤕𐤅𐤋𐤏
תּוֹלָ֥ע
tola
Tola
𐤅𐤐𐤅𐤄
וּפֻוָ֖ה
upuvah
Puah or Puvvah
𐤅𐤉𐤅𐤁
וְי֥וֹב
veyob
Job, an Israelite
𐤅𐤔𐤌𐤓𐤍
וְשִׁמְרֹֽן
veshimeron
Shimron
46:14
𐤅𐤁𐤍𐤉
וּבְנֵ֖י
ubeney
son
𐤆𐤁𐤋𐤅𐤍
זְבֻל֑וּן
zebulun
Zebulon
𐤎𐤓𐤃
סֶ֥רֶד
sered
Sered, an Israelite
𐤅𐤀𐤋𐤅𐤍
וְאֵל֖וֹן
velon
Elon
𐤅𐤉𐤇𐤋𐤀𐤋
וְיַחְלְאֵֽל
veyachelel
Jachleel
46:15
𐤀𐤋𐤄
אֵ֣לֶּה
ele
these
𐤁𐤍𐤉
בְּנֵ֣י
beney
son
𐤋𐤀𐤄
לֵאָ֗ה
leah
Leah
𐤀𐤔𐤓
אֲשֶׁ֨ר
asher
which, that
𐤉𐤋𐤃𐤄
יָֽלְדָ֤ה
yaledah
beget, bear
𐤋𐤉𐤏𐤒𐤁
לְיַעֲקֹב֙
leyaqob
Jacob
𐤁𐤐𐤃𐤍
בְּפַדַּ֣ן
bepadan
Paddan or Paddan-Aram
𐤀𐤓𐤌
אֲרָ֔ם
aram
Paddan or Paddan-Aram
𐤅𐤀𐤕
וְאֵ֖ת
vet
(object marker)
𐤃𐤉𐤍𐤄
דִּינָ֣ה
diynah
Dinah
𐤁𐤕𐤅
בִתּ֑וֹ
bito
daughter
𐤊𐤋𐤍𐤐𐤔
כׇּל־נֶ֧פֶשׁ
kl-nepesh
soul, life
𐤁𐤍𐤉𐤅
בָּנָ֛יו
banayv
son
𐤅𐤁𐤍𐤅𐤕𐤉𐤅
וּבְנוֹתָ֖יו
ubenotayv
daughter
𐤔𐤋𐤔𐤉𐤌
שְׁלֹשִׁ֥ים
sheloshim
Thirty
𐤅𐤔𐤋𐤔
וְשָׁלֹֽשׁ
veshalosh
Three
46:16
𐤅𐤁𐤍𐤉
וּבְנֵ֣י
ubeney
son
𐤂𐤃
גָ֔ד
gad
Gad
𐤑𐤐𐤉𐤅𐤍
צִפְי֥וֹן
tsipeyon
Tsiphjon
𐤅𐤇𐤂𐤉
וְחַגִּ֖י
vechagi
Chaggi, an Israelite
𐤔𐤅𐤍𐤉
שׁוּנִ֣י
shuni
Shuni, an Israelite
𐤅𐤀𐤑𐤁𐤍
וְאֶצְבֹּ֑ן
vetsebon
Etsbon
𐤏𐤓𐤉
עֵרִ֥י
eri
Eri, an Israelite
𐤅𐤀𐤓𐤅𐤃𐤉
וַֽאֲרוֹדִ֖י
varodi
Arodite or descendant of
𐤅𐤀𐤓𐤀𐤋𐤉
וְאַרְאֵלִֽי
veareli
Areli
46:17
𐤅𐤁𐤍𐤉
וּבְנֵ֣י
ubeney
son
𐤀𐤔𐤓
אָשֵׁ֗ר
asher
Happy
𐤉𐤌𐤍𐤄
יִמְנָ֧ה
yimenah
Jimnah
𐤅𐤉𐤔𐤅𐤄
וְיִשְׁוָ֛ה
veishevah
Jishvah
𐤅𐤉𐤔𐤅𐤉
וְיִשְׁוִ֥י
veishevi
Jishvi
𐤅𐤁𐤓𐤉𐤏𐤄
וּבְרִיעָ֖ה
uberiyah
Beriah
𐤅𐤔𐤓𐤇
וְשֶׂ֣רַח
veserach
Serach
𐤀𐤇𐤕𐤌
אֲחֹתָ֑ם
achotam
