𐤀𐤕
The Aleph Tav Project
Study Tools
Torah Decoder
Alphabet
Learn
Stone to Script
Getting Started
Research
All Research
Aleph Tav Study
Messianic Prophecies
Beyond the Reach of AI
About
Home
/
Numbers
/
Chapter 20
Genesis
Exodus
Leviticus
Numbers
Deuteronomy
← Prev
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
▾
Next →
Numbers 20
במדבר 20
20:1
𐤅𐤉𐤁𐤀𐤅
וַיָּבֹ֣אוּ
vayabou
come, enter
𐤁𐤍𐤉𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
בְנֵֽי־יִ֠שְׂרָאֵ֠ל
beney-yiserael
Israel
𐤊𐤋𐤄𐤏𐤃𐤄
כׇּל־הָ֨עֵדָ֤ה
kl-haedah
congregation
𐤌𐤃𐤁𐤓𐤑𐤍
מִדְבַּר־צִן֙
midebar-tsin
Tsin
𐤁𐤇𐤃𐤔
בַּחֹ֣דֶשׁ
bachodesh
month
𐤄𐤓𐤀𐤔𐤅𐤍
הָֽרִאשׁ֔וֹן
harishon
first
𐤅𐤉𐤔𐤁
וַיֵּ֥שֶׁב
vayesheb
dwell, sit
𐤄𐤏𐤌
הָעָ֖ם
ham
people
𐤁𐤒𐤃𐤔
בְּקָדֵ֑שׁ
beqadesh
Kadesh
𐤅𐤕𐤌𐤕
וַתָּ֤מׇת
vatamt
die
𐤔𐤌
שָׁם֙
sham
There
𐤌𐤓𐤉𐤌
מִרְיָ֔ם
mireyam
Mirjam
𐤅𐤕𐤒𐤁𐤓
וַתִּקָּבֵ֖ר
vatiqaber
To inter
𐤔𐤌
שָֽׁם
sham
There
20:2
𐤅𐤋𐤀𐤄𐤉𐤄
וְלֹא־הָ֥יָה
velo-hayah
was, be
𐤌𐤉𐤌
מַ֖יִם
maim
water, waters
𐤋𐤏𐤃𐤄
לָעֵדָ֑ה
laedah
congregation
𐤅𐤉𐤒𐤄𐤋𐤅
וַיִּקָּ֣הֲל֔וּ
vaiqahalu
assemble
𐤏𐤋𐤌𐤔𐤄
עַל־מֹשֶׁ֖ה
al-moshe
Moses
𐤅𐤏𐤋𐤀𐤄𐤓𐤍
וְעַֽל־אַהֲרֹֽן
veal-aharon
Aaron
20:3
𐤅𐤉𐤓𐤁
וַיָּ֥רֶב
vayareb
contend
𐤄𐤏𐤌
הָעָ֖ם
ham
people
𐤏𐤌𐤌𐤔𐤄
עִם־מֹשֶׁ֑ה
im-moshe
Moses
𐤅𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅
וַיֹּאמְר֣וּ
vayomeru
said
𐤋𐤀𐤌𐤓
לֵאמֹ֔ר
lemor
said
𐤅𐤋𐤅
וְל֥וּ
velu
Conditional particle
𐤂𐤅𐤏𐤍𐤅
גָוַ֛עְנוּ
gavaenu
expire, die
𐤁𐤂𐤅𐤏
בִּגְוַ֥ע
bigeva
expire, die
𐤀𐤇𐤉𐤍𐤅
אַחֵ֖ינוּ
acheynu
brother
𐤋𐤐𐤍𐤉
לִפְנֵ֥י
lipeney
face
𐤉𐤄𐤅𐤄
יְהֹוָֽה
yehovah
LORD
20:4
𐤅𐤋𐤌𐤄
וְלָמָ֤ה
velamah
what?
𐤄𐤁𐤀𐤕𐤌
הֲבֵאתֶם֙
habetem
come, enter
𐤀𐤕𐤒𐤄𐤋
אֶת־קְהַ֣ל
et-qehal
assembly
𐤉𐤄𐤅𐤄
יְהֹוָ֔ה
yehovah
LORD
𐤀𐤋𐤄𐤌𐤃𐤁𐤓
אֶל־הַמִּדְבָּ֖ר
el-hamidebar
wilderness
𐤄𐤆𐤄
הַזֶּ֑ה
haze
this
𐤋𐤌𐤅𐤕
לָמ֣וּת
lamut
die
𐤔𐤌
שָׁ֔ם
sham
There
𐤀𐤍𐤇𐤍𐤅
אֲנַ֖חְנוּ
anachenu
We
𐤅𐤁𐤏𐤉𐤓𐤍𐤅
וּבְעִירֵֽנוּ
ubeiyrenu
Cattle
20:5
𐤅𐤋𐤌𐤄
וְלָמָ֤ה
velamah
what?
