𐤀𐤕
The Aleph Tav Project
Study Tools
Torah Decoder
Alphabet
Learn
Stone to Script
Getting Started
Research
All Research
Aleph Tav Study
Messianic Prophecies
Beyond the Reach of AI
About
Home
/
Numbers
/
Chapter 23
Genesis
Exodus
Leviticus
Numbers
Deuteronomy
← Prev
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
▾
Next →
Numbers 23
במדבר 23
23:1
𐤅𐤉𐤀𐤌𐤓
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
said
𐤁𐤋𐤏𐤌
בִּלְעָם֙
bileam
Bilam
𐤀𐤋𐤁𐤋𐤒
אֶל־בָּלָ֔ק
el-balaq
Balak
𐤁𐤍𐤄𐤋𐤉
בְּנֵה־לִ֥י
beneh-li
build
𐤁𐤆𐤄
בָזֶ֖ה
baze
this
𐤔𐤁𐤏𐤄
שִׁבְעָ֣ה
shibeah
seven
𐤌𐤆𐤁𐤇𐤕
מִזְבְּחֹ֑ת
mizebechot
altar
𐤅𐤄𐤊𐤍
וְהָכֵ֥ן
vehaken
establish
𐤋𐤉
לִי֙
li
—
𐤁𐤆𐤄
בָּזֶ֔ה
baze
this
𐤔𐤁𐤏𐤄
שִׁבְעָ֥ה
shibeah
seven
𐤐𐤓𐤉𐤌
פָרִ֖ים
parim
Bullock
𐤅𐤔𐤁𐤏𐤄
וְשִׁבְעָ֥ה
veshibeah
seven
𐤀𐤉𐤋𐤉𐤌
אֵילִֽים
eylim
ram
23:2
𐤅𐤉𐤏𐤔
וַיַּ֣עַשׂ
vayas
do, make
𐤁𐤋𐤒
בָּלָ֔ק
balaq
Balak
𐤊𐤀𐤔𐤓
כַּאֲשֶׁ֖ר
kasher
which, that
𐤃𐤁𐤓
דִּבֶּ֣ר
diber
speak
𐤁𐤋𐤏𐤌
בִּלְעָ֑ם
bileam
Bilam
𐤅𐤉𐤏𐤋
וַיַּ֨עַל
vayal
go up
𐤁𐤋𐤒
בָּלָ֧ק
balaq
Balak
𐤅𐤁𐤋𐤏𐤌
וּבִלְעָ֛ם
ubileam
Bilam
𐤐𐤓
פָּ֥ר
par
Bullock
𐤅𐤀𐤉𐤋
וָאַ֖יִל
vail
ram
𐤁𐤌𐤆𐤁𐤇
בַּמִּזְבֵּֽחַ
bamizebeach
altar
23:3
𐤅𐤉𐤀𐤌𐤓
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
said
𐤁𐤋𐤏𐤌
בִּלְעָ֜ם
bileam
Bilam
𐤋𐤁𐤋𐤒
לְבָלָ֗ק
lebalaq
Balak
𐤄𐤕𐤉𐤑𐤁
הִתְיַצֵּב֮
hiteyatseb
stand
𐤏𐤋𐤏𐤋𐤕𐤊
עַל־עֹלָתֶ֒ךָ֒
al-olateka
burnt offering
𐤅𐤀𐤋𐤊𐤄
וְאֵֽלְכָ֗ה
velekah
go, walk
𐤀𐤅𐤋𐤉
אוּלַ֞י
ulay
If not
𐤉𐤒𐤓𐤄
יִקָּרֵ֤ה
yiqare
To light upon
𐤉𐤄𐤅𐤄
יְהֹוָה֙
yehovah
LORD
𐤋𐤒𐤓𐤀𐤕𐤉
לִקְרָאתִ֔י
liqerati
Encountering
𐤅𐤃𐤁𐤓
וּדְבַ֥ר
udebar
word, thing
𐤌𐤄𐤉𐤓𐤀𐤍𐤉
מַה־יַּרְאֵ֖נִי
mah-yareni
see
𐤅𐤄𐤂𐤃𐤕𐤉
וְהִגַּ֣דְתִּי
vehigadeti
tell, declare
𐤋𐤊
לָ֑ךְ
lake
go, walk
𐤅𐤉𐤋𐤊
וַיֵּ֖לֶךְ
vayeleke