sister
𐤅𐤁𐤍𐤉
וּבְנֵ֣י
ubeney
son
𐤁𐤓𐤉𐤏𐤄
בְרִיעָ֔ה
beriyah
Beriah
𐤇𐤁𐤓
חֶ֖בֶר
cheber
Cheber
𐤅𐤌𐤋𐤊𐤉𐤀𐤋
וּמַלְכִּיאֵֽל
umalekiyel
Malkiel
46:18
𐤀𐤋𐤄
אֵ֚לֶּה
ele
these
𐤁𐤍𐤉
בְּנֵ֣י
beney
son
𐤆𐤋𐤐𐤄
זִלְפָּ֔ה
zilepah
Zilpah, Leah's maid
𐤀𐤔𐤓𐤍𐤕𐤍
אֲשֶׁר־נָתַ֥ן
asher-natan
give
𐤋𐤁𐤍
לָבָ֖ן
laban
Laban
𐤋𐤋𐤀𐤄
לְלֵאָ֣ה
leleah
Leah
𐤁𐤕𐤅
בִתּ֑וֹ
bito
daughter
𐤅𐤕𐤋𐤃
וַתֵּ֤לֶד
vateled
beget, bear
𐤀𐤕𐤀𐤋𐤄
אֶת־אֵ֙לֶּה֙
et-ele
these
𐤋𐤉𐤏𐤒𐤁
לְיַעֲקֹ֔ב
leyaqob
Jacob
𐤔𐤔
שֵׁ֥שׁ
shesh
six
𐤏𐤔𐤓𐤄
עֶשְׂרֵ֖ה
esere
Ten
𐤍𐤐𐤔
נָֽפֶשׁ
napesh
soul, life
46:19
𐤁𐤍𐤉
בְּנֵ֤י
beney
son
𐤓𐤇𐤋
רָחֵל֙
rachel
Rachel
𐤀𐤔𐤕
אֵ֣שֶׁת
eshet
woman, wife
𐤉𐤏𐤒𐤁
יַעֲקֹ֔ב
yaqob
Jacob
𐤉𐤅𐤎𐤐
יוֹסֵ֖ף
yosep
Joseph
𐤅𐤁𐤍𐤉𐤌𐤍
וּבִנְיָמִֽן
ubineyamin
Benjamin
46:20
𐤅𐤉𐤅𐤋𐤃
וַיִּוָּלֵ֣ד
vaiualed
beget, bear
𐤋𐤉𐤅𐤎𐤐
לְיוֹסֵף֮
leyosep
Joseph
𐤁𐤀𐤓𐤑
בְּאֶ֣רֶץ
berets
earth, land
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
מִצְרַ֒יִם֒
mitseraim
Egypt
𐤀𐤔𐤓
אֲשֶׁ֤ר
asher
which, that
𐤉𐤋𐤃𐤄𐤋𐤅
יָֽלְדָה־לּוֹ֙
yaledah-lo
beget, bear
𐤀𐤎𐤍𐤕
אָֽסְנַ֔ת
asenat
Asenath
𐤁𐤕𐤐𐤅𐤈𐤉
בַּת־פּ֥וֹטִי
bat-poti
Poti-Phera
𐤐𐤓𐤏𐤁𐤎𐤐𐤓𐤉
פֶ֖רַע*(בספרי
perabspry
Poti-Phera
𐤕𐤉𐤌𐤍
תימן
tymn
priest
𐤐𐤅𐤈𐤉𐤐𐤓𐤏
פּֽוֹטִיפֶ֖רַע
potiypera
On, a city of Egypt
𐤁𐤕𐤉𐤁𐤄
בתיבה
btybh
(object marker)
𐤀𐤇𐤕
אחת)
cht
Menashsheh
𐤊𐤄𐤍
כֹּהֵ֣ן
kohen
(object marker)
𐤀𐤍
אֹ֑ן
on
Ephraim
𐤀𐤕𐤌𐤍𐤔𐤄
אֶת־מְנַשֶּׁ֖ה
et-menashe
Menashsheh
𐤅𐤀𐤕𐤀𐤐𐤓𐤉𐤌
וְאֶת־אֶפְרָֽיִם
vet-eperaim
Ephraim
46:21
𐤅𐤁𐤍𐤉
וּבְנֵ֣י