𐤄𐤏𐤋𐤉𐤕𐤍𐤅
הֶֽעֱלִיתֻ֙נוּ֙
helitunu
go up
𐤌𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
מִמִּצְרַ֔יִם
mimitseraim
Egypt
𐤋𐤄𐤁𐤉𐤀
לְהָבִ֣יא
lehabi
come, enter
𐤀𐤕𐤍𐤅
אֹתָ֔נוּ
otanu
(object marker)
𐤀𐤋𐤄𐤌𐤒𐤅𐤌
אֶל־הַמָּק֥וֹם
el-hamaqom
place
𐤄𐤓𐤏
הָרָ֖ע
hara
evil, bad
𐤄𐤆𐤄
הַזֶּ֑ה
haze
this
𐤋𐤀
לֹ֣א
lo
not
𐤌𐤒𐤅𐤌
מְק֣וֹם
meqom
place
𐤆𐤓𐤏
זֶ֗רַע
zera
seed
𐤅𐤕𐤀𐤍𐤄
וּתְאֵנָ֤ה
utenah
Fig
𐤅𐤂𐤐𐤍
וְגֶ֙פֶן֙
vegepen
vine
𐤅𐤓𐤌𐤅𐤍
וְרִמּ֔וֹן
verimon
Pomegranate
𐤅𐤌𐤉𐤌
וּמַ֥יִם
umaim
water, waters
𐤀𐤉𐤍
אַ֖יִן
ain
there is not
𐤋𐤔𐤕𐤅𐤕
לִשְׁתּֽוֹת
lishetot
drink
20:6
𐤅𐤉𐤁𐤀
וַיָּבֹא֩
vayabo
come, enter
𐤌𐤔𐤄
מֹשֶׁ֨ה
moshe
Moses
𐤅𐤀𐤄𐤓𐤍
וְאַהֲרֹ֜ן
veaharon
Aaron
𐤌𐤐𐤍𐤉
מִפְּנֵ֣י
mipeney
face
𐤄𐤒𐤄𐤋
הַקָּהָ֗ל
haqahal
assembly
𐤀𐤋𐤐𐤕𐤇
אֶל־פֶּ֙תַח֙
el-petach
Opening
𐤀𐤄𐤋
אֹ֣הֶל
ohel
tent
𐤌𐤅𐤏𐤃
מוֹעֵ֔ד
moed
appointed time
𐤅𐤉𐤐𐤋𐤅
וַֽיִּפְּל֖וּ
vaipelu
fall
𐤏𐤋𐤐𐤍𐤉𐤄𐤌
עַל־פְּנֵיהֶ֑ם
al-peneyhem
face
𐤅𐤉𐤓𐤀
וַיֵּרָ֥א
vayera
see
𐤊𐤁𐤅𐤃𐤉𐤄𐤅𐤄
כְבוֹד־יְהֹוָ֖ה
kebod-yehovah
LORD
𐤀𐤋𐤉𐤄𐤌
אֲלֵיהֶֽם
aleyhem
to, toward
20:7
𐤅𐤉𐤃𐤁𐤓
וַיְדַבֵּ֥ר
vayedaber
speak
𐤉𐤄𐤅𐤄
יְהֹוָ֖ה
yehovah
LORD
𐤀𐤋𐤌𐤔𐤄
אֶל־מֹשֶׁ֥ה
el-moshe
Moses
𐤋𐤀𐤌𐤓
לֵּאמֹֽר
lemor
said
20:8
𐤒𐤇
קַ֣ח
qach
take
𐤀𐤕𐤄𐤌𐤈𐤄
אֶת־הַמַּטֶּ֗ה
et-hamate
tribe, staff
𐤅𐤄𐤒𐤄𐤋
וְהַקְהֵ֤ל
vehaqehel
assemble
𐤀𐤕𐤄𐤏𐤃𐤄
אֶת־הָעֵדָה֙
et-haedah
congregation
𐤀𐤕𐤄
אַתָּה֙
atah
you
𐤅𐤀𐤄𐤓𐤍
וְאַהֲרֹ֣ן
veaharon
Aaron
𐤀𐤇𐤉𐤊
אָחִ֔יךָ
achiyka
brother
𐤅𐤃𐤁𐤓𐤕𐤌
וְדִבַּרְתֶּ֧ם
vedibaretem
speak
𐤀𐤋𐤄𐤎𐤋𐤏
אֶל־הַסֶּ֛לַע
el-hasela
rock
𐤋𐤏𐤉𐤍𐤉𐤄𐤌
לְעֵינֵיהֶ֖ם
leyneyhem
eye
𐤅𐤍𐤕𐤍
וְנָתַ֣ן
venatan
give
𐤌𐤉𐤌𐤉𐤅
מֵימָ֑יו
meymayv
water, waters
𐤅𐤄𐤅𐤑𐤀𐤕
וְהוֹצֵאתָ֨
vehotseta
go out
𐤋𐤄𐤌
לָהֶ֥ם
lahem
To burn
𐤌𐤉𐤌
מַ֙יִם֙