go, walk
𐤔𐤐𐤉
שֶֽׁפִי
shepi
Bareness
23:4
𐤅𐤉𐤒𐤓
וַיִּקָּ֥ר
vaiqar
To light upon
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
אֱלֹהִ֖ים
elohim
God
𐤀𐤋𐤁𐤋𐤏𐤌
אֶל־בִּלְעָ֑ם
el-bileam
Bilam
𐤅𐤉𐤀𐤌𐤓
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
said
𐤀𐤋𐤉𐤅
אֵלָ֗יו
elayv
to, toward
𐤀𐤕𐤔𐤁𐤏𐤕
אֶת־שִׁבְעַ֤ת
et-shibeat
seven
𐤄𐤌𐤆𐤁𐤇𐤕
הַֽמִּזְבְּחֹת֙
hamizebechot
altar
𐤏𐤓𐤊𐤕𐤉
עָרַ֔כְתִּי
araketi
arrange
𐤅𐤀𐤏𐤋
וָאַ֛עַל
val
go up
𐤐𐤓
פָּ֥ר
par
Bullock
𐤅𐤀𐤉𐤋
וָאַ֖יִל
vail
ram
𐤁𐤌𐤆𐤁𐤇
בַּמִּזְבֵּֽחַ
bamizebeach
altar
23:5
𐤅𐤉𐤔𐤌
וַיָּ֧שֶׂם
vayasem
set, put
𐤉𐤄𐤅𐤄
יְהֹוָ֛ה
yehovah
LORD
𐤃𐤁𐤓
דָּבָ֖ר
dabar
word, thing
𐤁𐤐𐤉
בְּפִ֣י
bepi
mouth
𐤁𐤋𐤏𐤌
בִלְעָ֑ם
bileam
Bilam
𐤅𐤉𐤀𐤌𐤓
וַיֹּ֛אמֶר
vayomer
said
𐤔𐤅𐤁
שׁ֥וּב
shub
return, turn
𐤀𐤋𐤁𐤋𐤒
אֶל־בָּלָ֖ק
el-balaq
Balak
𐤅𐤊𐤄
וְכֹ֥ה
vekoh
thus
𐤕𐤃𐤁𐤓
תְדַבֵּֽר
tedaber
speak
23:6
𐤅𐤉𐤔𐤁
וַיָּ֣שׇׁב
vayashb
return, turn
𐤀𐤋𐤉𐤅
אֵלָ֔יו
elayv
to, toward
𐤅𐤄𐤍𐤄
וְהִנֵּ֥ה
vehine
behold
𐤍𐤑𐤁
נִצָּ֖ב
nitsab
stand
𐤏𐤋𐤏𐤋𐤕𐤅
עַל־עֹלָת֑וֹ
al-olato
burnt offering
𐤄𐤅𐤀
ה֖וּא
hu
he, she, it
𐤅𐤊𐤋𐤔𐤓𐤉
וְכׇל־שָׂרֵ֥י
vekl-sarey
prince
𐤌𐤅𐤀𐤁
מוֹאָֽב
moab
Moab
23:7
𐤅𐤉𐤔𐤀
וַיִּשָּׂ֥א
vaisa
lift up, bear
𐤌𐤔𐤋𐤅
מְשָׁל֖וֹ
meshalo
A pithy maxim
𐤅𐤉𐤀𐤌𐤓
וַיֹּאמַ֑ר
vayomar
said
𐤌𐤍𐤀𐤓𐤌
מִן־אֲ֠רָ֠ם
min-aram
Aram or Syria
𐤉𐤍𐤇𐤍𐤉
יַנְחֵ֨נִי
yanecheni
guide, lead
𐤁𐤋𐤒
בָלָ֤ק
balaq
Balak
𐤌𐤋𐤊𐤌𐤅𐤀𐤁
מֶֽלֶךְ־מוֹאָב֙
meleke-moab
Moab
𐤌𐤄𐤓𐤓𐤉𐤒𐤃𐤌
מֵֽהַרְרֵי־קֶ֔דֶם
meharerey-qedem
Front, of place
𐤋𐤊𐤄
לְכָה֙
lekah
go, walk
𐤀𐤓𐤄𐤋𐤉
אָֽרָה־לִּ֣י
arah-li
curse
𐤉𐤏𐤒𐤁
יַעֲקֹ֔ב
yaqob
Jacob
𐤅𐤋𐤊𐤄
וּלְכָ֖ה
ulekah
go, walk
𐤆𐤏𐤌𐤄
זֹעֲמָ֥ה
zoamah
To foam at the mouth
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
יִשְׂרָאֵֽל
yiserael
Israel
23:8
𐤌𐤄
מָ֣ה
mah
what?