ubeney
son
𐤁𐤍𐤉𐤌𐤍
בִנְיָמִ֗ן
bineyamin
Benjamin
𐤁𐤋𐤏
בֶּ֤לַע
bela
Bela
𐤅𐤁𐤊𐤓
וָבֶ֙כֶר֙
vabeker
Beker
𐤅𐤀𐤔𐤁𐤋
וְאַשְׁבֵּ֔ל
veashebel
Ashbel, an Israelite
𐤂𐤓𐤀
גֵּרָ֥א
gera
Gera
𐤅𐤍𐤏𐤌𐤍
וְנַעֲמָ֖ן
venaman
Naaman
𐤀𐤇𐤉
אֵחִ֣י
echi
Echi, an Israelite
𐤅𐤓𐤀𐤔
וָרֹ֑אשׁ
varosh
Rosh
𐤌𐤐𐤉𐤌
מֻפִּ֥ים
mupim
Muppim, an Israelite
𐤅𐤇𐤐𐤉𐤌
וְחֻפִּ֖ים
vechupim
Chuppim
𐤅𐤀𐤓𐤃
וָאָֽרְדְּ
varede
Ard, the name of two
46:22
𐤀𐤋𐤄
אֵ֚לֶּה
ele
these
𐤁𐤍𐤉
בְּנֵ֣י
beney
son
𐤓𐤇𐤋
רָחֵ֔ל
rachel
Rachel
𐤀𐤔𐤓
אֲשֶׁ֥ר
asher
which, that
𐤉𐤋𐤃
יֻלַּ֖ד
yulad
beget, bear
𐤋𐤉𐤏𐤒𐤁
לְיַעֲקֹ֑ב
leyaqob
Jacob
𐤊𐤋𐤍𐤐𐤔
כׇּל־נֶ֖פֶשׁ
kl-nepesh
soul, life
𐤀𐤓𐤁𐤏𐤄
אַרְבָּעָ֥ה
arebah
four
𐤏𐤔𐤓
עָשָֽׂר
asar
Ten
46:23
𐤅𐤁𐤍𐤉𐤃𐤍
וּבְנֵי־דָ֖ן
ubeney-dan
Dan
𐤇𐤔𐤉𐤌
חֻשִֽׁים
chushim
Chushim
46:24
𐤅𐤁𐤍𐤉
וּבְנֵ֖י
ubeney
son
𐤍𐤐𐤕𐤋𐤉
נַפְתָּלִ֑י
napetali
Naphtali
𐤉𐤇𐤑𐤀𐤋
יַחְצְאֵ֥ל
yachetsel
Jachtseel
𐤅𐤂𐤅𐤍𐤉
וְגוּנִ֖י
veguni
Guni
𐤅𐤉𐤑𐤓
וְיֵ֥צֶר
veyetser
Jetser, an Israelite
𐤅𐤔𐤋𐤌
וְשִׁלֵּֽם
veshilem
Shillem
46:25
𐤀𐤋𐤄
אֵ֚לֶּה
ele
these
𐤁𐤍𐤉
בְּנֵ֣י
beney
son
𐤁𐤋𐤄𐤄
בִלְהָ֔ה
bilehah
Bilhah
𐤀𐤔𐤓𐤍𐤕𐤍
אֲשֶׁר־נָתַ֥ן
asher-natan
give
𐤋𐤁𐤍
לָבָ֖ן
laban
Laban
𐤋𐤓𐤇𐤋
לְרָחֵ֣ל
lerachel
Rachel
𐤁𐤕𐤅
בִּתּ֑וֹ
bito
daughter
𐤅𐤕𐤋𐤃
וַתֵּ֧לֶד
vateled
beget, bear
𐤀𐤕𐤀𐤋𐤄
אֶת־אֵ֛לֶּה
et-ele
these
𐤋𐤉𐤏𐤒𐤁
לְיַעֲקֹ֖ב
leyaqob
Jacob
𐤊𐤋𐤍𐤐𐤔
כׇּל־נֶ֥פֶשׁ
kl-nepesh
soul, life
𐤔𐤁𐤏𐤄
שִׁבְעָֽה
shibeah
seven
46:26
𐤊𐤋𐤄𐤍𐤐𐤔
כׇּל־הַ֠נֶּ֠פֶשׁ
kl-hanepesh
soul, life
𐤄𐤁𐤀𐤄
הַבָּאָ֨ה
habah
come, enter