maim
water, waters
𐤌𐤍𐤄𐤎𐤋𐤏
מִן־הַסֶּ֔לַע
min-hasela
rock
𐤅𐤄𐤔𐤒𐤉𐤕
וְהִשְׁקִיתָ֥
vehisheqita
give drink
𐤀𐤕𐤄𐤏𐤃𐤄
אֶת־הָעֵדָ֖ה
et-haedah
congregation
𐤅𐤀𐤕𐤁𐤏𐤉𐤓𐤌
וְאֶת־בְּעִירָֽם
vet-beiyram
Cattle
20:9
𐤅𐤉𐤒𐤇
וַיִּקַּ֥ח
vaiqach
take
𐤌𐤔𐤄
מֹשֶׁ֛ה
moshe
Moses
𐤀𐤕𐤄𐤌𐤈𐤄
אֶת־הַמַּטֶּ֖ה
et-hamate
tribe, staff
𐤌𐤋𐤐𐤍𐤉
מִלִּפְנֵ֣י
milipeney
face
𐤉𐤄𐤅𐤄
יְהֹוָ֑ה
yehovah
LORD
𐤊𐤀𐤔𐤓
כַּאֲשֶׁ֖ר
kasher
which, that
𐤑𐤅𐤄𐤅
צִוָּֽהוּ
tsiuahu
command
20:10
𐤅𐤉𐤒𐤄𐤋𐤅
וַיַּקְהִ֜לוּ
vayaqehilu
assemble
𐤌𐤔𐤄
מֹשֶׁ֧ה
moshe
Moses
𐤅𐤀𐤄𐤓𐤍
וְאַהֲרֹ֛ן
veaharon
Aaron
𐤀𐤕𐤄𐤒𐤄𐤋
אֶת־הַקָּהָ֖ל
et-haqahal
assembly
𐤀𐤋𐤐𐤍𐤉
אֶל־פְּנֵ֣י
el-peney
face
𐤄𐤎𐤋𐤏
הַסָּ֑לַע
hasala
rock
𐤅𐤉𐤀𐤌𐤓
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
said
𐤋𐤄𐤌
לָהֶ֗ם
lahem
To burn
𐤔𐤌𐤏𐤅𐤍𐤀
שִׁמְעוּ־נָא֙
shimeu-na
please
𐤄𐤌𐤓𐤉𐤌
הַמֹּרִ֔ים
hamorim
rebel
𐤄𐤌𐤍𐤄𐤎𐤋𐤏
הֲמִן־הַסֶּ֣לַע
hamin-hasela
rock
𐤄𐤆𐤄
הַזֶּ֔ה
haze
this
𐤍𐤅𐤑𐤉𐤀
נוֹצִ֥יא
notsi
go out
𐤋𐤊𐤌
לָכֶ֖ם
lakem
(object marker)
𐤌𐤉𐤌
מָֽיִם
maim
water, waters
20:11
𐤅𐤉𐤓𐤌
וַיָּ֨רֶם
vayarem
be high, exalt
𐤌𐤔𐤄
מֹשֶׁ֜ה
moshe
Moses
𐤀𐤕𐤉𐤃𐤅
אֶת־יָד֗וֹ
et-yado
hand
𐤅𐤉𐤊
וַיַּ֧ךְ
vayake
strike
𐤀𐤕𐤄𐤎𐤋𐤏
אֶת־הַסֶּ֛לַע
et-hasela
rock
𐤁𐤌𐤈𐤄𐤅
בְּמַטֵּ֖הוּ
bematehu
tribe, staff
𐤐𐤏𐤌𐤉𐤌
פַּעֲמָ֑יִם
pamaim
time, step
𐤅𐤉𐤑𐤀𐤅
וַיֵּצְאוּ֙
vayetseu
go out
𐤌𐤉𐤌
מַ֣יִם
maim
water, waters
𐤓𐤁𐤉𐤌
רַבִּ֔ים
rabim
many, great
𐤅𐤕𐤔𐤕
וַתֵּ֥שְׁתְּ
vateshete
drink
𐤄𐤏𐤃𐤄
הָעֵדָ֖ה
haedah
congregation
𐤅𐤁𐤏𐤉𐤓𐤌
וּבְעִירָֽם
ubeiyram
Cattle
20:12
𐤅𐤉𐤀𐤌𐤓
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
said
𐤉𐤄𐤅𐤄
יְהֹוָה֮
yehovah
LORD
𐤀𐤋𐤌𐤔𐤄
אֶל־מֹשֶׁ֣ה
el-moshe
Moses
𐤅𐤀𐤋𐤀𐤄𐤓𐤍
וְאֶֽל־אַהֲרֹן֒
vel-aharon
Aaron
𐤉𐤏𐤍
יַ֚עַן
yan