𐤀𐤒𐤁
אֶקֹּ֔ב
eqob
pierce
𐤋𐤀
לֹ֥א
lo
not
𐤒𐤁𐤄
קַבֹּ֖ה
qaboh
To scoop out
𐤀𐤋
אֵ֑ל
el
God
𐤅𐤌𐤄
וּמָ֣ה
umah
what?
𐤀𐤆𐤏𐤌
אֶזְעֹ֔ם
ezeom
To foam at the mouth
𐤋𐤀
לֹ֥א
lo
not
𐤆𐤏𐤌
זָעַ֖ם
zam
To foam at the mouth
𐤉𐤄𐤅𐤄
יְהֹוָֽה
yehovah
LORD
23:9
𐤊𐤉𐤌𐤓𐤀𐤔
כִּֽי־מֵרֹ֤אשׁ
kiy-merosh
head
𐤑𐤓𐤉𐤌
צֻרִים֙
tsurim
rock
𐤀𐤓𐤀𐤍𐤅
אֶרְאֶ֔נּוּ
erenu
see
𐤅𐤌𐤂𐤁𐤏𐤅𐤕
וּמִגְּבָע֖וֹת
umigebaot
Hillock
𐤀𐤔𐤅𐤓𐤍𐤅
אֲשׁוּרֶ֑נּוּ
ashurenu
To spy out
𐤄𐤍𐤏𐤌
הֶן־עָם֙
hen-am
people
𐤋𐤁𐤃𐤃
לְבָדָ֣ד
lebadad
Separate
𐤉𐤔𐤊𐤍
יִשְׁכֹּ֔ן
yishekon
dwell
𐤅𐤁𐤂𐤅𐤉𐤌
וּבַגּוֹיִ֖ם
ubagoim
nation
𐤋𐤀
לֹ֥א
lo
not
𐤉𐤕𐤇𐤔𐤁
יִתְחַשָּֽׁב
yitechashab
think, plan
23:10
𐤌𐤉
מִ֤י
mi
who?
𐤌𐤍𐤄
מָנָה֙
manah
number
𐤏𐤐𐤓
עֲפַ֣ר
apar
dust
𐤉𐤏𐤒𐤁
יַעֲקֹ֔ב
yaqob
Jacob
𐤅𐤌𐤎𐤐𐤓
וּמִסְפָּ֖ר
umisepar
number
𐤀𐤕𐤓𐤁𐤏
אֶת־רֹ֣בַע
et-roba
Quarter
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
Israel
𐤕𐤌𐤕
תָּמֹ֤ת
tamot
die
𐤍𐤐𐤔𐤉
נַפְשִׁי֙
napeshi
soul, life
𐤌𐤅𐤕
מ֣וֹת
mot
death
𐤉𐤔𐤓𐤉𐤌
יְשָׁרִ֔ים
yesharim
Straight
𐤅𐤕𐤄𐤉
וּתְהִ֥י
utehi
was, be
𐤀𐤇𐤓𐤉𐤕𐤉
אַחֲרִיתִ֖י
achariti
end
𐤊𐤌𐤄𐤅
כָּמֹֽהוּ
kamohu
Form of the prefix 'k-'
23:11
𐤅𐤉𐤀𐤌𐤓
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
said
𐤁𐤋𐤒
בָּלָק֙
balaq
Balak
𐤀𐤋𐤁𐤋𐤏𐤌
אֶל־בִּלְעָ֔ם
el-bileam
Bilam
𐤌𐤄
מֶ֥ה
me
what?