𐤋𐤉𐤏𐤒𐤁
לְיַעֲקֹ֤ב
leyaqob
Jacob
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌𐤄
מִצְרַ֙יְמָה֙
mitserayemah
Egypt
𐤉𐤑𐤀𐤉
יֹצְאֵ֣י
yotsey
go out
𐤉𐤓𐤊𐤅
יְרֵכ֔וֹ
yereko
thigh
𐤌𐤋𐤁𐤃
מִלְּבַ֖ד
milebad
alone
𐤍𐤔𐤉
נְשֵׁ֣י
neshey
woman, wife
𐤁𐤍𐤉𐤉𐤏𐤒𐤁
בְנֵי־יַעֲקֹ֑ב
beney-yaqob
Jacob
𐤊𐤋𐤍𐤐𐤔
כׇּל־נֶ֖פֶשׁ
kl-nepesh
soul, life
𐤔𐤔𐤉𐤌
שִׁשִּׁ֥ים
shishim
sixty
𐤅𐤔𐤔
וָשֵֽׁשׁ
vashesh
six
46:27
𐤅𐤁𐤍𐤉
וּבְנֵ֥י
ubeney
son
𐤉𐤅𐤎𐤐
יוֹסֵ֛ף
yosep
Joseph
𐤀𐤔𐤓𐤉𐤋𐤃𐤋𐤅
אֲשֶׁר־יֻלַּד־ל֥וֹ
asher-yulad-lo
beget, bear
𐤁𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
בְמִצְרַ֖יִם
bemitseraim
Egypt
𐤍𐤐𐤔
נֶ֣פֶשׁ
nepesh
soul, life
𐤔𐤍𐤉𐤌
שְׁנָ֑יִם
shenaim
two
𐤊𐤋𐤄𐤍𐤐𐤔
כׇּל־הַנֶּ֧פֶשׁ
kl-hanepesh
soul, life
𐤋𐤁𐤉𐤕𐤉𐤏𐤒𐤁
לְבֵֽית־יַעֲקֹ֛ב
lebeyt-yaqob
Jacob
𐤄𐤁𐤀𐤄
הַבָּ֥אָה
habah
come, enter
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌𐤄
מִצְרַ֖יְמָה
mitserayemah
Egypt
𐤔𐤁𐤏𐤉𐤌
שִׁבְעִֽים
shibeim
Seventy
46:28
𐤅𐤀𐤕𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
וְאֶת־יְהוּדָ֞ה
vet-yehudah
Jehudah
𐤔𐤋𐤇
שָׁלַ֤ח
shalach
send
𐤋𐤐𐤍𐤉𐤅
לְפָנָיו֙
lepanayv
face
𐤀𐤋𐤉𐤅𐤎𐤐
אֶל־יוֹסֵ֔ף
el-yosep
Joseph
𐤋𐤄𐤅𐤓𐤕
לְהוֹרֹ֥ת
lehorot
teach, shoot
𐤋𐤐𐤍𐤉𐤅
לְפָנָ֖יו
lepanayv
face
𐤂𐤔𐤍𐤄
גֹּ֑שְׁנָה
goshenah
Goshen
𐤅𐤉𐤁𐤀𐤅
וַיָּבֹ֖אוּ
vayabou
come, enter
𐤀𐤓𐤑𐤄
אַ֥רְצָה
aretsah
earth, land
𐤂𐤔𐤍
גֹּֽשֶׁן
goshen
Goshen
46:29
𐤅𐤉𐤀𐤎𐤓
וַיֶּאְסֹ֤ר
vayesor
To yoke or hitch
𐤉𐤅𐤎𐤐
יוֹסֵף֙
yosep
Joseph
𐤌𐤓𐤊𐤁𐤕𐤅
מֶרְכַּבְתּ֔וֹ
merekabeto