because
𐤋𐤀𐤄𐤀𐤌𐤍𐤕𐤌
לֹא־הֶאֱמַנְתֶּ֣ם
lo-hemanetem
believe
𐤁𐤉
בִּ֔י
bi
Oh that!
𐤋𐤄𐤒𐤃𐤉𐤔𐤍𐤉
לְהַ֨קְדִּישֵׁ֔נִי
lehaqediysheni
sanctify
𐤋𐤏𐤉𐤍𐤉
לְעֵינֵ֖י
leyney
eye
𐤁𐤍𐤉
בְּנֵ֣י
beney
son
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
Israel
𐤋𐤊𐤍
לָכֵ֗ן
laken
so, thus
𐤋𐤀
לֹ֤א
lo
not
𐤕𐤁𐤉𐤀𐤅
תָבִ֙יאוּ֙
tabiyu
come, enter
𐤀𐤕𐤄𐤒𐤄𐤋
אֶת־הַקָּהָ֣ל
et-haqahal
assembly
𐤄𐤆𐤄
הַזֶּ֔ה
haze
this
𐤀𐤋𐤄𐤀𐤓𐤑
אֶל־הָאָ֖רֶץ
el-harets
earth, land
𐤀𐤔𐤓𐤍𐤕𐤕𐤉
אֲשֶׁר־נָתַ֥תִּי
asher-natati
give
𐤋𐤄𐤌
לָהֶֽם
lahem
To burn
20:13
𐤄𐤌𐤄
הֵ֚מָּה
hemah
they
𐤌𐤉
מֵ֣י
mey
water, waters
𐤌𐤓𐤉𐤁𐤄
מְרִיבָ֔ה
meriybah
Meribah
𐤀𐤔𐤓𐤓𐤁𐤅
אֲשֶׁר־רָב֥וּ
asher-rabu
contend
𐤁𐤍𐤉𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֖ל
beney-yiserael
Israel
𐤀𐤕𐤉𐤄𐤅𐤄
אֶת־יְהֹוָ֑ה
et-yehovah
LORD
𐤅𐤉𐤒𐤃𐤔
וַיִּקָּדֵ֖שׁ
vaiqadesh
sanctify
𐤁𐤌
בָּֽם
bam
—
20:14
𐤅𐤉𐤔𐤋𐤇
וַיִּשְׁלַ֨ח
vaishelach
send
𐤌𐤔𐤄
מֹשֶׁ֧ה
moshe
Moses
𐤌𐤋𐤀𐤊𐤉𐤌
מַלְאָכִ֛ים
maleakim
angel, messenger
𐤌𐤒𐤃𐤔
מִקָּדֵ֖שׁ
miqadesh
Kadesh
𐤀𐤋𐤌𐤋𐤊
אֶל־מֶ֣לֶךְ
el-meleke
king
𐤀𐤃𐤅𐤌
אֱד֑וֹם
edom
Edom
𐤊𐤄
כֹּ֤ה
koh
thus
𐤀𐤌𐤓
אָמַר֙
amar
said
𐤀𐤇𐤉𐤊
אָחִ֣יךָ
achiyka
brother
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
Israel
𐤀𐤕𐤄
אַתָּ֣ה
atah
you
𐤉𐤃𐤏𐤕
יָדַ֔עְתָּ
yadaeta
know
𐤀𐤕
אֵ֥ת
et
(object marker)
𐤊𐤋𐤄𐤕𐤋𐤀𐤄
כׇּל־הַתְּלָאָ֖ה
kl-hatelah
Distress
𐤀𐤔𐤓
אֲשֶׁ֥ר
asher
which, that
𐤌𐤑𐤀𐤕𐤍𐤅
מְצָאָֽתְנוּ
metsatenu
find
20:15
𐤅𐤉𐤓𐤃𐤅
וַיֵּרְד֤וּ
vayeredu
go down
𐤀𐤁𐤕𐤉𐤍𐤅
אֲבֹתֵ֙ינוּ֙
aboteynu
father
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌𐤄
מִצְרַ֔יְמָה
mitserayemah
Egypt
𐤅𐤍𐤔𐤁
וַנֵּ֥שֶׁב
vanesheb
dwell, sit
𐤁𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