𐤏𐤔𐤉𐤕
עָשִׂ֖יתָ
asita
do, make
𐤋𐤉
לִ֑י
li
—
𐤋𐤒𐤁
לָקֹ֤ב
laqob
To scoop out
𐤀𐤉𐤁𐤉
אֹיְבַי֙
oyebay
enemy
𐤋𐤒𐤇𐤕𐤉𐤊
לְקַחְתִּ֔יךָ
leqachetiyka
take
𐤅𐤄𐤍𐤄
וְהִנֵּ֖ה
vehine
behold
𐤁𐤓𐤊𐤕
בֵּרַ֥כְתָּ
beraketa
bless
𐤁𐤓𐤊
בָרֵֽךְ
bareke
bless
23:12
𐤅𐤉𐤏𐤍
וַיַּ֖עַן
vayan
answer
𐤅𐤉𐤀𐤌𐤓
וַיֹּאמַ֑ר
vayomar
said
𐤄𐤋𐤀
הֲלֹ֗א
halo
not
𐤀𐤕
אֵת֩
et
(object marker)
𐤀𐤔𐤓
אֲשֶׁ֨ר
asher
which, that
𐤉𐤔𐤉𐤌
יָשִׂ֤ים
yasim
set, put
𐤉𐤄𐤅𐤄
יְהֹוָה֙
yehovah
LORD
𐤁𐤐𐤉
בְּפִ֔י
bepi
mouth
𐤀𐤕𐤅
אֹת֥וֹ
oto
(object marker)
𐤀𐤔𐤌𐤓
אֶשְׁמֹ֖ר
eshemor
keep, guard
𐤋𐤃𐤁𐤓
לְדַבֵּֽר
ledaber
speak
23:13
𐤅𐤉𐤀𐤌𐤓
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
said
𐤀𐤋𐤉𐤅
אֵלָ֜יו
elayv
to, toward
𐤁𐤋𐤒
בָּלָ֗ק
balaq
Balak
𐤋𐤊
(לך)
lk
go, walk
𐤋𐤊𐤄𐤍𐤀
[לְכָה־]נָּ֨א
lekah-na
go, walk
𐤀𐤕𐤉
אִתִּ֜י
iti
with
𐤀𐤋𐤌𐤒𐤅𐤌
אֶל־מָק֤וֹם
el-maqom
place
𐤀𐤇𐤓
אַחֵר֙
acher
another
𐤀𐤔𐤓
אֲשֶׁ֣ר
asher
which, that
𐤕𐤓𐤀𐤍𐤅
תִּרְאֶ֣נּוּ
tirenu
see
𐤌𐤔𐤌
מִשָּׁ֔ם
misham
There
𐤀𐤐𐤎
אֶ֚פֶס
epes
end
𐤒𐤑𐤄𐤅
קָצֵ֣הוּ
qatsehu
end
𐤕𐤓𐤀𐤄
תִרְאֶ֔ה
tire
see
𐤅𐤊𐤋𐤅
וְכֻלּ֖וֹ
vekulo
all, every
𐤋𐤀
לֹ֣א
lo
not
𐤕𐤓𐤀𐤄
תִרְאֶ֑ה
tire
see
𐤅𐤒𐤁𐤍𐤅𐤋𐤉
וְקׇבְנוֹ־לִ֖י
veqbeno-li
To scoop out
𐤌𐤔𐤌
מִשָּֽׁם
misham
There
23:14
𐤅𐤉𐤒𐤇𐤄𐤅
וַיִּקָּחֵ֙הוּ֙
vaiqachehu
take
𐤔𐤃𐤄
שְׂדֵ֣ה
sede
field
𐤑𐤐𐤉𐤌
צֹפִ֔ים
tsopim
Tsophim
𐤀𐤋𐤓𐤀𐤔
אֶל־רֹ֖אשׁ
el-rosh
head
𐤄𐤐𐤎𐤂𐤄
הַפִּסְגָּ֑ה
hapisegah
Pisgah
𐤅𐤉𐤁𐤍
וַיִּ֙בֶן֙
vaiben
build
𐤔𐤁𐤏𐤄
שִׁבְעָ֣ה
shibeah
seven
𐤌𐤆𐤁𐤇𐤕
מִזְבְּחֹ֔ת
mizebechot
altar
𐤅𐤉𐤏𐤋
וַיַּ֛עַל
vayal
go up
𐤐𐤓
פָּ֥ר
par
Bullock
𐤅𐤀𐤉𐤋