Chariot
𐤅𐤉𐤏𐤋
וַיַּ֛עַל
vayal
go up
𐤋𐤒𐤓𐤀𐤕𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
לִקְרַֽאת־יִשְׂרָאֵ֥ל
liqerat-yiserael
Israel
𐤀𐤁𐤉𐤅
אָבִ֖יו
abiyv
father
𐤂𐤔𐤍𐤄
גֹּ֑שְׁנָה
goshenah
Goshen
𐤅𐤉𐤓𐤀
וַיֵּרָ֣א
vayera
see
𐤀𐤋𐤉𐤅
אֵלָ֗יו
elayv
to, toward
𐤅𐤉𐤐𐤋
וַיִּפֹּל֙
vaipol
fall
𐤏𐤋𐤑𐤅𐤀𐤓𐤉𐤅
עַל־צַוָּארָ֔יו
al-tsauarayv
neck
𐤅𐤉𐤁𐤊
וַיֵּ֥בְךְּ
vayebeke
weep
𐤏𐤋𐤑𐤅𐤀𐤓𐤉𐤅
עַל־צַוָּארָ֖יו
al-tsauarayv
neck
𐤏𐤅𐤃
עֽוֹד
od
still, yet
46:30
𐤅𐤉𐤀𐤌𐤓
וַיֹּ֧אמֶר
vayomer
said
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
יִשְׂרָאֵ֛ל
yiserael
Israel
𐤀𐤋𐤉𐤅𐤎𐤐
אֶל־יוֹסֵ֖ף
el-yosep
Joseph
𐤀𐤌𐤅𐤕𐤄
אָמ֣וּתָה
amutah
die
𐤄𐤐𐤏𐤌
הַפָּ֑עַם
hapam
time, step
𐤀𐤇𐤓𐤉
אַחֲרֵי֙
acharey
after
𐤓𐤀𐤅𐤕𐤉
רְאוֹתִ֣י
reoti
see
𐤀𐤕𐤐𐤍𐤉𐤊
אֶת־פָּנֶ֔יךָ
et-paneyka
face
𐤊𐤉
כִּ֥י
ki
for, because
𐤏𐤅𐤃𐤊
עוֹדְךָ֖
odeka
still, yet
𐤇𐤉
חָֽי
chay
living, alive
46:31
𐤅𐤉𐤀𐤌𐤓
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
said
𐤉𐤅𐤎𐤐
יוֹסֵ֤ף
yosep
Joseph
𐤀𐤋𐤀𐤇𐤉𐤅
אֶל־אֶחָיו֙
el-echayv
brother
𐤅𐤀𐤋𐤁𐤉𐤕
וְאֶל־בֵּ֣ית
vel-beyt
house
𐤀𐤁𐤉𐤅
אָבִ֔יו
abiyv
father
𐤀𐤏𐤋𐤄
אֶעֱלֶ֖ה
ele
go up
𐤅𐤀𐤂𐤉𐤃𐤄
וְאַגִּ֣ידָה
veagiydah
tell, declare
𐤋𐤐𐤓𐤏𐤄
לְפַרְעֹ֑ה
lepareoh
Paroh
𐤅𐤀𐤌𐤓𐤄
וְאֹֽמְרָ֣ה
veomerah
said
𐤀𐤋𐤉𐤅
אֵלָ֔יו
elayv
to, toward
𐤀𐤇𐤉
אַחַ֧י
achay
brother
𐤅𐤁𐤉𐤕𐤀𐤁𐤉
וּבֵית־אָבִ֛י
ubeyt-abi
father
𐤀𐤔𐤓
אֲשֶׁ֥ר
asher
which, that
𐤁𐤀𐤓𐤑𐤊𐤍𐤏𐤍
בְּאֶֽרֶץ־כְּנַ֖עַן
berets-kenan
Kenaan, a son a Ham
𐤁𐤀𐤅
בָּ֥אוּ
bau
come, enter
𐤀𐤋𐤉
אֵלָֽי
elay