בְּמִצְרַ֖יִם
bemitseraim
Egypt
𐤉𐤌𐤉𐤌
יָמִ֣ים
yamim
day
𐤓𐤁𐤉𐤌
רַבִּ֑ים
rabim
many, great
𐤅𐤉𐤓𐤏𐤅
וַיָּרֵ֥עוּ
vayareu
be evil
𐤋𐤍𐤅
לָ֛נוּ
lanu
—
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
מִצְרַ֖יִם
mitseraim
Mitsrite
𐤅𐤋𐤀𐤁𐤕𐤉𐤍𐤅
וְלַאֲבֹתֵֽינוּ
velaboteynu
father
20:16
𐤅𐤍𐤑𐤏𐤒
וַנִּצְעַ֤ק
vanitseaq
To shriek
𐤀𐤋𐤉𐤄𐤅𐤄
אֶל־יְהֹוָה֙
el-yehovah
LORD
𐤅𐤉𐤔𐤌𐤏
וַיִּשְׁמַ֣ע
vaishema
hear
𐤒𐤋𐤍𐤅
קֹלֵ֔נוּ
qolenu
voice
𐤅𐤉𐤔𐤋𐤇
וַיִּשְׁלַ֣ח
vaishelach
send
𐤌𐤋𐤀𐤊
מַלְאָ֔ךְ
maleake
angel, messenger
𐤅𐤉𐤑𐤀𐤍𐤅
וַיֹּצִאֵ֖נוּ
vayotsienu
go out
𐤌𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
מִמִּצְרָ֑יִם
mimitseraim
Egypt
𐤅𐤄𐤍𐤄
וְהִנֵּה֙
vehine
behold
𐤀𐤍𐤇𐤍𐤅
אֲנַ֣חְנוּ
anachenu
We
𐤁𐤒𐤃𐤔
בְקָדֵ֔שׁ
beqadesh
Kadesh
𐤏𐤉𐤓
עִ֖יר
iyr
city
𐤒𐤑𐤄
קְצֵ֥ה
qetse
end
𐤂𐤁𐤅𐤋𐤊
גְבוּלֶֽךָ
gebuleka
border
20:17
𐤍𐤏𐤁𐤓𐤄𐤍𐤀
נַעְבְּרָה־נָּ֣א
naeberah-na
please
𐤁𐤀𐤓𐤑𐤊
בְאַרְצֶ֗ךָ
bearetseka
earth, land
𐤋𐤀
לֹ֤א
lo
not
𐤍𐤏𐤁𐤓
נַעֲבֹר֙
nabor
pass over
𐤁𐤔𐤃𐤄
בְּשָׂדֶ֣ה
besade
field
𐤅𐤁𐤊𐤓𐤌
וּבְכֶ֔רֶם
ubekerem
Garden or vineyard
𐤅𐤋𐤀
וְלֹ֥א
velo
not
𐤍𐤔𐤕𐤄
נִשְׁתֶּ֖ה
nishete
drink
𐤌𐤉
מֵ֣י
mey
water, waters
𐤁𐤀𐤓
בְאֵ֑ר
ber
Pit
𐤃𐤓𐤊
דֶּ֧רֶךְ
dereke
way, road
𐤄𐤌𐤋𐤊
הַמֶּ֣לֶךְ
hameleke
king
𐤍𐤋𐤊
נֵלֵ֗ךְ
neleke
go, walk
𐤋𐤀
לֹ֤א
lo
not
𐤍𐤈𐤄
נִטֶּה֙
nite
stretch out
𐤉𐤌𐤉𐤍
יָמִ֣ין
yamiyn
right hand
𐤅𐤔𐤌𐤀𐤅𐤋
וּשְׂמֹ֔אול
usemovl
left
𐤏𐤃
עַ֥ד
ad
until
𐤀𐤔𐤓𐤍𐤏𐤁𐤓
אֲשֶֽׁר־נַעֲבֹ֖ר
asher-nabor
pass over
𐤂𐤁𐤋𐤊
גְּבֻלֶֽךָ
gebuleka
border
20:18
𐤅𐤉𐤀𐤌𐤓
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
said
𐤀𐤋𐤉𐤅
אֵלָיו֙
elayv
to, toward
𐤀𐤃𐤅𐤌
אֱד֔וֹם
edom
Edom
𐤋𐤀
לֹ֥א
lo
not
𐤕𐤏𐤁𐤓
תַעֲבֹ֖ר
tabor
pass over
𐤁𐤉
בִּ֑י
bi
Oh that!