וָאַ֖יִל
vail
ram
𐤁𐤌𐤆𐤁𐤇
בַּמִּזְבֵּֽחַ
bamizebeach
altar
23:15
𐤅𐤉𐤀𐤌𐤓
וַיֹּ֙אמֶר֙
vayomer
said
𐤀𐤋𐤁𐤋𐤒
אֶל־בָּלָ֔ק
el-balaq
Balak
𐤄𐤕𐤉𐤑𐤁
הִתְיַצֵּ֥ב
hiteyatseb
stand
𐤊𐤄
כֹּ֖ה
koh
thus
𐤏𐤋𐤏𐤋𐤕𐤊
עַל־עֹלָתֶ֑ךָ
al-olateka
burnt offering
𐤅𐤀𐤍𐤊𐤉
וְאָנֹכִ֖י
veanoki
I
𐤀𐤒𐤓𐤄
אִקָּ֥רֶה
iqare
To light upon
𐤊𐤄
כֹּֽה
koh
thus
23:16
𐤅𐤉𐤒𐤓
וַיִּקָּ֤ר
vaiqar
To light upon
𐤉𐤄𐤅𐤄
יְהֹוָה֙
yehovah
LORD
𐤀𐤋𐤁𐤋𐤏𐤌
אֶל־בִּלְעָ֔ם
el-bileam
Bilam
𐤅𐤉𐤔𐤌
וַיָּ֥שֶׂם
vayasem
set, put
𐤃𐤁𐤓
דָּבָ֖ר
dabar
word, thing
𐤁𐤐𐤉𐤅
בְּפִ֑יו
bepiyv
mouth
𐤅𐤉𐤀𐤌𐤓
וַיֹּ֛אמֶר
vayomer
said
𐤔𐤅𐤁
שׁ֥וּב
shub
return, turn
𐤀𐤋𐤁𐤋𐤒
אֶל־בָּלָ֖ק
el-balaq
Balak
𐤅𐤊𐤄
וְכֹ֥ה
vekoh
thus
𐤕𐤃𐤁𐤓
תְדַבֵּֽר
tedaber
speak
23:17
𐤅𐤉𐤁𐤀
וַיָּבֹ֣א
vayabo
come, enter
𐤀𐤋𐤉𐤅
אֵלָ֗יו
elayv
to, toward
𐤅𐤄𐤍𐤅
וְהִנּ֤וֹ
vehino
behold
𐤍𐤑𐤁
נִצָּב֙
nitsab
stand
𐤏𐤋𐤏𐤋𐤕𐤅
עַל־עֹ֣לָת֔וֹ
al-olato
burnt offering
𐤅𐤔𐤓𐤉
וְשָׂרֵ֥י
vesarey
prince
𐤌𐤅𐤀𐤁
מוֹאָ֖ב
moab
Moab
𐤀𐤕𐤅
אִתּ֑וֹ
ito
with
𐤅𐤉𐤀𐤌𐤓
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
said
𐤋𐤅
לוֹ֙
lo
Conditional particle
𐤁𐤋𐤒
בָּלָ֔ק
balaq
Balak
𐤌𐤄𐤃𐤁𐤓
מַה־דִּבֶּ֖ר
mah-diber
speak
𐤉𐤄𐤅𐤄
יְהֹוָֽה
yehovah
LORD
23:18
𐤅𐤉𐤔𐤀
וַיִּשָּׂ֥א
vaisa
lift up, bear
𐤌𐤔𐤋𐤅
מְשָׁל֖וֹ
meshalo
A pithy maxim
𐤅𐤉𐤀𐤌𐤓
וַיֹּאמַ֑ר
vayomar
said
𐤒𐤅𐤌
ק֤וּם
qum
arise
𐤁𐤋𐤒
בָּלָק֙
balaq
Balak
𐤅𐤔𐤌𐤏
וּֽשְׁמָ֔ע
ushema
hear
𐤄𐤀𐤆𐤉𐤍𐤄
הַאֲזִ֥ינָה
haziynah
listen
𐤏𐤃𐤉
עָדַ֖י
aday
until
𐤁𐤍𐤅
בְּנ֥וֹ
beno
son
𐤑𐤐𐤓
צִפֹּֽר
tsipor
Tsippor, a Moabite
23:19
𐤋𐤀
לֹ֣א
lo
not
𐤀𐤉𐤔
אִ֥ישׁ
iysh