to, toward
46:32
𐤅𐤄𐤀𐤍𐤔𐤉𐤌
וְהָאֲנָשִׁים֙
vehanashim
man
𐤓𐤏𐤉
רֹ֣עֵי
roey
shepherd, tend
𐤑𐤀𐤍
צֹ֔אן
tson
flock
𐤊𐤉𐤀𐤍𐤔𐤉
כִּֽי־אַנְשֵׁ֥י
kiy-aneshey
man
𐤌𐤒𐤍𐤄
מִקְנֶ֖ה
miqene
Something bought
𐤄𐤉𐤅
הָי֑וּ
hayu
was, be
𐤅𐤑𐤀𐤍𐤌
וְצֹאנָ֧ם
vetsonam
flock
𐤅𐤁𐤒𐤓𐤌
וּבְקָרָ֛ם
ubeqaram
Beef cattle or an animal
𐤅𐤊𐤋𐤀𐤔𐤓
וְכׇל־אֲשֶׁ֥ר
vekl-asher
which, that
𐤋𐤄𐤌
לָהֶ֖ם
lahem
To burn
𐤄𐤁𐤉𐤀𐤅
הֵבִֽיאוּ
hebiyu
come, enter
46:33
𐤅𐤄𐤉𐤄
וְהָיָ֕ה
vehayah
was, be
𐤊𐤉𐤉𐤒𐤓𐤀
כִּֽי־יִקְרָ֥א
kiy-yiqera
call
𐤋𐤊𐤌
לָכֶ֖ם
lakem
(object marker)
𐤐𐤓𐤏𐤄
פַּרְעֹ֑ה
pareoh
Paroh
𐤅𐤀𐤌𐤓
וְאָמַ֖ר
veamar
said
𐤌𐤄𐤌𐤏𐤔𐤉𐤊𐤌
מַה־מַּעֲשֵׂיכֶֽם
mah-maseykem
work, deed
46:34
𐤅𐤀𐤌𐤓𐤕𐤌
וַאֲמַרְתֶּ֗ם
vamaretem
said
𐤀𐤍𐤔𐤉
אַנְשֵׁ֨י
aneshey
man
𐤌𐤒𐤍𐤄
מִקְנֶ֜ה
miqene
Something bought
𐤄𐤉𐤅
הָי֤וּ
hayu
was, be
𐤏𐤁𐤃𐤉𐤊
עֲבָדֶ֙יךָ֙
abadeyka
servant
𐤌𐤍𐤏𐤅𐤓𐤉𐤍𐤅
מִנְּעוּרֵ֣ינוּ
mineureynu
Youth, the state
𐤅𐤏𐤃𐤏𐤕𐤄
וְעַד־עַ֔תָּה
vead-atah
now
𐤂𐤌𐤀𐤍𐤇𐤍𐤅
גַּם־אֲנַ֖חְנוּ
gam-anachenu
We
𐤂𐤌𐤀𐤁𐤕𐤉𐤍𐤅
גַּם־אֲבֹתֵ֑ינוּ
gam-aboteynu
father
𐤁𐤏𐤁𐤅𐤓
בַּעֲב֗וּר
babur
on account of
𐤕𐤔𐤁𐤅
תֵּשְׁבוּ֙
teshebu
dwell, sit
𐤁𐤀𐤓𐤑
בְּאֶ֣רֶץ
berets
earth, land
𐤂𐤔𐤍
גֹּ֔שֶׁן
goshen
Goshen
𐤊𐤉𐤕𐤅𐤏𐤁𐤕
כִּֽי־תוֹעֲבַ֥ת
kiy-toabat
abomination
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
מִצְרַ֖יִם
mitseraim
Mitsrite
𐤊𐤋𐤓𐤏𐤄
כׇּל־רֹ֥עֵה
kl-roe
shepherd, tend
𐤑𐤀𐤍
צֹֽאן
tson
flock
Tap any Hebrew word above to see its Paleo-Hebrew breakdown
← Previous
Genesis 45
Next →
Genesis 47