𐤐𐤍𐤁𐤇𐤓𐤁
פֶּן־בַּחֶ֖רֶב
pen-bachereb
sword
𐤀𐤑𐤀
אֵצֵ֥א
etse
go out
𐤋𐤒𐤓𐤀𐤕𐤊
לִקְרָאתֶֽךָ
liqerateka
Encountering
20:19
𐤅𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅
וַיֹּאמְר֨וּ
vayomeru
said
𐤀𐤋𐤉𐤅
אֵלָ֥יו
elayv
to, toward
𐤁𐤍𐤉𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵל֮
beney-yiserael
Israel
𐤁𐤌𐤎𐤋𐤄
בַּֽמְסִלָּ֣ה
bamesilah
Thoroughfare
𐤍𐤏𐤋𐤄
נַעֲלֶה֒
nale
go up
𐤅𐤀𐤌𐤌𐤉𐤌𐤉𐤊
וְאִם־מֵימֶ֤יךָ
veim-meymeyka
water, waters
𐤍𐤔𐤕𐤄
נִשְׁתֶּה֙
nishete
drink
𐤀𐤍𐤉
אֲנִ֣י
ani
I
𐤅𐤌𐤒𐤍𐤉
וּמִקְנַ֔י
umiqenay
Something bought
𐤅𐤍𐤕𐤕𐤉
וְנָתַתִּ֖י
venatati
give
𐤌𐤊𐤓𐤌
מִכְרָ֑ם
mikeram
Merchandise
𐤓𐤒
רַ֥ק
raq
Leanness
𐤀𐤉𐤍𐤃𐤁𐤓
אֵין־דָּבָ֖ר
eyn-dabar
word, thing
𐤁𐤓𐤂𐤋𐤉
בְּרַגְלַ֥י
beragelay
foot
𐤀𐤏𐤁𐤓𐤄
אֶֽעֱבֹֽרָה
eborah
pass over
20:20
𐤅𐤉𐤀𐤌𐤓
וַיֹּ֖אמֶר
vayomer
said
𐤋𐤀
לֹ֣א
lo
not
𐤕𐤏𐤁𐤓
תַעֲבֹ֑ר
tabor
pass over
𐤅𐤉𐤑𐤀
וַיֵּצֵ֤א
vayetse
go out
𐤀𐤃𐤅𐤌
אֱדוֹם֙
edom
Edom
𐤋𐤒𐤓𐤀𐤕𐤅
לִקְרָאת֔וֹ
liqerato
Encountering
𐤁𐤏𐤌
בְּעַ֥ם
beam
people
𐤊𐤁𐤃
כָּבֵ֖ד
kabed
Heavy
𐤅𐤁𐤉𐤃
וּבְיָ֥ד
ubeyad
hand
𐤇𐤆𐤒𐤄
חֲזָקָֽה
chazaqah
strong
20:21
𐤅𐤉𐤌𐤀𐤍
וַיְמָאֵ֣ן
vayemaen
To refuse
𐤀𐤃𐤅𐤌
אֱד֗וֹם
edom
Edom
𐤍𐤕𐤍
נְתֹן֙
neton
give
𐤀𐤕𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
אֶת־יִשְׂרָאֵ֔ל
et-yiserael
Israel
𐤏𐤁𐤓
עֲבֹ֖ר
abor
pass over
𐤁𐤂𐤁𐤋𐤅
בִּגְבֻל֑וֹ
bigebulo
border
𐤅𐤉𐤈
וַיֵּ֥ט
vayet
stretch out
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
Israel
𐤌𐤏𐤋𐤉𐤅
מֵעָלָֽיו
mealayv
upon, over
20:22
𐤅𐤉𐤎𐤏𐤅
וַיִּסְע֖וּ
vaiseu
set out
𐤌𐤒𐤃𐤔
מִקָּדֵ֑שׁ
miqadesh
Kadesh
𐤅𐤉𐤁𐤀𐤅
וַיָּבֹ֧אוּ