man
𐤀𐤋
אֵל֙
el
God
𐤅𐤉𐤊𐤆𐤁
וִֽיכַזֵּ֔ב
viykazeb
To lie
𐤅𐤁𐤍𐤀𐤃𐤌
וּבֶן־אָדָ֖ם
uben-adam
man, Adam
𐤅𐤉𐤕𐤍𐤇𐤌
וְיִתְנֶחָ֑ם
veitenecham
comfort
𐤄𐤄𐤅𐤀
הַה֤וּא
hahu
he, she, it
𐤀𐤌𐤓
אָמַר֙
amar
said
𐤅𐤋𐤀
וְלֹ֣א
velo
not
𐤉𐤏𐤔𐤄
יַעֲשֶׂ֔ה
yase
do, make
𐤅𐤃𐤁𐤓
וְדִבֶּ֖ר
vediber
speak
𐤅𐤋𐤀
וְלֹ֥א
velo
not
𐤉𐤒𐤉𐤌𐤍𐤄
יְקִימֶֽנָּה
yeqimenah
arise
23:20
𐤄𐤍𐤄
הִנֵּ֥ה
hine
behold
𐤁𐤓𐤊
בָרֵ֖ךְ
bareke
bless
𐤋𐤒𐤇𐤕𐤉
לָקָ֑חְתִּי
laqacheti
take
𐤅𐤁𐤓𐤊
וּבֵרֵ֖ךְ
ubereke
bless
𐤅𐤋𐤀
וְלֹ֥א
velo
not
𐤀𐤔𐤉𐤁𐤍𐤄
אֲשִׁיבֶֽנָּה
ashiybenah
return, turn
23:21
𐤋𐤀𐤄𐤁𐤉𐤈
לֹֽא־הִבִּ֥יט
lo-hibit
To scan
𐤀𐤅𐤍
אָ֙וֶן֙
aven
iniquity
𐤁𐤉𐤏𐤒𐤁
בְּיַעֲקֹ֔ב
beyaqob
Jacob
𐤅𐤋𐤀𐤓𐤀𐤄
וְלֹא־רָאָ֥ה
velo-rah
see
𐤏𐤌𐤋
עָמָ֖ל
amal
trouble
𐤁𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
בְּיִשְׂרָאֵ֑ל
beiserael
Israel
𐤉𐤄𐤅𐤄
יְהֹוָ֤ה
yehovah
LORD
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤅
אֱלֹהָיו֙
elohayv
God
𐤏𐤌𐤅
עִמּ֔וֹ
imo
with
𐤅𐤕𐤓𐤅𐤏𐤕
וּתְרוּעַ֥ת
uteruat
shout
𐤌𐤋𐤊
מֶ֖לֶךְ
meleke
king
𐤁𐤅
בּֽוֹ
bo
—
23:22
𐤀𐤋
אֵ֖ל
el
God
𐤌𐤅𐤑𐤉𐤀𐤌
מוֹצִיאָ֣ם
motsiyam
go out
𐤌𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
מִמִּצְרָ֑יִם
mimitseraim
Egypt
𐤊𐤕𐤅𐤏𐤐𐤕
כְּתוֹעֲפֹ֥ת
ketoapot
Weariness
𐤓𐤀𐤌
רְאֵ֖ם
rem
Wild bull
𐤋𐤅
לֽוֹ
lo
Conditional particle
23:23
𐤊𐤉
כִּ֤י
ki
for, because
𐤋𐤀𐤍𐤇𐤔
לֹא־נַ֙חַשׁ֙
lo-nachash
Incantation or augury
𐤁𐤉𐤏𐤒𐤁
בְּיַעֲקֹ֔ב
beyaqob
Jacob
𐤅𐤋𐤀𐤒𐤎𐤌
וְלֹא־קֶ֖סֶם
velo-qesem
Lot
𐤁𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
בְּיִשְׂרָאֵ֑ל
beiserael