vayabou
come, enter
𐤁𐤍𐤉𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֛ל
beney-yiserael
Israel
𐤊𐤋𐤄𐤏𐤃𐤄
כׇּל־הָעֵדָ֖ה
kl-haedah
congregation
𐤄𐤓
הֹ֥ר
hor
Hor
𐤄𐤄𐤓
הָהָֽר
hahar
mountain
20:23
𐤅𐤉𐤀𐤌𐤓
וַיֹּ֧אמֶר
vayomer
said
𐤉𐤄𐤅𐤄
יְהֹוָ֛ה
yehovah
LORD
𐤀𐤋𐤌𐤔𐤄
אֶל־מֹשֶׁ֥ה
el-moshe
Moses
𐤅𐤀𐤋𐤀𐤄𐤓𐤍
וְאֶֽל־אַהֲרֹ֖ן
vel-aharon
Aaron
𐤁𐤄𐤓
בְּהֹ֣ר
behor
Hor
𐤄𐤄𐤓
הָהָ֑ר
hahar
mountain
𐤏𐤋𐤂𐤁𐤅𐤋
עַל־גְּב֥וּל
al-gebul
border
𐤀𐤓𐤑𐤀𐤃𐤅𐤌
אֶֽרֶץ־אֱד֖וֹם
erets-edom
Edom
𐤋𐤀𐤌𐤓
לֵאמֹֽר
lemor
said
20:24
𐤉𐤀𐤎𐤐
יֵאָסֵ֤ף
yeasep
gather
𐤀𐤄𐤓𐤍
אַהֲרֹן֙
aharon
Aaron
𐤀𐤋𐤏𐤌𐤉𐤅
אֶל־עַמָּ֔יו
el-amayv
people
𐤊𐤉
כִּ֣י
ki
for, because
𐤋𐤀
לֹ֤א
lo
not
𐤉𐤁𐤀
יָבֹא֙
yabo
come, enter
𐤀𐤋𐤄𐤀𐤓𐤑
אֶל־הָאָ֔רֶץ
el-harets
earth, land
𐤀𐤔𐤓
אֲשֶׁ֥ר
asher
which, that
𐤍𐤕𐤕𐤉
נָתַ֖תִּי
natati
give
𐤋𐤁𐤍𐤉
לִבְנֵ֣י
libeney
son
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
Israel
𐤏𐤋
עַ֛ל
al
upon, over
𐤀𐤔𐤓𐤌𐤓𐤉𐤕𐤌
אֲשֶׁר־מְרִיתֶ֥ם
asher-meritem
rebel
𐤀𐤕𐤐𐤉
אֶת־פִּ֖י
et-pi
mouth
𐤋𐤌𐤉
לְמֵ֥י
lemey
water, waters
𐤌𐤓𐤉𐤁𐤄
מְרִיבָֽה
meriybah
Meribah
20:25
𐤒𐤇
קַ֚ח
qach
take
𐤀𐤕𐤀𐤄𐤓𐤍
אֶֽת־אַהֲרֹ֔ן
et-aharon
Aaron
𐤅𐤀𐤕𐤀𐤋𐤏𐤆𐤓
וְאֶת־אֶלְעָזָ֖ר
vet-eleazar
Elazar
𐤁𐤍𐤅
בְּנ֑וֹ
beno
son
𐤅𐤄𐤏𐤋
וְהַ֥עַל
vehal
go up
𐤀𐤕𐤌
אֹתָ֖ם
otam
(object marker)
𐤄𐤓
הֹ֥ר
hor
Hor
𐤄𐤄𐤓
הָהָֽר
hahar
mountain
20:26
𐤅𐤄𐤐𐤔𐤈
וְהַפְשֵׁ֤ט
vehapeshet
strip
𐤀𐤕𐤀𐤄𐤓𐤍
אֶֽת־אַהֲרֹן֙
et-aharon
Aaron
𐤀𐤕𐤁𐤂𐤃𐤉𐤅
אֶת־בְּגָדָ֔יו
et-begadayv
Covering
𐤅𐤄𐤋𐤁𐤔𐤕𐤌
וְהִלְבַּשְׁתָּ֖ם
vehilebashetam
put on, clothe
𐤀𐤕𐤀𐤋𐤏𐤆𐤓
אֶת־אֶלְעָזָ֣ר
et-eleazar
Elazar
𐤁𐤍𐤅
בְּנ֑וֹ
beno
son
𐤅𐤀𐤄𐤓𐤍
וְאַהֲרֹ֥ן
veaharon
Aaron
𐤉𐤀𐤎𐤐
יֵאָסֵ֖ף
yeasep
gather
𐤅𐤌𐤕
וּמֵ֥ת
umet
die
𐤔𐤌
שָֽׁם
sham
There
20:27
𐤅𐤉𐤏𐤔
וַיַּ֣עַשׂ
vayas
do, make
𐤌𐤔𐤄
מֹשֶׁ֔ה
moshe
Moses
𐤊𐤀𐤔𐤓
כַּאֲשֶׁ֖ר
kasher
which, that
𐤑𐤅𐤄
צִוָּ֣ה
tsiuah
command
𐤉𐤄𐤅𐤄
יְהֹוָ֑ה
yehovah
LORD
𐤅𐤉𐤏𐤋𐤅
וַֽיַּעֲלוּ֙
vayalu
go up
𐤀𐤋𐤄𐤓
אֶל־הֹ֣ר
el-hor
Hor
𐤄𐤄𐤓
הָהָ֔ר
hahar
mountain
𐤋𐤏𐤉𐤍𐤉
לְעֵינֵ֖י
leyney
eye
𐤊𐤋𐤄𐤏𐤃𐤄
כׇּל־הָעֵדָֽה
kl-haedah
congregation
20:28
𐤅𐤉𐤐𐤔𐤈
וַיַּפְשֵׁט֩
vayapeshet
strip
𐤌𐤔𐤄
מֹשֶׁ֨ה
moshe
Moses
𐤀𐤕𐤀𐤄𐤓𐤍
אֶֽת־אַהֲרֹ֜ן
et-aharon
Aaron
𐤀𐤕𐤁𐤂𐤃𐤉𐤅
אֶת־בְּגָדָ֗יו
et-begadayv
Covering
𐤅𐤉𐤋𐤁𐤔
וַיַּלְבֵּ֤שׁ
vayalebesh
put on, clothe
𐤀𐤕𐤌
אֹתָם֙
otam
(object marker)
𐤀𐤕𐤀𐤋𐤏𐤆𐤓
אֶת־אֶלְעָזָ֣ר
et-eleazar
Elazar
𐤁𐤍𐤅
בְּנ֔וֹ
beno
son
𐤅𐤉𐤌𐤕
וַיָּ֧מׇת
vayamt
die
𐤀𐤄𐤓𐤍
אַהֲרֹ֛ן
aharon
Aaron
𐤔𐤌
שָׁ֖ם
sham
There
𐤁𐤓𐤀𐤔
בְּרֹ֣אשׁ
berosh
head
𐤄𐤄𐤓
הָהָ֑ר
hahar
mountain
𐤅𐤉𐤓𐤃
וַיֵּ֧רֶד
vayered
go down
𐤌𐤔𐤄
מֹשֶׁ֛ה
moshe
Moses
𐤅𐤀𐤋𐤏𐤆𐤓
וְאֶלְעָזָ֖ר
veleazar
Elazar
𐤌𐤍𐤄𐤄𐤓
מִן־הָהָֽר
min-hahar
mountain
20:29
𐤅𐤉𐤓𐤀𐤅
וַיִּרְאוּ֙
vaireu
see
𐤊𐤋𐤄𐤏𐤃𐤄
כׇּל־הָ֣עֵדָ֔ה
kl-haedah
congregation
𐤊𐤉
כִּ֥י
ki
for, because
𐤂𐤅𐤏
גָוַ֖ע
gava
expire, die
𐤀𐤄𐤓𐤍
אַהֲרֹ֑ן
aharon
Aaron
𐤅𐤉𐤁𐤊𐤅
וַיִּבְכּ֤וּ
vaibeku
weep
𐤀𐤕𐤀𐤄𐤓𐤍
אֶֽת־אַהֲרֹן֙
et-aharon
Aaron
𐤔𐤋𐤔𐤉𐤌
שְׁלֹשִׁ֣ים
sheloshim
Thirty
𐤉𐤅𐤌
י֔וֹם
yom
day
𐤊𐤋
כֹּ֖ל
kol
all, every
𐤁𐤉𐤕
בֵּ֥ית
beyt
house
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
יִשְׂרָאֵֽל
yiserael
Israel
Tap any Hebrew word above to see its Paleo-Hebrew breakdown
← Previous
Numbers 19
Next →
Numbers 21