Israel
𐤊𐤏𐤕
כָּעֵ֗ת
kaet
time
𐤉𐤀𐤌𐤓
יֵאָמֵ֤ר
yeamer
said
𐤋𐤉𐤏𐤒𐤁
לְיַעֲקֹב֙
leyaqob
Jacob
𐤅𐤋𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
וּלְיִשְׂרָאֵ֔ל
uleiserael
Israel
𐤌𐤄𐤐𐤏𐤋
מַה־פָּ֖עַל
mah-pal
do
𐤀𐤋
אֵֽל
el
God
23:24
𐤄𐤍𐤏𐤌
הֶן־עָם֙
hen-am
people
𐤊𐤋𐤁𐤉𐤀
כְּלָבִ֣יא
kelabi
lion
𐤉𐤒𐤅𐤌
יָק֔וּם
yaqum
arise
𐤅𐤊𐤀𐤓𐤉
וְכַאֲרִ֖י
vekari
lion
𐤉𐤕𐤍𐤔𐤀
יִתְנַשָּׂ֑א
yitenasa
lift up, bear
𐤋𐤀
לֹ֤א
lo
not
𐤉𐤔𐤊𐤁
יִשְׁכַּב֙
yishekab
lie down
𐤏𐤃𐤉𐤀𐤊𐤋
עַד־יֹ֣אכַל
ad-yokal
eat
𐤈𐤓𐤐
טֶ֔רֶף
terep
Something torn
𐤅𐤃𐤌𐤇𐤋𐤋𐤉𐤌
וְדַם־חֲלָלִ֖ים
vedam-chalalim
slain
𐤉𐤔𐤕𐤄
יִשְׁתֶּֽה
yishete
drink
23:25
𐤅𐤉𐤀𐤌𐤓
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
said
𐤁𐤋𐤒
בָּלָק֙
balaq
Balak
𐤀𐤋𐤁𐤋𐤏𐤌
אֶל־בִּלְעָ֔ם
el-bileam
Bilam
𐤂𐤌𐤒𐤁
גַּם־קֹ֖ב
gam-qob
To scoop out
𐤋𐤀
לֹ֣א
lo
not
𐤕𐤒𐤁𐤍𐤅
תִקֳּבֶ֑נּוּ
tiqobenu
pierce
𐤂𐤌𐤁𐤓𐤊
גַּם־בָּרֵ֖ךְ
gam-bareke
bless
𐤋𐤀
לֹ֥א
lo
not
𐤕𐤁𐤓𐤊𐤍𐤅
תְבָרְכֶֽנּוּ
tebarekenu
bless
23:26
𐤅𐤉𐤏𐤍
וַיַּ֣עַן
vayan
answer
𐤁𐤋𐤏𐤌
בִּלְעָ֔ם
bileam
Bilam
𐤅𐤉𐤀𐤌𐤓
וַיֹּ֖אמֶר
vayomer
said
𐤀𐤋𐤁𐤋𐤒
אֶל־בָּלָ֑ק
el-balaq
Balak
𐤄𐤋𐤀
הֲלֹ֗א
halo
not
𐤃𐤁𐤓𐤕𐤉
דִּבַּ֤רְתִּי
dibareti
speak
𐤀𐤋𐤉𐤊
אֵלֶ֙יךָ֙
eleyka
to, toward
𐤋𐤀𐤌𐤓
לֵאמֹ֔ר
lemor
said
𐤊𐤋
כֹּ֛ל
kol
all, every
𐤀𐤔𐤓𐤉𐤃𐤁𐤓
אֲשֶׁר־יְדַבֵּ֥ר
asher-yedaber
speak
𐤉𐤄𐤅𐤄
יְהֹוָ֖ה
yehovah
LORD
𐤀𐤕𐤅
אֹת֥וֹ
oto
(object marker)
𐤀𐤏𐤔𐤄
אֶֽעֱשֶֽׂה
ese
do, make
23:27
𐤅𐤉𐤀𐤌𐤓
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
said
𐤁𐤋𐤒
בָּלָק֙
balaq
Balak
𐤀𐤋𐤁𐤋𐤏𐤌
אֶל־בִּלְעָ֔ם
el-bileam
Bilam
𐤋𐤊𐤄𐤍𐤀
לְכָה־נָּא֙
lekah-na
please
𐤀𐤒𐤇𐤊
אֶקָּ֣חֲךָ֔
eqachaka
take
𐤀𐤋𐤌𐤒𐤅𐤌
אֶל־מָק֖וֹם
el-maqom
place
𐤀𐤇𐤓
אַחֵ֑ר
acher
another
𐤀𐤅𐤋𐤉
אוּלַ֤י
ulay
If not
𐤉𐤉𐤔𐤓
יִישַׁר֙
yiyshar
be upright
𐤁𐤏𐤉𐤍𐤉
בְּעֵינֵ֣י
beyney
eye
𐤄𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
הָאֱלֹהִ֔ים
haelohim
God
𐤅𐤒𐤁𐤕𐤅
וְקַבֹּ֥תוֹ
veqaboto
To scoop out
𐤋𐤉
לִ֖י
li
—
𐤌𐤔𐤌
מִשָּֽׁם
misham
There
23:28
𐤅𐤉𐤒𐤇
וַיִּקַּ֥ח
vaiqach
take
𐤁𐤋𐤒
בָּלָ֖ק
balaq
Balak
𐤀𐤕𐤁𐤋𐤏𐤌
אֶת־בִּלְעָ֑ם
et-bileam
Bilam
𐤓𐤀𐤔
רֹ֣אשׁ
rosh
head
𐤄𐤐𐤏𐤅𐤓
הַפְּע֔וֹר
hapeor
Peor
𐤄𐤍𐤔𐤒𐤐
הַנִּשְׁקָ֖ף
hanisheqap
To lean out
𐤏𐤋𐤐𐤍𐤉
עַל־פְּנֵ֥י
al-peney
face
𐤄𐤉𐤔𐤉𐤌𐤍
הַיְשִׁימֹֽן
hayeshimon
Desolation
23:29
𐤅𐤉𐤀𐤌𐤓
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
said
𐤁𐤋𐤏𐤌
בִּלְעָם֙
bileam
Bilam
𐤀𐤋𐤁𐤋𐤒
אֶל־בָּלָ֔ק
el-balaq
Balak
𐤁𐤍𐤄𐤋𐤉
בְּנֵה־לִ֥י
beneh-li
build
𐤁𐤆𐤄
בָזֶ֖ה
baze
this
𐤔𐤁𐤏𐤄
שִׁבְעָ֣ה
shibeah
seven
𐤌𐤆𐤁𐤇𐤕
מִזְבְּחֹ֑ת
mizebechot
altar
𐤅𐤄𐤊𐤍
וְהָכֵ֥ן
vehaken
establish
𐤋𐤉
לִי֙
li
—
𐤁𐤆𐤄
בָּזֶ֔ה
baze
this
𐤔𐤁𐤏𐤄
שִׁבְעָ֥ה
shibeah
seven
𐤐𐤓𐤉𐤌
פָרִ֖ים
parim
Bullock
𐤅𐤔𐤁𐤏𐤄
וְשִׁבְעָ֥ה
veshibeah
seven
𐤀𐤉𐤋𐤌
אֵילִֽם
eylim
ram
23:30
𐤅𐤉𐤏𐤔
וַיַּ֣עַשׂ
vayas
do, make
𐤁𐤋𐤒
בָּלָ֔ק
balaq
Balak
𐤊𐤀𐤔𐤓
כַּאֲשֶׁ֖ר
kasher
which, that
𐤀𐤌𐤓
אָמַ֣ר
amar
said
𐤁𐤋𐤏𐤌
בִּלְעָ֑ם
bileam
Bilam
𐤅𐤉𐤏𐤋
וַיַּ֛עַל
vayal
go up
𐤐𐤓
פָּ֥ר
par
Bullock
𐤅𐤀𐤉𐤋
וָאַ֖יִל
vail
ram
𐤁𐤌𐤆𐤁𐤇
בַּמִּזְבֵּֽחַ
bamizebeach
altar
Tap any Hebrew word above to see its Paleo-Hebrew breakdown
← Previous
Numbers 22
Next →
Numbers 24